Шрифт:
— Да, понимаю. Но ведь и Геза может умереть точно так же, как его старший брат.
— Это труднее во много раз. Ден так состарился, что его смерть никого не удивит. Геза молод. Жрецы на стороне Дена и Гезы. Они знают, кому обязаны своей неслыханной властью в стране. Они многочисленны и умны. Они знают, что мы, то есть ты и я, ненавидим и боимся Дена и Гезы. Неужели ты можешь думать, что они ничего не заподозрят, если умрут и Ден и Геза? Нет, они сразу всё поймут. А тогда могут произойти непредвиденные вещи, вплоть до смены династии.
— У меня есть солдаты. Не забывай об этом, — надменно сказал Бора.
— При жизни нашего деда — Дора — было такое столкновение солдат с жрецами. Ты знаешь, чем оно закончилось. Народ слушается жрецов.
Бора задумался.
— Как ты думаешь убить Дена? — спросил он.
Роз поморщился от такой прямолинейности. Он не любил называть вещи своими именами.
— Он должен умереть от «старости»!
— Может быть и так, — сказал Бора. — Но я сделал бы все это гораздо проще и надежнее.
— А как? — с любопытством спросил Роз. Его заинтересовало, что в голове Боры могла возникнуть какая-то мысль.
— Я пригласил бы Дена на ужин. — Бора замолчал, соображая. Роз ждал продолжения. — Потом я слегка стукнул бы его кулаком по голове. Народу мы скажем, что Ден умер от удара.
И он громко расхохотался своей шутке.
— Умнее ты придумать не мог? — Роз пожал плечами. — Ден умрет у нас в доме! Даже слепому все станет ясно. Он должен умереть в своей постели.
— А кто отравит его? Не ты же сам.
«Хоть это сообразил!» — подумал Роз.
— Предоставь действовать мне, — сказал он громко. — Геза явится к тебе завтра, или, в крайнем случае, послезавтра. Прими его ласково и согласись отдать ему Лану. Хорошо бы сделать так, чтобы при этом присутствовало несколько человек. Тогда Геза не сможет отказаться от своих слов. Смерть Дена — рискованное дело!
— Все будет как ты хочешь, — ответил Бора. — Я знаю, что ты сумеешь сделать все как надо.
И братья расстались, довольные друг другом.
ПЛАН ДОБА
Геза на другой же день отправился к Боре. Он не хотел откладывать свое счастье ни на час.
Бора встретил его приветливо, насколько это было возможно при его врожденной грубости. Кроме него в комнате оказалось еще трое людей, принадлежавших к высшей знати, — два правителя областей и один военачальник. Они встали при входе первого жреца храма Моора и почтительно приветствовали его. Геза ожидал, что они уйдут, но, — видимо, из уважения — все трое остались.
Со свойственной ему бесцеремонностью, которую Геза хорошо знал, Бора сразу же спросил, чему он обязан видеть у себя столь высокого гостя.
Пришлось говорить при посторонних.
Выслушав его просьбу. Бора неуклюже сделал вид, что задумался.
— Ты оказываешь мне большую честь, — сказал он наконец. — Я не ожидал этого. Значит, ты хочешь взять в жены Лану?
— Об этом я и прошу тебя, — ответил Геза, удивленный таким нелепым вопросом.
— Большая честь, — повторил Бора. — Правда, я хотел видеть Лану женой верховного жреца, но ты почти верховный жрец. Ты станешь им после Дена.
— Это может случиться очень не скоро. — Геза счел себя обязанным сказать эту фразу.
— Ден стар, очень стар. — Бора явно не знал, что ему говорить дальше, и сердце Гезы замерло от страха. Неужели он получит второй отказ, да еще при свидетелях? Тогда Лана будет навеки потеряна для него. — Ты прав, — продолжал Бора, — Ден может прожить ещё долго.
«Я сделал глупость, — подумал Геза. — Надо было действовать по совету Дена».
— Но я согласен, — неожиданно сказал Бора. Выполнять и дальше совет Роза — затянуть разговор и не соглашаться сразу, было ему не по силам. — Бери Лану и будь с ней счастлив, как я был счастлив с её матерью Вадой.
Всей стране было известно, что Вада, мать Ланы, умерла от частых побоев мужа.
Он грузно встал и сделал шаг к Гезе.
Не будь тут посторонних людей, Геза, возможно, сумел бы найти предлог уклониться от выполнения обычая, но в присутствии свидетелей это было бы смертельным оскорблением для Боры. Геза напряг мускулы и покорно дал обнять себя своему будущему родственнику.
Его кости буквально затрещали, но Геза нашел в себе силы не показать боли и даже улыбнулся.
— Благодарю тебя, мой будущий отец! — сказал он, с трудом переводя дыхание.