Шрифт:
К чести, «кретина», отрицать очевидное он не стал.
– Я просто… – откашлялся он. – Вы, просто застали меня врасплох. Ваша красота, я имею в виду. – Сказав это, он протяжно выдохнул. Затем кивнул, развернулся боком, и, согнув руку в локте, галантно поинтересовался. – Ваше Высочество, вы окажите мне честь, позволите сопроводить вас в бальную залу?
– Теперь да, – улыбнулась принцесса, сердце которой пело от счастья. – Теперь позволю.
Как вскоре выяснилось, Высокий лорд явился для того, чтобы сопроводить свою важную гостью не в бальный зал, а в малую гостиную, в которой к моменту появления в ней Вивиан уже собрались все невесты.
Оформленная в лиловых тонах просторная гостиная малой, вопреки, названию не выглядела. Противоположную от входа стену занимала анфилада из семи громадных витражных окон, практически прозрачные тюлевые гардины, которых не скрывали открывающийся взору потрясающий вид на зимний сад, а лишь слегка приглушали буйство его красок.
Тем не менее, все восседавшие на диванчиках невесты к потрясающе красивому виду за окнами остались абсолютно равнодушны. Всё их внимание было сосредоточенно на друг друге и зеркалах. Точнее, на нарядах друг друга и собственном отражении в развешанных на колонах и стенах многочисленных зеркалах. Каждая хотела убедиться, по крайней мере, в своих глазах, что она ничем не хуже других.
И убеждались они в этом настолько рьяно, что, когда в перешагнувшую порог Вивиан, словно кинжалы, воткнулись девять оценивающих взглядов даже она, с детства привыкшая к повышенному пристрастному вниманию, растерялась.
К счастью, едва за её спиной захлопнулась дверь, тут же поднялась Эльжбета, дабы поприветствовать её глубоким реверансом.
– Ваше Высочество, благодарю вас за оказанную нам честь! Иметь возможность лицезреть вас лично истинное счастье для нас! – пробежавшись многозначительно-укоризненным взглядом по остальным своим подопечным, восторженно проговорила она.
Все до единой невесты была бы намного более счастливы, если бы красавицы принцессы среди них не было, но…
Они были девушками хорошо воспитанными, и потому через пару секунд к глубокому реверансу Эльжбеты присоединилось ещё девять глубоких реверансов.
– Графиня Ангельмская, леди, – присев в книксене, ответила на приветствие Её Высочество. – И я тоже счастлива быть среди вас.
– Леди, я ещё раз прошу прощения за то, что отнимаю у вас ваше драгоценное время, – вновь взяла слово Эльжбета. – Причину моего опоздания на прошлый наш сбор я вам уже объяснила, теперь же я хочу известить вас о причине, по которой я вас собирала тогда и собрала сейчас. Я должна вас уведомить о важных изменениях в программе сегодняшнего бала. И самое важное из них заключается в том, что сегодня Его Высокосветлость будет лишь наблюдать за своими невестами, а не танцевать с ними. То есть, вами.
Известие настолько неприятно ошарашило невест, что они даже дар речи потеряли. Но, к сожалению, для Эльжбеты ненадолго.
– Что-ооо? – раздалось возмущенно уже через несколько секунд.
– Но это же бал? – вторил первому возгласу второй.
– И на балу танцуют! – поддержал следующий голос.
– И вы будете танцевать! – поспешила заверить Эльжбета. Вслед за чем, на всякий пожарный случай, во избежание недопониманий уточнила: – Но не с Высоким лордом.
– Но почему? – требовательно вопросила генеральская дочь.
– Да, почему?! Мы требуем объяснений! – поддакнула ей дочь Стального лорда.
– Потому что так решил Высокий лорд и потому что в конкурсе участвуете вы, а не Высокий лорд, – невозмутимо парировала Эльжбета, вспомнив, что она вообще-то тут за «главную».
– Вы хотите сказать, что бал – это тоже испытание? – с удивлением вопросила купеческая дочь.
– С того момента, как вы приняли приглашение Высокого лорда принять участие в отборе каждый ваш шаг, каждое ваше слово – испытание, леди Фридлейф, – менторским тоном объявила Эльжбета, обращаясь при этом сразу ко всем. – Ну что, у кого-нибудь ещё есть вопросы? – дабы поставить точку, уточнила она.
Вопросов не было.
– Так, я и думала, – удовлетворенно кивнула она. – В таком случае, мне остается только напомнить вам, что Высокий лорд – один, а вас десять. Поэтому, леди, я на вашем месте присмотрелась бы также и к другим кандидатам в мужья, которые, насколько я слышала, все, как один – молоды, знатны и богаты.
– Но Высокий лорд? Вдруг ему не понравится, что мы танцуем с другими мужчинами? Тем более, вы сами сказали, что это испытание! – возмутились самые подозрительные из невест.
Эльжбета изогнула правую бровь и, расплывшись в такой приторно-слащавой улыбке, что даже у неё зубы свело, поинтересовалась:
– Другими словами, леди, вы считаете, что Высокий лорд пригласил вас на бал для того, чтобы полюбоваться на то, как вы будете подпирать стенку, уплетая при этом за обе щеки закуски? Что ж, тогда, удачи вам в этом увлекательном занятии! – насмешливо резюмировала она.
Затем вымахнула рукой и в тот же момент в гостиную, в буквальном значении этого слова, впорхнул, одетый в расшитую золотом ливрею церемониймейстер: