Вход/Регистрация
Волшебный миг
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

— Я уже пробовала подкрасить, — ответила Салли, — но краска меня так меняет, я становлюсь совсем другой. — Но потом чувство юмора возобладало. — Линн, а что бы сказала тетя Эми?

Линн зажала уши руками.

— Не говори. Могу себе представить.

Она направилась к двери и на пороге обернулась с грацией и отточенностью движений, которые от нее всегда ждет публика.

— Между прочим, дорогая, не спускайся вниз раньше тридцати одной минуты восьмого, хорошо? Я хочу побыть с Эриком несколько мгновений наедине.

— Конечно, Линн. Я понимаю.

Но Салли, конечно, не понимала, зачем Линн надо было, чтобы она вошла в жемчужно-серую гостиную ровно через минуту после половины восьмого.

А Эрик и Тони были удивлены, обнаружив, что хозяйка уже их встречает в гостиной, когда они приехали. Обычно им приходилось ждать Линн, хорошо сознававшую, что ожидание делает момент встречи еще более приятным.

Она подала обоим мужчинам коктейль и позволила Эрику поцеловать свою ладонь.

— У меня для тебя, Тони, сегодня есть сюрприз, сказала она. — Мне хотелось бы представить тебя прелестной девушке. Не думаю, что я говорила о ней раньше. Ее отец был моим хорошим другом, который мне очень помог, когда я была в возрасте Салли. Он умер во время войны, и бедная девочка вынуждена была жить со своей тетей в очень уединенном месте в Уэльсе. Теперь ее тетя умерла, и она в первый раз в жизни приехала в Лондон, чтобы посмотреть на мир. Она очень милая девушка, и однажды станет весьма богатой. Фактически, ты должен быть мне благодарен за то, что я знакомлю вас.

— Как ты добра, Линн, — сказал Тони, но в его голосе слышалась явная ирония, когда он брал у нее из рук коктейль, предложенный ею.

— Я сегодня познакомился с Салли за завтраком, — вступил в разговор Эрик. — Она очаровательная английская девушка.

— Если ты будешь так восхищаться ею, я буду ревновать, — засмеялась Линн.

— В этом нет необходимости, — сказал он, глядя на ее губы, как будто целуя их взглядом. — В мире ни одна женщина не волнует меня больше, чем ты.

Линн слегка прищурила глаза, и, казалось, между ними пробежал электрический разряд, зажегший пламя в потаенных глубинах их темных глаз. Затем с усилием воли Линн опять повернулась к Тони. Он наблюдал за ними обоими, а на губах У него играла все та же насмешливая улыбка.

Тони был высок и очень хорош собой. Одежда на нем сидела с истинно английской элегантностью и изысканностью, поэтому Эрик, тоже прекрасно одетый, выглядел немного более кричаще, чем хотелось бы. Оба мужчины были красивы, и все же, внешность Тони Торна не казалась такой впечатляющей, кроме того, что в нем чувствовалась порода, а Эрик хорошо сознавал, что его красота — это оружие, и он умел им пользоваться.

Дверь открылась и вошла Салли. Ее платье из мягкого белого шифона свободно облегало все изгибы фигуры и ниспадало тяжелыми складками на ковер. На ней не было драгоценностей, но волосы, постриженные рукой мастера, подчеркивали прелесть круглого личика и слегка касались белых плеч. С широко раскрытыми от испуга глазами, гадая, что ждет ее впереди, и в то же время смакуя это радостное волнение, она какое-то мгновение колебалась.

В ее нерешительности было что-то беззащитное, юное и в то же время очень привлекательное. Тони Торн уставился на нее, но в этот момент, как будто начиная первые такты прелюдии, исполняемой виртуозом, вперед выступила Линн.

— Вот и ты, дорогая, — сказала она и, взяв Салли за руку, провела ее на середину комнаты. — С Эриком ты уже знакома, он замечательно о тебе отзывался. А теперь я хочу представить тебе моего большого друга, Тони Торна.

— Здравствуйте.

Самое обычное слово для любого человека, но не для Салли. Она подняла глаза на Тони и подумала, как он необыкновенно красив и приятен. Ее смущение стало постепенно исчезать, когда все одновременно заговорили. И их обед в белой с золотом столовой пошел своим чередом, направляемый в нужное русло опытной рукой Линн. Уютная, интимная обстановка нарушалась только несколькими незначительными формальностями, в виде стоявших рядом дворецкого и лакея.

Стол был сервирован серебряной посудой, большими канделябрами и украшен букетами орхидей. Неудивительно, что Салли чувствовала себя, как во сне. После того, как Линн заставила ее выпить немного шампанского, а Тони поднял свой бокал в молчаливом тосте за нее, Салли действительно почувствовала, будто фея взмахнула волшебной палочкой, и сейчас произойдет превращение, после которого она окажется в удивительной, волшебной стране.

После обеда они отправились в ночной клуб. Салли впервые была в таком месте. Низко висящие над столом светильники разделили их на две пары — Эрик и Линн тихо разговаривали о чем-то своем, а она и Тони оказались изолированными для того, чтобы попытаться получше узнать друг друга. Они разговаривали о многом, и постепенно Салли перестала его стесняться. В этот вечер она ложилась спать, думая о нем, для того, чтобы проснуться утром с этой же мыслью.

А сегодня они встречаются с ним за завтраком. Как она волнуется! Салли всегда представляла себе мужчин, как каких-то опасных существ, с которыми не следует иметь дело. Теперь ей стало понятно, что она ошибалась. С Тони было приятно поговорить, и также приятно было его слушать. Он много знал и свободно разговаривал на любую тему. Салли догадывалась, что ему показалось забавным, просвещать ее, когда он понял, насколько она неискушенна.

— Вы хотите сказать, что никогда этого не видели? — восклицал он сотни раз в течение вечера. А когда она с сияющими глазами благодарила его за то, что он ей рассказал, Салли понимала, что Линн довольна ею, так как она не раз ловила ее одобрительный взгляд с противоположного конца стола.

— До скорой встречи, — сказал ей Тони, когда они прощались.

И эта скорая встреча сегодня. Какая радость! Как будет замечательно поехать за город с Тони и Линн! Что ей еще просить от жизни?

— Это платье будет готово завтра, — сказала мадам Маргарита.

— Правда? — воскликнула Салли. — Большое вам спасибо. Вы так добры.

— Если бы не мисс Листелл, я никогда бы не сшила столько платьев за шесть месяцев, — возразила мадам Маргарита. — Но она была так добра со мной и порекомендовала меня многим людям ее профессии. В следующем месяце я буду обшивать весь актерский состав новой пьесы. Это все благодаря мисс Листелл. И я, чтобы показать свою признательность, делаю все, что она захочет, если у нее появится какое-нибудь желание.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: