Вход/Регистрация
Попаданка для ледяного дракона
вернуться

Князева Алиса

Шрифт:

— Ничего, малыш. Сейчас пойдём и покормим тебя.

Котёнок жалобно мяукает.

«Он тебе благодарен, — говорит драконица. — И скучал».

«Ты его понимаешь?»

«Вижу, как себя ведёт, — она вздыхает. — Котёнок ещё маленький. Начнёшь учиться магии, сможешь тоже его понимать. Ты же пока ничего не умеешь».

— Вот как, — говорю я вслух. — Значит, станешь моим фамильяром? Интересно.

Он мяукает.

«Спроси, как его зовут».

«У него нет имени».

— Будешь Пушок, — решаю я. — Банально, но ты такой милый.

«И пушистый, да?» — язвит драконица.

Пушку на мои рассуждения чхать. Он, наверняка был бы согласен даже на «Котлету», лишь бы покормили, что я и собираюсь сделать.

Выхожу из комнаты, смутно припоминая, в какую сторону нужно идти.

«Поставь Пушка, — советует драконица. — Он по запаху быстрее найдёт».

Я делаю как она хочет, и котик устремляется по коридору так быстро, что мне приходится бежать за ним. Мы сбегаем на первый этаж и поворачиваем влево. Снова галереями и коридорами. Мне даже немного жутко оттого, что если я остаюсь здесь, то весь замок вроде как… мой?

Теперь и я начинаю чуять кухню, в воздухе витает аромат жареного мяса, отчего рот наполняется слюной. Я улыбаюсь тому, как Пушок спрыгивает с низенькой лесенки, спотыкается и кувыркается, но тут же встаёт и летит дальше. Завернув за угол, он ненадолго исчезает из виду. Я вбегаю следом и застаю момент, когда Бригитта выливает что-то в кувшин с вином. Может я и не обратила бы внимания, если бы, заметив меня, она тут же не спрятала флакончик за спину и не отскочила от стола, будто напакостивший ребёнок. Свожу брови и опускаю подбородок.

— Что ты туда влила? — строго спрашиваю я.

К слову, на кухне мы не одни. В дальнем конце стоит крупный мужчина, который удивлённо поворачивается на незнакомый голос. У него забавные рыжеватые усы, закрученные на концах. У другого стола пара подростков, которые резали яблоки.

— Ничего, — рычит Бригитта.

— Хорошо, — я складываю руки на груди. — Тогда ты выпьешь из этого кувшина.

— Повторяю ещё раз, я ничего туда не вливала, — шипит та сквозь зубы. Я замечаю, что повар хватает полотенце и, вытирая руки, идёт к нам.

— А я сказала, что ты выпьешь из этого сраного кувшина, — рычим мы с драконицей. — Если ты чем-то траванула ужин, который должны были съесть мы с Кристером, то поплатишься прямо сейчас.

— Я бы не посмела навредить Кристеру!

— Значит, выпьешь простое вино, — я опускаю подбородок. — И один глоток ничего тебе не сделает.

— Нет! Мне нельзя! Князь будет гневаться!

— Что ты влила туда? — строго спрашивает повар.

— Ничего! Она врёт! Это же просто наложница!

Я поднимаю руку и показываю переливающийся рисунок на запястье.

— Я — его истинная, невеста, единственная, неповторимая, и всё такое.

— Нет! — верещит Бригитта. — Лгунья! Ты собиралась сбежать от него! Вот и беги! В свой мир! Тут ты не нужна!

— Я сказала, пей, — делаю шаг к ней, — а не зубы заговаривай!

Мой котёнок у ног агрессивно шипит,

Повар хмурится и кивает мальчику, который тут же исчезает с кухни. Надеюсь, он собирается позвать стражу. Сам же мужчина берёт кувшин и нюхает его.

— Запаха я не чувствую, — сообщает он.

— Бригитта спрятала пузырёк.

Он кивает и хватает служанку за руки. Та попыталась сунуть бутылёк в карман, но после непродолжительной борьбы тот оказывается в руках мужчины. Сняв крышечку, он помахал над бутыльком, подгоняя к себе запах, и поморщился.

— Колдовские зелья. Я не силён в них, но это точно не добавка к пище.

— Там ничего такого! Просто зелье! Для поддержания сил.

— Значит, ты выпьешь их, тебе понадобятся, — я опускаю подбородок. — Сегодняшнюю, а может и множество ночей после ты проведёшь в камере.

Повар берёт какую-то чашку, выливает в ведро её содержимое и наполняет из отравленного кувшина. Бригитта пытается сбежать, но путь ей преграждает девочка, а потом на подмогу приходит повар, который хватает женщину и умудряется скрутить одной рукой. Я моргнуть не успеваю, когда верещащая Бригитта уже начинает кашлять оттого, что он щедро плеснул ей в глотку вина, а потом отпустил, и служанка упала на колени.

— Что это было за зелье?! — рявкаю я. — Говори. Если нужно звать лекаря, времени у тебя мало!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: