Шрифт:
Оставьте (имя жертвы) в покое
Чистого,
Сверкающего,
Как самое чистое серебро.
Как упавшего с неба,
Каким Бог оставил его на Земле.
Высокий красный человек
После этого заклинания жертва должна была выпить три яйца снегиря, смешанные с яйцом от черной курицы, в субботу на закате.
Высокий красный человек.
Берет свой большой красный топор.
Запрягает двух красных быков.
В свою большую красную телегу,
Красный день,
Красное дышло,
Красные колеса,
Красное сердце,
Красные колеса,
Красные распорки.
Красные оси,
Все было красным.
Он уехал в свой большой красный лес.
Чтобы срубить большое красное дерево.
Он срубил большое красное дерево
И положил красные дрова
В красную повозку.
Он приехал в большой красный дом
И построил большой красный загон
Для больших красных телят,
Рожденных большими красными коровами.
Он надоил красного молока
Из вымени больших красных коров
В большое красное ведро.
Он пошел на большой красный рынок
С красным молоком.
Он крикнул на весь большой красный рынок:
– Красное молоко!
Морои,
Стригой,
Колдуны,
Завистники,
Моройки,
Стригойки,
Колдуньи,
Завистницы
Поспешили.
У каждого, кто выпил молока,
Сердце,
Печень
Разорвались.
Имярек (имя жертвы) остался
Чистым,
Сверкающим,
Как звезда на небе,
Как роса в полях,
Каким мать явила его на свет.
Andrien Cremene, Mithiligie du vampire en Roumanie Rocher, 1981
Глоссарий
Аратар: явление, название привидений.
Арипа Сатаней: "крыло дьяволицы", см. Сачка.
Балор, Балаур: дракон. Сказочное существо одновременно подземное и небесное, командующее облаками и туманами, а также подземными водами.
Бобон, бобоана: местное название стригоя и стртойки.
Вампир: западное название мертвеца, который выходит из могилы и нападает на живых людей.
Верколак: виркалак, дух живого стригоя, или живого мертвеца, нападающего на вечернюю, утреннюю звезду, на луну и на солнце, провоцирует затмения.
Вражитор, вражиторе: чародей, чародейка (от слова "вража": "очаровывать"),
Драк: дьявол.
Дракула: сын драка. Прозвище Влада Цепеша; прозвище его отца -Влад Дракул.
Йелес: дословно "они". Прозвище двух видов злых духов, слишком опасных, чтобы называть их по именам.
1. Три злых феи, властительницы воздуха, по имени Катрина, Марина и Зали-на. Они повелевают злыми ветрами, насылают бури и лишают юношей их мужественных сил. Они настолько опасны, что их не осмеливаются называть по именам. Чтобы их не обидеть, их называют "фрумоз" ("красивые"), "майестре" ("хозяйки"), "данзель" ("они") и т.п.
2. Так же называют стригий.
Коса: символ смерти и жатвы. Единственный острый предмет, который может порезать плоть вампира.
Кошка: животное, принадлежащее и ночи, и дню, имеет связь с адом. Если она пройдет по телу умершего, то он может превратиться в стригоя.
Куркой: другое название стригоя.
Курой: другое название стригоя.
Лоайнице: трансильванское название стригойек.
Манне: сущность, "добрая" сторона вещей. В первой жизни основным
занятием стригоя является воровство манне - молока или зерна.
Мать леса: злой дух, приобретающий вид старухи с длинными растрепанными волосами и медвежьими когтями. Она колдует и ест человеческое мясо.
Мелита: трепало, инструмент для трепания льна или конопли. В ноч Святого Андрея стригои дерутся этим инструментами.
Мороанка: одно из имен.ио/юйю*
Морой, моройка: мерой, морой^, убитый при рождении ребенок, вампир, приносит град. Молодой стригои.
Мурой, муройка: то же, чтоморог: моройка.
Мурон, муроана: то же, чгоморо: моройка.
Мьяца нортии: дословно, "середина ночи". Одно из имен Матери леса.
Налука: привидение.
Наметении: привидение.
Некурат: название любого злого духа, чье имя произносить не стоит. Дословно означает "грязный" и применяется как к дьяволу, так и к вампиру.