Шрифт:
Доди не выдержала:
– Ид, да вы даже не уверены в том, что в похищении Белого аурума повинны эти ваши пресловутые пилигримы! Все, на чем вы основываетесь, строится на словах кучки подростков!
– К вашему сведению, Доди, – спокойно отреагировал на ее выпад Харш, – тем граффам уже за двадцать. – И глянул на нее с неким подобием усмешки. – Вы не намного их старше, между прочим.
Доди совсем не сконфузилась.
– Веских доказательств, что к делу о краже Белого аурума причастны так называемые «девять пилигримов», нет ни у них, ни у нас, – настаивала она.
Харш как-то странно на нее посмотрел. Выждал пару секунд, скинул все бумаги, которые держал, обратно в ячейку, нервно махнул рукой, отчего все выдвинутые ящики закрылись разом, и прошагал до палисандрового бюро.
– Зачем вы пришли ко мне, Доди? – спросил он, не оглядываясь. Тональность его голоса изменилась.
– Я пришла сюда по настоятельной просьбе капитана. Он направил меня поговорить с вами, напомнить, что помимо дела о краже Белого аурума, на данный момент закрытого, у вас есть и другие заботы.
– Все расследования, которые мне поручают, успешно раскрыты, а своим свободным временем я имею право распоряжаться по своему разумению.
– Расследованиями, которые вам поручают, занимается ваш младший помощник Чват Алливут!
– И что с того? Парень отлично справляется. На то он и помощник, не так ли?
– Капитан Миль считает, что дело советника по культуре…
– Да бросьте вы, Доди! – перебил ее Ид, резко обернувшись. – Вы полагаете, что я предпочту заниматься пропажей побрякушек жены советника вместо того, чтобы раскрывать замысел преступников, что смогли дважды ограбить Мартовский дворец? Я дал обещание Королю! В тот день, на аудиенции во дворце, я обещал ему найти все ответы. Для чего пилигримы похищали Белый аурум? Для чего им частично оживленная кукла? В чем заключается их цель? И где они прячутся?
– Ид, послушайте. – Доди приблизилась к бюро. – Вы были на аудиенции с Королем в декабре. В декабре! На дворе – июнь. Уже как полгода эти ваши пилигримы не давали о себе знать, полгода Белый аурум во дворце и полгода на камень никто не покушался.
Прежде чем ответить, Харш убрал со своего кресла подушку с кисточками, взятую взаймы у госпожи Плаас, тяжело сел и беспардонно закинул ноги на стол, сдвигая ботинком грязные чашки.
– Двое преступников до сих пор на свободе – с этим-то вы поспорить не можете, Доди. Допустим, вы правы, и девять пилигримов лишь клочок минувшей истории. Забудем о них. Но о Пруте Кремини, нашем прошлогоднем воре, забывать нельзя. – Ид взмахом руки поднял с бюро пучок карандашей, забытый вчера Чватом, и принялся методично покручивать карандаши перед собой. – Как вы считаете, стал бы Кремини самолично лишать себя памяти, если ему нечего было скрывать? Здесь не обязательно быть знаменитым сыщиком, чтобы понять – их шайка что-то задумала. Что-то такое, ради чего пойманный вор избавил себя от всех воспоминаний. Теперь Прут Кремини как новорожденный, только сорокалетний, да еще и в тюрьме. И врагу не пожелаешь оказаться в такой страшной ситуации. А чтобы решиться на нее, должна быть серьезная причина. Серьезная и опасная. Поиском этой самой причины я и занимаюсь.
Он ловко поймал карандаши и кинул их на стол.
– Да и не забывайте, Доди, про ту девушку-кукловода, подмастерье Олли Плунецки. Узнав о высокой степени ее ипостаси и о том, что именно она частично оживила куклу по имени Серо, пилигримы завербовали ее. Подмастерье у них, я уверен. И нам ее нужно оттуда вызволять.
Доди слушала Харша внимательно, как слушала любого, кто к ней обращался, и на этот раз перечить ему она не захотела. К Иду Харшу она относилась как в старшему товарищу. Старшему. Доди всегда считала его умнее и ловчее себя, несмотря на надменность, с которым она привыкла говорить с ним. Если быть откровенной, то надменно она разговаривала со всеми, даже с капитаном, чей авторитет не подлежал для нее сомнению. Такой уж она была. Прямой, жесткой и требовательной – ко всем, и в первую очередь к себе.
– Ид, – произнесла она наконец, посмотрев ему прямо в глаза. – Капитан грозится уволить вас. Вы понимаете, насколько это серьезно?
Доди ожидала увидеть на его лице смятение, или злость, или панику, но никак не снисходительное выражение, подстегнутое дугами на кустистых бровях.
– Миль не уволит меня. Если он не уволил меня тогда, осенью, когда по моей вине подорвалась репутация всего полицейского участка, то сейчас-то и подавно. Расследования ведутся, преступники ловятся, на Белый аурум никто не покушается. К тому же Миль знает, что никого не найдет мне на замену. Я нужен ему, я нужен столице. – Харш откинулся на спинку кресла и скрестил руки за шеей. – Если вы пришли ко мне только из-за спеси нашего капитана, то уверяю вас, что причин для беспокойства нет.
Доди повела плечами. Поправила манжеты, пригладила ладонью медные волосы.
– Просьба капитана – не единственная причина, по которой я пришла сюда. Я пришла за вашим советом, Ид.
– Вот как? – Харш с готовностью скинул ноги со стола, словно только и ждал от нее этих волшебных слов. – В таком случае, я с радостью вам его дам, свой совет. Но сначала сбегаю за кофе. Для хорошего совета голова мне нужна бодрой.
Пока Харш отсутствовал, Доди села в кресло напротив бюро и углубилась в раздумья. Стоит ли знакомить Ида с ее делом об убийстве фонарщика? Тем более сейчас, когда он помешался на поиске девяти пилигримов. В состоянии ли он помочь ей, дать дельный совет?
Отправив взгляд в окно, за которым грелась под утренним солнцем набережная реки Фессы, Доди усмехнулась сама себе. Неужели она позволит временной мании усомниться в Харше? В том, кто когда-то вдохновил ее, молодую студентку, стать полицейским?
Да, она расскажет Иду об этом деле, и прямо сейчас.
Доди закрыла глаза и заглянула в свое вместилище дум. Так она называла пространство, куда помещала все сведения о деле, обо всех делах, когда-либо ею ведомых. Ведь Доди никогда ничего не записывала. В ее вместилище – бесконечная череда полок, а на них – бесчисленная череда улик: следы с места преступления, показания свидетелей, списки вещдоков. И даже там, в мешанине бескрайних заметок, у Доди царил порядок. Все сведения и улики находились на положенных им местах.