Шрифт:
Я говорю не только о баре, но и о Комитете.
Пораженный Тэннер смотрел вслед Бейли. Хвост, в который она собрала свои роскошные волосы, задорно раскачивался из стороны в сторону и бил ее по спине.
Он почувствовал, как его кровь стала закипать. Конечно же, она говорит об их взаимоотношениях, которые он прекратил, не дав им развиться. Но ведь он поступил так ради ее же блага! Ведь он ей все объяснил.
Тэннер действительно не понимал, почему се так рассердило это взвешенное, разумное решение, можно даже сказать, жертва с его стороны.
Наблюдая за работой Бейли, Тэннер понял, что в фартуке работать действительно удобнее, поэтому он зашел за стойку и взял с полки один.
— Насколько я вижу, нам стоит по очереди обслуживать вновь прибывающих, — сказал он, проходя мимо Бейли с напитками для Фишеров. — Это значит, что следующий клиент мой.
— Отлично, — бросила Бейли, не глядя на него.
Тэннер заметил одну интересную вещь — столики стояли так близко друг к другу, что Бейли, чтобы проскользнуть мимо него, делала глубокий вдох и втягивала живот, но все равно они то и дело касались друг друга то грудью, то животом, то спиной. Тэннер не мог не заметить, что это ее ужасно раздражает, и тихо посмеивался про себя. Им предстояло так провести несколько часов, и он думал о них с удовольствием.
Он с самого начала знал, что их притяжение взаимное, но сейчас, когда это стало совсем уж очевидным, не мог избавиться от приступа мужского самодовольства. Затем о том, что им предстоит провести эти несколько часов, непрерывно касаясь друг друга, он подумал уже с тревогой, потому что только при одной мысли об этом он начинал испытывать сильнейшее и очевиднейшее возбуждение. Усилием воли Тэннер взял себя в руки, велев себе не зацикливаться на опасной мысли, иначе ему грозил позор перед лицом всего города.
Он сделал глубокий вдох и повернулся к двери как раз в тот момент, когда в бар вошли трое мужчин и направились к стойке. Тэннер насторожился, однако Бейли отнеслась к их приходу спокойно. Она приняла заказ на напитки и через несколько минут уже поставила перед мужчинами по кружке разливного пива. Когда они заказали по порции крылышек, она немедленно отправилась на кухню. Бейли очень легко и естественно справлялась с работой официантки, в то время как Тэннер то никак не мог вытащить блокнот из кармана, то ронял карандаш, к вящему удовольствию посетителей.
Когда он записывал очередной заказ, в зал вошли еще две группы. Одна группа заняла столик у музыкального автомата и, бросив монетку, тут же включила музыку, добавив шума в какофонию разговоров и смеха. Пока первая группа изучала меню, Бейли подошла ко второй, разместившейся за свободным столиком недалеко от стойки. Направляясь к кранам с пивом и прохладительными напитками, она повесила на вращающуюся доску очередной бланк с заказом, взяла стаканы, наполнила их, отнесла и разложила салфетки и приборы. Затем Бейли направилась к группе у музыкального автомата, но Тэннер, только что закончивший с предыдущими клиентами, остановил ее:
— Я сам ими займусь.
Между ними началось что-то похожее на соревнование. Бейли, злясь на все на свете, хотела доказать, что он медлительный и неуклюжий, а Тэннер не желал с этим согласиться. Да, он впервые работал официантом, но он не был ни медлительным, ни неуклюжим. Пусть в этом поединке он не станет победителем, но и проигравшим не будет. Между ними будет ничья.
Дальше события стали напоминать бесконечную круговерть: Тэннер принимал заказы, разливал напитки, раздавал меню, раскладывал салфетки и приборы и разносил еду, как будто всю жизнь только этим и занимался. При этом и он, и Бейли не забывали глубоко вдыхать и подтягивать животы, чтобы не дай бог! — не коснуться друг друга даже случайно.
Они демонстрировали просто чудеса ловкости с элементами хореографии.
Когда в зал вошла Рэгги О'Рейли с родителями, Тэннер быстро сказал:
— Ими займусь я. — Он успел заметить, что Бейли прямо-таки приросла к полу при виде этих людей.
— Я сама, — резко ответила она, как будто он предложил что-то подлое и непотребное, и схватила папки с меню.
— Успокойся. — Тэннер положил ладонь на ее руку в тот момент, когда она собиралась взять пластиковые подставки под стаканы. — Не думаю, что тебе стоит делать это.
— А я думаю, что это прекрасная идея.
Тэннер покачал головой.
— Нет. Еще одна неудачная рекламная акция, и на твоей карьере можно ставить крест.
— Что вы говорите, мистер Большая-Шишка-вБизнесе? А что, если они специально пришли выяснить со мной отношения? Ведь все знают, что по вторникам я всегда здесь.
— А если они пришли, чтобы просто поесть крылышки? — В пылу спора они позабыли обо всем на свете.
— Эй вы, двое! Брысь отсюда! — крикнула из кухни мать Бейли. — Думаю, вам пора сделать перерыв.