Вход/Регистрация
Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4
вернуться

Волков Тим

Шрифт:

— Господин Ямато… — я вошёл и сел на стул рядом с его кроватью.

Он слабо улыбнулся, но даже такой жест показался мне чудом.

— Кенджи… сынок… Ты пришёл, несмотря ни на что, — его голос был слабым, но в нем оставалась та же неизменная твёрдость. — Спасибо… за то, что спас меня.

— Не стоит благодарностей, господин, — ответил я. — Вы бы сделали для меня то же самое. Я просто рад, что врачи успели вовремя.

Он задумчиво кивнул, изучающе смотря на меня, будто пытаясь разглядеть, что стоит за моими словами.

— Я всегда знал, что в тебе есть сила, — произнёс он наконец. — Но ты доказал это не только мне, а и самому себе. Этот яд был опасным, и тебе не пришлось бы рисковать жизнью, если бы не из-за меня…

— Это был мой выбор, — тихо ответил я. — Возможно, кто-то бы испугался или предпочёл уйти, но я не мог допустить, чтобы ваша жизнь оказалась под угрозой.

На мгновение наступила тишина. Он отвернулся к окну, через которое лился мягкий вечерний свет, и мне показалось, что он вспоминал свои старые дни, когда мир казался более простым и ясным.

— Мы живем в сложное время, Кенджи, — сказал он, снова повернувшись ко мне. — Мир стал другим, и многие забыли, что значит честь. Ты напомнил мне об этом… и о том, что еще есть люди, которым можно довериться.

Я хотел ответить, но он слегка сжал мою руку, давая понять, что ему важно закончить.

— Твоя решимость… — он говорил медленно, обдумывая каждое слово. — Она может стать для тебя и благословением, и проклятием. Защищай её, но не позволяй ей разрушить тебя.

Я понимал, что он имел в виду. Ямато был одним из тех людей, которые всегда оставались верны своим принципам, несмотря на опасности. Его слова звучали как напоминание и предостережение.

— Я обещаю вам, что буду осторожен, господин Ямато, — сказал я, с благодарностью посмотрев ему в глаза. — И что бы ни случилось, я не оставлю вас.

Ямато снова слабо улыбнулся и откинулся на подушку, его глаза потяжелели от усталости.

— Ты не знаешь, как много это значит для меня…

— Простите меня, господин Ямато, — сказал я, нарушив тишину, которая, казалось, давила на нас обоих. — Я знаю, что для вас это непросто. И мне жаль, что я вынужден идти на это. Но я хотел бы поднять еще один вопрос. Я хотел поговорить про Рен… Нужно закрыть этот вопрос. Иначе она будет продолжать дальше совать палки в колеса. В следующий раз я могу не успеть…

Ямато глубоко вздохнул. Он прикрыл глаза и медленно покачал головой. В этот момент он показался мне каким-то особенно уязвимым, словно каждое слово давалось ему сквозь боль.

— Ты прав, Кенджи. Я понимаю. Она должна ответить за всё, что сделала. — Он посмотрел на меня с грустной решимостью. — Если мы не остановим её, она пойдёт дальше. И это лишь вопрос времени, когда она нанесёт новый удар.

Я слышал горечь в его голосе, и мне самому было тяжело слышать это от человека, для которого Рен значила так много. В такие минуты семейные узы становятся особенно болезненными, потому что от них не убежать, но и удержать их невозможно.

Ямато тяжело вздохнул, опустив плечи. Слабость его тела напоминала мне, через что ему пришлось пройти, сколько он вынес. Он перевёл на меня глаза, словно в поисках ответа, который я не знал, как дать.

— Где она сейчас? Как её найти? — спросил он, голос его едва уловимо дрогнул. Я чувствовал, как он пытается держаться, но это было непросто даже для него.

Я задумался. В голове рождались и исчезали мысли, пока одна не остановилась, укоренившись где-то глубоко внутри. Это была идея, которая могла бы привести нас к ней. Она приходила постепенно, но теперь я был уверен, что это наш шанс.

— У меня есть одна мысль.

Глава 24

Я вернулся к работе уже на следующий день.

Когда я вошёл в офис, меня встретили как победителя аплодисментами. Атмосфера была насыщена энергией, как будто команда ждала именно этого момента. Все собрались вокруг, их глаза светились радостью и облегчением. Я почувствовал, как поднимается настроение, и сам не мог не улыбнуться.

— Кенджи! — воскликнул Ичиро, подходя ближе. — Как же мы рады, что ты вернулся! Как ты себя чувствуешь?

— Лучше, чем когда-либо, — ответил я, несмотря на лёгкую слабость, всё ещё оставшуюся после пережитого. — Всё хорошо, господин Ямато тоже идет на поправку.

Коу Икеда обняла меня, её тёплый взгляд был полон благодарности.

— Мы так волновались, пока тебя не было! Слава богу, ты снова с нами.

— Ты не представляешь, как мы за тебя переживали, — добавила Чоу, смущённо отвела взгляд, но я заметил, как её губы трепетно искривились в улыбке.

Я поблагодарил коллектив «Спрута» за теплый прием и направился теперь уже в свой кабинет, который еще совсем недавно занимал господин Ямато. Ощущения были странным. Я хоть и был здесь прежде, но еще не успел привыкнуть к нему.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: