Вход/Регистрация
Отчаяние
вернуться

Лебедев Константин Васильевич

Шрифт:

— Не прошло и суток, как я стал частью племени, а вы хотите, чтобы я нарушил его священный закон? — лейтенант уже десять раз пожалел, что первым ему на глаза попался именно доктор.

— Вы совершенно правильно меня поняли. Ваш долг перед соотечественниками превыше супружеского, — ухмыльнулся мистер Рокуэл.

— Но что я скажу в деревне?

— Элементарно, соврите им, что вас, как и остальных, вызвал на берег адмирал Харис. Вы пока еще обязаны ему подчиниться, — напомнил Чарли.

Кэру очень не нравилась мысль соврать собственной жене в первый день брака, но было что-то такое во взгляде доктора, что заставляло повиноваться его воле.

— Когда? — сдался лейтенант.

— Выступаем вечером, я буду ждать у северной тропы. Пожалуй, не стоит пока посвящать в наш план мистера Форингтона. Он сейчас отвечает за безопасность в форте и вряд ли одобрит нашу идею.

Лейтенант не нашел в себе силы противоречить доктору. Соврать Ноа оказалось очень непросто, но девушка была готова поверить любому его слову. Когда начало смеркаться, Кэр появился в обозначенном месте. Зеленоглазый уже ждал его и с явным нетерпением расхаживал взад и вперед. На плече у него висел походный мешок. Двигались быстро, не останавливаясь на отдых. На протяжении всего пути доктор раз за разом переспрашивал о подробностях, заставляя Кэра вспомнить каждую деталь. Стояла кромешная тьма, когда они оказались у входа в пещеру.

— Говоришь, оставил отметки на полу собственной кровью? — спросил доктор, поджигая факел.

— Если я могу доверять собственным воспоминаниям, то да.

— Тогда только после вас, — доктор передал факел и церемониально взмахнул рукой, приглашая Кэра первым пересечь границу пещеры.

Итан не сразу решился войти в лабиринт. Ему отчего-то совсем не хотелось поворачиваться спиной к доктору. Только сейчас лейтенант понял, что никто на всем острове не знает, где он. Ничего не помешает его загадочному спутнику перерезать ему горло и оказаться в лагере еще до рассвета, не вызвав подозрений. Аурлиец сделал первый шаг и опустил глаза вниз, стараясь уследить за тенью следующего за ним мистера Рокуэла, готовясь отскочить в сторону при любом ее резком движении.

Сперва им не удавалось найти каких-либо отметин, и Кэр уже отчаялся, все больше и больше убеждаясь в том, что видения подменили собой реальные воспоминания. Его переживания развеяло многократное эхо, вызванное голосом Чарли. Лейтенант обернулся и увидел доктора опустившимся на колено и ведущим рукой по земле. Подойдя к нему с факелом, Итан убедился, что мистер Рокуэл не ошибся и на земле действительно присутствуют засохшие капли крови. Кэр удивился тому, как доктор быстро привык к абсолютной темноте пещеры.

Дальше дело пошло быстрее. Одну за другой искатели находили кровавые метки. Порой след прерывался, и путники выбирали ошибочный тоннель. Скорее всего, пробелы в цепи образовались из-за того, что кровь аурлийца падала на несущих его дикарей. Признавая свои ошибки, они раз за разом возвращались на верную тропу. Доктор достал свои краски и кисть. Бережно обводя маленькие капли крови, мистер Рокуэл вырисовывал правильный путь.

Чем ближе они приближались к цели, тем отчетливее и больше становились пятна крови. Теперь уже и Кэр различал их без труда. Должно быть, кровотечение поначалу было весьма сильным.

— Далеко еще? — спросил доктор, и его голос улетел далеко вперед, отразившись от стен громогласным эхом.

Вопрос получился риторическим. Грот был совсем близко. Сжимая в руке единственный источник света, Кэр постепенно начал поджигать факелы, расставленные по периметру. Лейтенант старался не смотреть по сторонам, чтобы не разочароваться в том, что ожидал увидеть. Сердце бешено колотилось. Остановился он лишь тогда, когда поджег половину факелов и оказался у алтаря. Обернувшись на доктора и увидев бурю эмоций на его лице, он понял, что не ошибся, приведя его сюда. Подняв глаза, он увидел те самые рисунки, что запечатлела его память. На алтаре лежал скелет существа, доселе неизвестного аурлийцам.

— Вы удивительный человек, мистер Кэрил. Если бы не ваша импульсивность в принятии решений, мы могли бы лишиться величайшего открытия, — доктор расхохотался с легким оттенком безумия в голосе.

— Знаете, что это за существо? — спросил Кэр, когда они подошли вплотную к алтарю.

— Нет, но теперь этот скелет точно станет нашей путеводной звездой. Узнав то, что нам удалось выяснить о красном боге, адмирал Харис точно поведет экспедицию дальше на запад.

Кэра впервые кольнуло чувство одиночества. Свою судьбу он выбрал себе сам. Его друзей ждало дальнейшее путешествие, а он, подаривший им это открытие, вынужден был остаться на острове.

— Не будем терять времени. Мне нужно больше света, — одернул лейтенанта мистер Рокуэл.

Доктор выхватил кинжал из ножен. Итан вздрогнул и, рефлекторно отступив, потянулся к собственному оружию. Чарли проигнорировал действия лейтенанта и положил кинжал рядом с ногой скелета, приравняв его острие с кончиками пальцев. Выудив из мешка принадлежности для рисования, доктор принялся с хирургической точностью переносить изображение скелета на холст. Зная точную длину кинжала, мистер Рокуэл с легкостью соблюдал масштаб и необходимые пропорции.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: