Шрифт:
– Ясно, – говорит Угрюм Гримм. – Как я понимаю, губка была экспонатом новой выставки, посвящённой путешествиям во времени.
– Это был ключевой экспонат, – поясняет Гретхен. – Также на выставке были представлены раковина памяти, которая показывает картинки из прошлого, бродячая лампа, способная перемещаться между различными временными периодами, и миска с тестом для предсказательного печенья. Но похититель забрал только губку.
– Всё равно это сильный удар по музею, – говорит диктор. – Насколько я знаю, в последнее время дела у них идут скверно.
– Так и есть. Куратор Громсвист надеялась, что её выставка, посвящённая путешествиям во времени, поможет музею преодолеть финансовые затруднения. Когда змеи на голове старой горгоны ещё могли превращать людей в камень, у Громсвист была замечательная коллекция статуй, но сейчас наша горгона потихоньку слепнет, и музей быстро теряет свою привлекательность.
– Да, давненько я не варился в культурной среде, – признается Угрюм. – Я слышал, что здание музея хотят отдать под торговый центр.
– Всё верно, – отвечает Гретхен. – Доктор Франклфинк, недавно избранный на должность ночного мэра, не скрывает своих идей по поводу переустройства старого здания. К сожалению, Франклфинк сейчас недоступен для комментариев, поскольку отбыл в Трансильванию с официальным визитом.
– Спасибо, Гретхен, – говорит диктор. – Как только появятся свежие новости о ходе расследования, наши радиослушатели узнают об этом первыми. А сейчас мы переходим к прогнозу погоды от нашей метеоведьмы Хлои Шквал.
Ведьма хрипло смеётся и говорит:
– После ясной ночи я наколдую на утро немного дождя. Ближе к обеду покажется солнце. А после обеда пройдёт ливень с червями. Большинству горожан не понравится, зато утки порадуются…
Клаус выключает радио.
– Мы сами найдем губку времени, – объявляет он. – Дела у нас идут вяло, надо как-то подстегивать бизнес. Если удастся раскрыть резонансное преступление, это будет хорошей рекламой.
На твоей памяти шеф ни разу не брался за дело по собственной инициативе, а не по найму. Тебе кажется, что он что-то недоговаривает. И так будет казаться ещё не раз. Клаус в принципе не из тех, кто раскрывает все карты сразу. Но ты пока не пытаешься ничего выяснять, а вынимаешь из сумки блокнот и записываешь все подробности, почерпнутые из радионовостей.
Клаус заруливает на стоянку перед музеем. Это старое обшарпанное здание с высокими башенками на крыше и чёрными от грязи окнами. На вывеске над входом написано: «МУЗЕЙ ВВДК». Большинство жителей города даже и не подумали бы заходить в столь унылое заведение, но обитатели Теневой стороны Хейвентри знают, что видимость часто бывает обманчивой.
Хрупкая девушка-полицейский изучает следы шин на длинном пандусе, что ведёт к входу в музей. Услышав звук подъезжающего Ватсона, она оборачивается и говорит:
– Эй! Здесь нельзя парковаться.
– Доброе утро, Эльфина, – говорит Клаус, выходя из машины.
Ты тоже выходишь и встаёшь рядом с ним.
– Для тебя – сержант Ерундина. – Девушка-полицейский хмуро смотрит на Клауса. – И что у тебя со слухом, Зольстааг? Уши заросли шерстью? Я сказала, что здесь нельзя парковаться.
Клаус открывает багажник, вынимает запасное колесо, ставит его на асфальт и толкает.
– Апорт! – кричит он.
С радостным рёвом мотора Ватсон бросается вдогонку за колесом. Остальные машины на улице едва успевают разъехаться в стороны, чтобы избежать столкновения, когда Ватсон цепляется в колесо бампером и проносится прямо на красный свет. Водители сигналят и возмущённо кричат ему вслед, но Ватсон уже свернул за угол и скрылся из виду.
– Вопрос решён, – говорит Клаус.
– Ты хоть представляешь, сколько правил сейчас нарушил? – Ерундина достает из кармана книжку штрафных квитанций и ручку.
Клаус смеётся:
– Значит, тебя повысили до сержанта? Прими поздравления.
– Да, у нас многое переменилось с тех пор, как Дарка вышвырнул тебя из АП.
– Меня никто не вышвыривал. – Твой шеф явно злится. – Я ушёл сам.
Ерундина обращается к тебе:
– Он так тебе и сказал?
Клаус закатывает глаза, но Эльфина продолжает:
– Наверняка он забыл упомянуть, что старший инспектор Дарка поставил его перед выбором: либо ты выполняешь приказы начальства, либо уходишь по собственному желанию.
Клаус никогда не рассказывал, почему он ушел из АП, но слова Ерундины тебя вовсе не удивляют. Твой шеф известен своим нестандартным подходом к любому делу. Ему явно не нравится, что Ерундина заговорила о его увольнении. И он спешит сменить тему:
– Мне кажется или ты подросла, Эльфина?