Бархатный дьявол

Это первый взгляд в день моей свадьбы.
Я оборачиваюсь… но моего мужа там нет.
Вместо этого я вижу незнакомца, который разрушил мою жизнь.
Вот история:
Шесть лет назад у меня было худшее первое свидание в истории.
Свидание вслепую с каким-то придурком, который не примет ответ "нет".
Пришел красивый незнакомец.
Спас меня.
И сел заканчивать свидание.
Я думала, что это сумасшествие.
Но у нас была сумасшедшая химия.
Мы разговорились, одно за другим, мы оказались в туалете ресторана, и…
Ты знаешь.
Я забеременела.
Он исчез.
Жизнь: разрушена.
Я попыталась двигаться дальше.
Шесть лет я думала, что мне это удалось.
Но теперь, из ниоткуда, он вернулся — в день моей свадьбы, из всех дней.
Говорит вещи, которые не имеют никакого смысла.
— Твой жених не тот, кем ты его считала…
— Я не позволю тебе выйти за него замуж…
И, что хуже всего…
— Вместо этого ты женишься на мне.
БАРХАТНЫЙ ДЬЯВОЛ — первая книга дуэта Воробьевых Братва. История Исаака и Ками завершается во второй книге «БАРХАТНЫЙ АНГЕЛ».
1
КАМИЛА
Я на девяносто девять процентов уверена, что это худшее свидание в истории.
— Ты сказала, что изучала литературу? — спрашивает Реджи голосом мужчины, который не знал, что женщины на самом деле умеют читать. — Разве это не бесполезно? Ты просто мечтала быть кассиром Макдональдса, что ли?
Убедитесь в этом на сто процентов.
С тех пор как мы сели, глаза Реджи провели примерно равное количество времени, разделенное между моим декольте и задницей девушки, освежающей наши стаканы с водой. Я горько вздыхаю. Мне не следовало слушать Брианну, когда она сказала мне взять маленькое черное платье.
Я не должна была слушать ее и по поводу выбора места встречи. Этот ресторан модный, а это значит, что обслуживание медленное, а это значит, что я застряла здесь намного дольше, чем хотела бы с Принцем-не-таки-прекрасным. Второй удар для моей дорогой сестры.
— Есть много хороших вакансий, — говорю я Реджи. — Преподавание, например…
— Да, но кто в здравом уме захочет быть учителем?
Я мгновенно ощетиниваюсь. — Ну, да.
Он громко смеется. По крайней мере, у него хватило совести понять — с опозданием на несколько секунд, но лучше поздно, чем никогда, — что я на самом деле говорю серьезно. А также то, что смеяться в лицо чьим-то надеждам и мечтам — довольно глупый поступок.
Я смотрю на свои ногти и снова вздыхаю. Тридцать пять баксов плюс чаевые потрачены впустую на маникюр для парня, который произносит «Франсуаза» так же, как вы произносите «Бойсе, Айдахо». Моя жизнь — космическая шутка.
— Ты выглядишь очень сексуально сегодня вечером, — говорит Реджи, резко меняя тему.
Он усмехается винными зубами. — Нет, серьезно. Это платье, знаешь ли… Черт возьми!
Пожилая женщина с жемчужным ожерельем за соседним столиком бросает на нас неодобрительный взгляд. Я избегаю контакта с ней взглядом — и при этом замечаю кого-то, полулежащего в угловой кабинке через ее плечо.
Мгновенно это похоже на удар молнии. С головы до ног всплеск потрескивающего тепла.
Несмотря на то, что мужчина сидит, он явно высокий. И это лицо — угловатое и жестокое, с острыми скулами, как у манекенщицы, плюс челюсть супермена. Его костюм плавно двигается вместе с его вялыми движениями. Нетрудно сказать, что ткань смехотворно дорогая. У него есть блестящие часы, чтобы соответствовать.
Я не могу отвести взгляд. То есть до тех пор, пока он не взглянет на меня и не заметит, что я пялюсь.
Дерьмо-дерьмо! Отворачиваясь слишком быстро, я чувствую себя полной идиоткой. Я могу только надеяться, что румянец на моих щеках не слишком заметен.
— Ты в порядке? — спрашивает Реджи.
— Я в порядке! — Я визжу, намного громче, чем хочу. К счастью, меня спасает, когда подходит официант с едой.
Он ставит тарелки перед нами. Я без аппетита смотрю на свои равиоли с чернилами кальмара и со странным подозрением, что кто-то наблюдает за мной.
— Великолепно пахнет, а? — спрашивает Реджи, тут же берясь за свой стейк. Он отпиливает большой кусок и съедает его еще до того, как я схватила вилку, затем продолжает болтать с набитым ртом.
Я пользуюсь моментом, чтобы оглядеть ресторан. Отчасти для того, чтобы мне не приходилось смотреть, как работают коренные зубы Реджи, а отчасти для того, чтобы еще раз украдкой взглянуть на мужчину в кабинке.
Но оказывается, это не так уж тайно. Электрическая трещина пробегает по моему позвоночнику, когда я понимаю, что он все еще смотрит на меня.
Его взгляд прямой. Беззастенчивый. Немилосердный.
Я с содроганием отворачиваюсь и пытаюсь сосредоточиться на макаронах. Реджи болтает о хозяйственном магазине, которым он владеет вместе со своими двумя старшими братьями. Я киваю и улыбаюсь, надеясь, что он не заметит, что я не обращаю ни малейшего внимания.
Ты ведешь себя как влюбленная девочка-подросток, ругаю я себя. Соберись.
Призрак Сьюзен Б. Энтони, вероятно, будет преследовать меня до конца жизни за то, что я отказалась от всех своих феминистских наклонностей в тот момент, когда красивый парень, как считается, кинул взгляд в мою сторону.
Но то, что он делает со мной, не идеологическое — это биологическое. Это обходит каждую часть моего мозга, которая знает, как думать. Говорю прямо с теплом внизу живота.
Это странно волнует. Странно тревожно.
И очень, очень раздражает.
— Ками?
Я поворачиваюсь к Реджи. Мне не нравится тот факт, что он использовал ласкательное имя, которым моя сестра и ее семья называют меня. Это кажется слишком близким и знакомым, исходящим от него. Но я слишком сосредоточена на том, чтобы закончить этот ужин как можно быстрее, чтобы утруждать себя поправкой.