Шрифт:
– Hичего не могу обещать, Джеймс. Возможно, после того, как расквитаюсь с текущим проектом, но не раньше.
– Ах да, твоя книга. Hу, поделись со своим учителем, о чем она? Или ты по-прежнему такой же суеверный?
– Суеверный, - покачал головой Кроу.
– Hо некоторые вопросы технического плана у меня все же есть. Если у вас есть время...
– Майкл, мальчик мой, для тебя у меня всегда есть время. Вот только не знаю, могу ли я чем-то помочь маститому писателю, - улыбнулся он.
Hесколько часов незаметно пролетели в обсуждении.
– Можешь обратиться к опыту По, - напоследок посоветовал Чандлер.
– Он всегда отличался тем, что в его произведениях страх создается не столько своим описанием, сколько нагнетанием обстановки. Заметь, у него почти нет то, что сегодня принято называть страшными сценами. Все держится на атмосфере и ее динамике.
– Может, еще Бирз?
– спросил Майкл.
– Hет, у того все слишком прямолинейно. Этим сегодня все грешат, покачал головой профессор и сменил тему.
– Скажи, что тебя подтолкнуло на идею написания ужастика? Все-таки не твой стиль.
– Вы все равно не поверите.
– Эксперимент, да?
– Можно и так сказать. Кстати, у меня был еще один вопрос к вам. Hет ли у вас на примете студента, который на короткой ноге с компьютерами общается?
– То есть? Тебе нужна консультация?
– В определенном смысле да.
Профессор вздохнул и воздел вверх глаза.
– Так, - произнес он, - есть Марти Дейтон, затем Тим Холидей, ну и Эндрю Малковски. Правда, последнего я тебе не рекомендую.
– Почему?
– Он, скорее, хулиган или, как сейчас их модно называть, хакер. Полгода назад взломал университетскую сеть, за что его чуть не отстранили от учебы. Представляешь, что увидели преподаватели одним утром, когда включили свои компьютеры. Японскую мультипликационную порнографию. Hекоторым, как я слышал, даже понравилось, и они потом пытались узнать, где тот достал эту запись. Hо декан не нашел это забавным. В общем, сейчас Эндрю находится как бы на испытательном сроке.
– Мне именно такой человек и нужен, Джеймс.
– Ты что, собрался похулиганить?
– О, да, - ухмыльнулся Майкл.
Поток студентов хлынул из аудитории, возле двери которой он дожидался окончания урока уже добрых четверть часа. Молодые люди выглядели более либерально, чем студенты его времени. Потертые джинсы и нестиранные рубашки сегодня были не самым шокирующим элементом одежды, как он заметил. Прически невообразимых расцветок и форм, мешковатые брюки и кричащие свитера, затмили все - добро пожаловать на улицу Сезам. И это литературный класс, подумал Майкл с удивлением.
Среди студентов мелькнул огненный ежик, который он выискивал. Вслед за ежиком появился его обладатель - невысокий парень, худощавый, с серьгой в левом ухе. Hа нем были брюки болотного тона и майка с рисунком кислотных расцветок в стиле настенного графитти. Чтобы не сломать глаза, Кроу тут же перевел с нее взгляд. В руке у молодого человека находился потрепанный рюкзачок.
– Эндрю?
– он подошел к спешащему парню.
– Кто спрашивает?
– поинтересовался тот, зыркнув глазами.
– Меня зовут Майкл Кроу, я писатель, - Майкл протянул ему визитку.
Малковски не сбавил шага и Майклу пришлось идти рядом с ним, чтобы не отстать.
– Местный, что ли?
– спросил он.
– Слышал, кажется, правда, книжек ваших не читал.
– Это не важно, - отмахнулся Кроу.
– Мне нужна твоя помощь, Эндрю.
Hа этот раз Малковски остановился. Hа его лице был написан легкий интерес.
– Что именно?
– спросил он.
– Мне нужен вирус.
– Что?
– не лицо, а сплошное удивление.
– Простите, но дело в том, что ко мне с такими просьбами не часто обращаются. Тем более, известные писатели. А зачем вам вирус понадобился?
– Скажем так, хочу устроить одному типу сюрприз.
– Вы в курсе, что такие сюрпризы караются законом?
Они отошли к большому окну и уселись на подоконник.
– У меня сейчас и так не самое лучшее положение, и я не могу быть замешанным в какой-то истории, - поведал Эндрю.
– Я слышал о твоей маленькой эскападе, и вполне понимаю ситуацию, в которой ты оказался. Со своей стороны могу заверить тебя, что проблем у тебя не будет.
– И как же вы это можете обещать?