Шрифт:
Джефф поежился. Смерть вдруг показалась не далекой, а совсем близкой, очень даже настоящей.
В долине потемнело, и Джефф увидел, как на солнце наползают тучи. Где-то вдалеке ударил гром. Деревья зашелестели, раскачиваясь под порывами ветра. Джеффу казалось, что каменный плот ползет медленнее черепахи. На деле они уже перемещались со скоростью быстро шагающего человека и продолжали набирать ход, но Джефф отчаянно хотелось двигаться быстрее. Он боялся, что они опоздают.
Новая мысль мелькнула у него в голове, и он застыл. Если кто-нибудь нападет на них сейчас, его дядя не придет на помощь. Джефф придется справляться с этим самому.
Пронзительный, свистящий вопль раздался в зарослях справа от них, выше по склону.
Джефф дернулся и посмотрел в том направлении, но ничего не Увидел. Вопль повторился.
Еще один овцерез.
Другой вопль отозвался ему эхом, на этот раз слева от каменного плота, и прозвучал он неприятно близко. Третий? Шагах в пятидесяти позади них качнулись кусты. Джефф показалось, что к ним что-то приближается.
– Они приближаются, – негромко произнес он.
Внутри его все сжалось. Хотя Корвус, разогнавшись, не уступал в скорости бегущему человеку, разгон требовал времени, а его у них не осталось. Шансов спастись от другого овцереза у лежавшего без сознания Дрейка не было, а от Корвуса помощи ждать не приходилось, ибо тот сосредоточился на одной-единственной задаче: доставить их домой.
Из этого следовало, что спастись дядя может только в одном случае: если овцерез погонится за кем-нибудь другим. Точнее, если этот кто-то уведет его за собой в другую сторону.
Джефф сделал глубокий вдох – и скатился с каменного плота на землю. Он заполз под придорожный куст и затаился. Если овцерезы реагируют на движение, уж наверняка им будет труднее делать это в ветер, при раскачивающихся деревьях и кустах. Он полежит немного неподвижно, а потом примется шуметь и скакать, чтобы отвлечь внимание охотников от уязвимой добычи.
Снова громыхнул гром, и на щеку Джеффа упала ледяная капля. Он поднял глаза и увидел, что небо почти полностью затянуло черными тучами. Еще одна капля упала на него, и вдруг его охватил такой страх, что едва не стошнило. Затеянные дикими астелами грозы смертельно опасны для любого, кого они застанут в глуши. Лишенный защиты толстых стен усадьбы, лишенный защиты собственных астелов, он почти наверняка окажется в полной власти стихий. Стараясь дышать ровнее, Джефф подобрал несколько камней подходящего для броска размера. Потом повернулся лицом на восток и швырнул камень как можно дальше.
Описав беззвучную дугу, камень ударился о древесный ствол; стук вышел что надо – резкий, отчетливый. Джефф вжался в землю у древесных корней и затаил дыхание.
С противоположной стороны тропы послышался свист, и что-то шевельнулось в кустах. Одновременно за спиной Джеффа послышался топот, и тропу, пробитую в кустах махиной Корвуса, пересек огромный темный силуэт. Еще один овцерез, крупнее и темнее первого. Он бежал неожиданно тихо для такой туши, только когти стучали по ковру из опавшей хвои и шелестели, задевая за ветви, перья. Тварь метнулась к месту, где только что упал камень, и скрылась в кустах.
Джефф перевел дух. Он швырнул еще один камень, еще дальше, в направлении, противоположном тому, в котором Корвус уносил Дрейка прочь от опасности. Пригнувшись, Джефф сам двинулся в направлении прогалины, через каждые несколько шагов задерживаясь, чтобы бросить камень. Ветер продолжал усиливаться, и обжигающе-ледяные капли сыпались уже почти непрерывно.
Стараясь дышать как можно тише, Джефф по-кошачьи подкрался к самой прогалине. Последние несколько шагов он прополз на животе под низко нависавшими хвойными ветвями. Овец не было видно.
Зато второй овцерез был уже здесь.
И марат тоже.
Овцерез оказался по меньшей мере на голову выше первого, с более темным оперением. Глаза его, тоже золотые, имели коричневатый оттенок. Он стоял над трупом птицы, которую убил Джефф, поджав одну ногу и шевеля клювом перья убитой подруги.
До сих пор Джефф ни разу не доводилось видеть маратов. Этот был очень высокий – выше всех известных Джеффу людей. Он был очень похож на человека, только плечи его казались неимоверно широкими, а покрывавшие все тело мускулы – плоскими, стремительными. Вся его одежда состояла из набедренной повязки, да и та не столько прикрывала наготу, сколько служила поясом для ношения нескольких сумок и оружия – похожего на сделанный из темного стекла кинжал. Волосы у него были длинные и густые; в неярком предгрозовом свете они казались неестественно светлыми. В волосы было воткнуто несколько птичьих перьев, и это придавало ему свирепый вид.
Марат подошел к телу овцереза, опустился рядом с ним на колени и положил обе ручищи на мертвую птицу. Он испустил негромкий жалобный вопль, и ему вторил эхом стоявший рядом самец. Потом оба на минуту замолчали, склонив головы.
Выпрямившись, человек оскалился, блеснув белыми зубами, и повернул голову сначала в одну сторону, потом в другую. Джефф увидел, что его глаза имели тот же золотистый оттенок, что и у овцереза, – почти прозрачный и пугающе нечеловеческий.
Джефф не двигался с места, едва дыша. Выражение лица марата не оставляло ни малейшего сомнения: он был взбешен. Голова его медленно поворачивалась, вглядываясь в окружавшие прогалину кусты. Джефф разглядел, что зубы его и руки перепачканы алой кровью.