Вход/Регистрация
Опасный курс России. Что делать США и НАТО
вернуться

Байден Джозеф

Шрифт:

Нам нужно полагаться на силу и потенциал этой коалиции, чтобы прийти на помощь людям во всем мире, чтобы улучшать их здоровье, повышать уровень благополучия, сохранять нашу планету, укреплять мир и безопасность, относясь ко всем с достоинством и уважением.

Это наша обязанность. Демократии мира должны ее выполнить ради наших народов.

Мы встречаемся здесь сегодня вечером, когда мир, по моему мнению, переживает поворотный момент. Решения, которые мы примем в ближайшие пять лет, определят нашу жизнь и будут влиять на нее в течение десятилетий.

Это касается не только американцев, но и всех народов мира.

Хотя мы должны принимать эти решения прямо сейчас, принципы и ставки будут вечными. Встал выбор между хаосом и стабильностью. Между творением и уничтожением. Между надеждой и страхом. Между демократией, которая содействует подъему человечества, и жестокой рукой диктатора, которая его уничтожает. Между ограниченными возможностями и возможностями, которыми обладают те, кто живет на свободе, а не в заключении. На свободе.

Свобода. Нет более великого слова, чем «свобода». Нет более благородной цели, чем свобода. Нет более высокой цели, чем свобода. (Аплодисменты).

Это известно американскому народу, и это известно вам. Все, что мы делаем, должно быть сделано так, чтобы об этом также было известно нашим детям и внукам.

Свобода.

Она – враг тирана, надежда храбрецов, неизменная истина.

Свобода.

Будьте солидарны с нами. И мы будем солидарны с вами.

Мы должны и впредь действовать, полагаясь на веру и убеждения, обещая быть союзниками света, а не тьмы. Не притеснений, а освобождения. Не заточения, а свободы.

Да благословит вас Бог. Да благословит Бог наши вооруженные силы. Да благословит Бог украинских героев и всех защитников свободы во всем мире.

Благодарю вас, Польша. Спасибо, спасибо за все, что вы делаете. (Аплодисменты). Да благословит вас Бог.

Ответ на глобальные вызовы

(выступление Дж. Байдена 12 июля 2023 г., Вильнюс, Литва)

ПРЕЗИДЕНТ: Я рад снова быть в Вильнюсе – в стране, в регионе, который лучше, чем кто-либо другой, знает, что такое преобразующая сила свободы. (аплодисменты) Вы знаете – вы продемонстрировали миру силу единства народа – силу, которую невозможно преодолеть.

И вместе со своими братьями и сестрами в Эстонии и Латвии вы помогли положить конец эпохе раскола, благодаря этой силе единения. Не Берлинская стена, а путь, по которому пошли страны Балтии, – вот что стало символом будущего Европы.

А затем, когда советские танки вновь попытались лишить вас независимости, жители Вильнюса сказали: «НЕТ!». Нет, нет, нет! И в январе 1991 года десятки тысяч граждан – безоружных, но непреклонных – проявили волю и вышли на улицы, все, как один встав на защиту телебашни, на защиту Верховного совета, на защиту свободы.

Четырнадцать героев трагически погибли. Сотни людей получили ранения. Но весь мир увидел, что десятилетия угнетения не смогли потушить пламя свободы в этой стране. (аплодисменты) И это правда. Это очень важно.

Это пламя свободы Литвы: благодаря вам оно оставалось неугасаемым. Благодаря вам оно так ярко горело. Благодаря вам оно продолжало освещать вам путь и здесь, в Вильнюсе, и в Вашингтоне, где ваш желто-зелено-красный флаг развевался каждый день.

В прошлом году мы отметили 100-летие неразрывных дипломатических отношений между Соединенными Штатами и государствами Балтии.

Америка никогда не признавала советскую оккупацию стран Балтии. Никогда, никогда, господин Президент! (аплодисменты)

И кстати, у вас великий президент. (Аплодисменты) Поприветствуем его.

И ваш президент может подтвердить, что тесные узы между литовским и американским народами никогда не ослабевали.

И всего через семь месяцев после тех кровавых январских репрессий сюда, в Литву, прилетел самолет с первыми иностранными гостями, которым поставили в паспорте штамп с визой вашего возродившегося государства. Это были американцы литовского происхождения из Чикаго, из штата Иллинойс. (аплодисменты) Вот так! (смех.) И их семьи до сих пор гордятся этим.

ОДИН ИЗ ПРИСУТСТВУЮЩИХ: Из Лос-Анджелеса!

ПРЕЗИДЕНТ: Лос-Анджелес – это уже было потом. (смех.) Потом много чего произошло.

И вы знаете, многие из тех, кто был на борту того самолета, вынуждены были покинуть Литву в первые годы советского гнета. Их переполняли эмоции, и они не могли поверить в то, что им удалось вернуться в независимое государство. Один из них сказал репортерам: «Этот день для нас подобен возрождению. О, Господи! Этот день для нас подобен возрождению». Это были его слова. Это были чувства людей.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: