Шрифт:
– Куда же?
– Не знаю. Я и мои ребята сопровождали его только на определенном отрезке пути. Потом лорд пересел в другую карету, мы перенесли сейф – и все. Наши услуги ему были в тот день уже не нужны.
– Понятно, – ответил Макс, хотя понятного было мало. Куда Стоун перевез сейф? – Сержант Джексон, найдите, пожалуйста, карту, чтобы мистер Кроул отметил на ней проделанный в день перевозки путь. Вы ведь не против?
– Что вы, инспектор, буду рад помочь, – усмехнулся глава охраны.
– Скажите, вам известно, что хранилось в сейфе? И почему ваш наниматель решил, что некто мог не просто попытаться выкрасть содержимое, а даже убить лорда?
– Не уверен. Кажется, документы были слишком важные. Но подробности мне неведомы, – пожал плечами мистер Кроул.
– А как произошло вторжение в собственность лорда?
– Не имею представления. Я и мои люди занимаемся его охраной днем, ночью у него другие охранники… Были. Кажется, после того случая он их уволил, а мы начали охранять его и ночью. Совсем недавно вор проделал это еще раз, но мы не успели даже среагировать: артефакт, оставленный детективом, сработал, а преступник сбежал через Нору. Больше, к сожалению, добавить нечего.
Итак, что имел Макс по итогу разговора? Никаких улик. Только показания. Лорд Стоун приказал отвести охрану от черного входа и никого к нему не пускать. Ждал кого-то? Кого? Вряд ли убийцу, ведь иначе оставил бы охрану при себе. Это явно был кто-то знакомый или тот, кто не вызывал у Стоуна опасений. Встречал один в своем кабинете, сидел в кресле, как и бывает, когда приходят гости. Тогда кого же ждал лорд? И можно ли с уверенностью сказать, что именно «гость» и убил Стоуна? Это раз.
Два – сейф. Если ночную охрану сменили, нужно найти предыдущий состав и опросить. А еще узнать про сейф подробнее… Что там могли быть за бумаги? С чем работал Стоун? Могло ли это послужить причиной убийства?
Ну, и три… Маньяк? Случайно влез, случайно убил? Вряд ли. Маньяки одержимы идеей убийства, да и глифы на теле жертв могут указывать на что-то такое, но… Аконит оставлял соцветия для пущей эффектности и устрашения, возможно, у Глифа тоже своя цель и есть мотив…
– Ничего, – оповестил Джексон, обрывая размышления. Сержант остановился рядом, оправляя форму: – Мы тут заканчиваем. Леди Стоун, вероятно, сможет говорить завтра.
Макс кивнул, пожал на прощание руку Джексона и спустился, ежась от холодной мороси. Подступала сонливость, вечер выдался насыщенным, а завтра вряд ли будет спокойнее. Да и желудок начинал ныть от голода.
– Ришар, мы тут закончили, – оповестил Макс Рие, который уже остался один, все так же дымя сигаретой. – Завтра приходим на работу пораньше.
– Что? Ты хотел сказать «попозже»?
– Я сказал то, что хотел. Можешь идти домой.
– Кстати об этом! Я сегодня съехал, и мне негде ночевать… Ищу вот место поближе к отделу и как раз удачно вспомнил, что твоя любезная бабуля когда-то приютила Гила. Вот и я хочу снять себе те же комнаты. Ты же не против?
Хорошо, что лица было не видно, потому что Макс скривился так, будто жевал лимон, закусывая облепихой и запивая все уксусом. Перспектива лицезреть напарника не только на работе, но и пересекаться с ним в коридорах дома была так себе.
– Есть внаем, – вынужден был признать Макс.
– Какая удача! А мне полагается скидка?
– Нет.
– Ничего, уверен, я осилю местный ценник!
Макс закатил глаза, но комментировать не стал. Он плохо знал Рие, но почему-то был уверен, что у того достаточно средств даже на покупку какого-нибудь манора [13] у разорившегося лорда. Осталось только понять, зачем Ришар вообще устроился на службу, а теперь еще и желает ютиться в комнатах старого дома. Подозрительно… А может, у Макса профессиональная деформация и он просто подозревает всех? Может, стоит расслабиться и чуть больше доверять Рие? Проявить, в конце концов, больше дружелюбия.
13
Манор – владения аристократа, включающие комплекс земель, центром которых обычно являлось поместье.
– Bonbon [14] , скорее, я поймал нам кеб! – Ришар уже каким-то чудом оказался на дороге, держа лошадку под уздцы, чем вызывал еще большее изумление бедолаги кебмена.
Бонбон? Нет. Никакого дружелюбия засранцу!
В кебе было немного душно. Макс старался игнорировать болтовню не на шутку разошедшегося Рие, мыслями возвращаясь в дом лорда Стоуна.
– …и мы с тобой откроем бизнес по ловле креветок! О, приехали! – Ришар выпрыгнул из кеба еще до того, как тот успел полностью остановиться.
14
Bonbon (фр.) – конфетка.
Макс драматично закатил глаза, одновременно проклиная тот день, когда шеф решил, что Рие будет отличным напарником, и вместе с тем молясь Первому о терпении. Вообще набожным Макс не был, но сейчас готов был поверить в любого бога, который отвел бы от него беду по имени Рие Ришар.
Внутри дома было прохладно и темно, коридор освещался только уличным фонарем, заглядывающим в окно. Большая часть жильцов спала, бабушка тоже. Обычно она не ждала Макса допоздна, привыкла. Единственный условный знак, о котором она договорилась с внуком, еще когда тот был прыщавым подростком, – оставлять что-то на общей вешалке. Если бабушка поднималась ночью, она могла сразу определить, что Макс уже вернулся. Так что и в этот раз он повесил пиджак на видное место. Затем тихо перебрал ключи, протискиваясь в небольшой чулан, где стоял широкий сейф. Внутри хранились деньги, некоторые драгоценности и запасные ключи от комнат жильцов. Забрав нужный, Макс запер сейф и вернулся к Ришару, который вертел головой так, будто мог разглядеть во мраке детали интерьера… Впрочем, вероятно, он и мог…