Шрифт:
— Вот для чего вам нужна была кошачья диктатура, — усмехнулась Эмили.
— Ни один кот ни разу не казнил человека из-за его политических убеждений. Ни один кот не пытался уничтожить землю, которая его питает. Ни один…
— Благодарю за Ваши показания, я не буду раскрывать, что эта информация получена именно от Вас, — Эмили шумно выдохнула, поставила отметку в раскрытом гроссбухе и снова повернулась к Соррель. — Меньшие налоги и никакой военной обязанности выглядят как достаточная мотивация для того, чтобы спекулировать правом.
— Вы меня не поняли, Эмилия, — снова ласково заговорила ученая. — Мы могли бы распространить эту мягкую силу на Галстерру. Не было бы ни войны, ни бедности. Мы бы распространили такую модель на весь Стеклянный Архипелаг!
— Стеклянному Архипелагу нужны здоровые торговые отношения и взаимное признание государствами границ. Кошки тут не помогут.
— У этих животных прекрасно развито чувство территории, — выпалила Соррель. Ее строгое лицо раскраснелось, покрылось пунцовыми пятнами. Эмили подумала, что также, задыхаясь, эта женщина объясняла важность своих исследований, когда ее лабораторию закрывали.
— Пожалуйста, покиньте мою комнату, — только и сказала Эмили, положив руку на револьвер. Соррель посмотрела на неё с высокомерным пониманием, кивнула и поднялась со своего места. Граф уселся на ее сухое жилистое плечо и одарил Эмили насмешливым взглядом, как будто он имел собственное мнение о предмете их с Соррель беседы.
— Я просто хочу сказать, мисс Сейл, что я в первую очередь учёный, и моя цель — с помощью науки сделать жизнь лучше. Моя комната на мансарде, заходите в любое время.
Эмили кивнула и, как только женщина покинула комнату, заперла дверь и подперла ее стулом. Дописала недельный отчет, запечатала его в конверт, вышла на балкон и с томным видом закурила. Её мозг работал, как эти новые вычислительные машины — напряжённо перебирая все возможные решения, он едва ли не искрил и нагнетал температуру. На Карэру плотным одеялом легли жаркие сумерки, и Эмили старалась рассмотреть в них кого-нибудь. Кого-то подозрительного, кто мог прийти вслед за Соррель. Но на улице не было никого, только коты тенями сновали туда-сюда, подзывая друг друга противными надрывными воплями.
«Обладают прекрасными управленческими и лидерскими навыками», — усмехнулась Эмили. Как она и обещала, она не стала упоминать Соррель в своём отчете. Ей даже стало немного жаль эту женщину, наверное, потеря лаборатории стала для неё слишком жестоким ударом. А теперь эта дама, когда-то помогавшая спасать людей, стала одинокой кошатницей в комнате на мансарде. Эмили решила, что на следующий день зайдёт к ней и извинится за свое поведение, может, предложит какой-нибудь успокаивающий чай или бренди. По себе она знала, что люди очень по-разному относятся к потере чего-то важного, будь то дом, дело всей жизни или человек.
Убедившись, что на улице тихо, Эмили вышла из гостиницы и направилась в порт. Рыжеволосая консьерж Лали пожелала ей как следует повеселиться и быстро? Автоматной очередью, наговорила несколько заведений, где можно потанцевать с достойными мужчинами. Эмили благодарно кивнула и вышла на улицу. Она действительно выглядела так, словно собралась на танцы: без корсета, волосы стянуты в простую, но удобную прическу, комфортные туфли. Если б не оружие в каждом кармане, она бы сошла за развлекающуюся девицу.
Капитан ночного корабля после пяти минут уговоров все-таки согласился доставить письмо и передать его лично в руки человеку на пристани. Эмили красноречиво вложила в руку мужчине соблазнительно шуршащую купюру и посмотрела ему в глаза.
— Это вопрос жизни и смерти.
Капитан смерил её пристальным взглядом, выплюнул зажёванную сигарету и сказал.
— Надеюсь, Ваш муж также щедр, мэм. Иначе мне придётся рассказать ему о Ваших развлечениях, — сказал он, кивнув куда-то поверх плеча Эмили. Девушка обернулась и краем глаза увидела троицу галстеррских щеголей, смотревших прямо на неё. Эмили вложила в руку капитану еще одну купюру и пару монет «на марки» и резко развернулась на каблуках. Капитан убрал письмо во внутренний карман куртки и вернулся к командованию погрузкой. Это был в принципе честный человек, который вертелся как мог, чтобы заработать на жизнь, а стрясать деньги с богатеньких жёнушек, которые уезжали на острова с любовниками и так входили во вкус, что писали мужьям слезные письма с просьбами не приезжать — эта подработка доставляла ему особенное удовольствие. Так или иначе, письмо он передал. Это был последний отчёт Эмили, который сэр Эскроу получил от неё. А потом в течение месяца она не прислала ни слова.
— Эмилия Сейл, что происходило с Вами во время пребывания на Карэре после отправки последнего отчета? — спрашивает офицер Патрик. Это значит, что миролюбивая часть допроса окончена. Эмили неторопливо приводит себя в состояние готовности — напрягает и расслабляет по очереди все мышцы и медленно, размеренно дышит.
— Я помню, что на меня напали трое на набережной, как только я передала отчёт курьеру.
— А после этого? — офицер Патрик слышал этот фрагмент уже несколько раз.