Шрифт:
Ёсико вновь кивнула. Осторожно сказала:
— Только…
— Иори, — перебил ее Фукуда. Голос его звенел как сталь. — Давай без вот этих твоих «только»? Если я дал тебе приказ, то ты должна его выполнить. Без возражений. Без лишних вопросов. Тебе все ясно?
Фукуда пристально посмотрел на девушку и та, потупив взор, совсем тихо произнесла:
— Мне все понятно, господин Фукуда.
— Вот и отлично! — откинувшись на кресло, произнес тот. И задумчиво добавил: — И еще. Подумайте над еще одним вопросом. В «Красном фонаре» работает администратор Дайсуке Бао, толстый такой неповоротливый боров. Так вот, его тоже необходимо убрать.
— Но какой повод?
— Он работал раньше в «Золотом драконе», был замечен в непристойном поведении — в карты играл, пьянствовал. Вот вам и повод. Такие люди не должны работать в корпорации «Спрут». На таком месте тоже должен работать наш человек, который по одному щелчку моего пальца будет делать все, что я захочу и прикажу. Понятно?
— Так точно, господин Фукуда.
— Свободна!
Всю оставшуюся дорогу до офиса Ёсико напряженно размышляла только над одним вопросом — кто же тот загадочный человек, работающий в «Красном фонаре», кто докладывает о всех новостях господину Фукуде?
Глава 17
Сутками ранее
Единственное чувство, которое способно изменить повадки и привычки — ненависть. Только ненависть может заставить человека решиться на что-то действительно страшное, противозаконное. Только она способно заставить хрупкую красивую девушку с чувством собственного достоинства, даже чуть увеличенного, залезть в мусорный бак и ковыряться там, выискивая желтый пакет.
— Крыса! Это он должен тут копаться, а не я! — ворчала Юки, выискивая нужное. — Его стихия!
Бак был полон, и пахло от него так, что выворачивало наизнанку. Но едва Юки проговорила про себя зачем здесь — чтобы отомстить тем, кто сломал ее будущую счастливую жизнь, — как сразу же прочь были отправлены брезгливость и отвращение.
Желтый полиэтиленовый пакет нашелся почти на самом дне. Он был небольшим и плотно запаянным. К отходам иглобрюха предъявляются особые требования, потроха должны быть упакованы в непроницаемую прочную тару, запаяны и выброшены не в общий бак, а отдельный, специальный и отправлены отдельным транспортом. Почему этого не сделал повар «Золотого дракона» Юки не понимала. Видимо сказывалась банальная лень.
Подумать только! В одном из самых элитных ресторанов Токио «Золотой дракон» и то есть такие лентяи! Впрочем, это только ей на руку. Пусть смерть Мураками будет частично и на этом идиоте, который решил сэкономить собственное время и выкинул опасные отходы в обычную мусорку.
Выкарабкавшись обратно из бака, девушка отряхнулась, привела себя в порядок и направилась прочь. Желтый пакет она предусмотрительно спрятал в сумку, которую прихватила с собой.
Но выйдя на улицу, девушка невольно остановилась возле главного входа в «Золотой дракон».
Взгляд Юки приковала витрина ресторана, сквозь которую было видно великолепие внутреннего убранства. Там, словно в другом в мире, все блестело белизной и праздником, золотые украшения, серебряные элементы декора, столы, заправленные слепящее-белыми скатертями, и официанты, одетые с иголочки. Они ходят важно, даже с некоторой надменностью. Им позволительно. Они обслуживают сильнейших мира сего, самых богатых и известных людей Токио и Японии, а может быть даже и мира. Они — часть другой Вселенной, практически боги.
Юки почувствовала, как под сердцем неприятно потянуло. Она не там, не в «Золотом драконе», не одета в белую блузку и черную юбку. Вместо этого она тут, на холодной улице, в старой куртке, которую уже несколько раз зашивала, и пахнет от нее так, что местные псы воротят нос. Слезы невольно навернулись на глаза.
Она вспомнила себя маленькой девочкой, сидящей на татами в просторной гостиной их дома. За окном виднелся сад с цветущей сакурой, а вдали — сверкающие огни Токио. Отец, важный бизнесмен, читал газету, а мать, элегантная женщина в кимоно, занималась икебаной. Юки, в своем лучшем кимоно, мечтала о будущем, полном роскоши и изысканных удовольствий. Она видела себя светской львицей, посещающей модные показы, путешествующей по миру и наслаждающейся жизнью в окружении роскоши.
Но реальность оказалась далека от этих мечтаний. После банкротства семьи и смерти отца им пришлось переехать в маленький городок и забыть о прежней жизни. Мать начала все больше проводить времени с сакэ, пока однажды и вовсе не захлебнулась во сне рвотой, оставив двенадцатилетнюю дочь с огромными долгами совсем одну. Юки пришлось устроиться на работу официанткой, чтобы выжить. Иногда, когда в забегаловку заходили богатые туристы, она ловила на себе их оценивающие взгляды и чувствовала, как старые мечты вновь оживают.