Шрифт:
Кстати, тогда же стало понятно, что собственная мимика у неё под полным контролем и актёрские данные отличные, привычный инструмент. Она здорово прокачалась на своём профессиональном поприще и беззаботным рубахой-парнем хотя и выглядит весьма правдоподобно (неотличимо даже для меня, если захочет), но далеко не всегда им является.
Потому что, похоже, по умолчанию в фоновом режиме считает на пару шагов вглубь и в стороны в любой ситуации.
— Интересно, почему местных ассоциаций адвокатов именно пятьдесят две? — вырывается у меня на автомате.
— По одной для каждого окружного суда. В Японии пятьдесят два судебных округа.
Пару этажей шагаем молча.
— Почему ты решила мне помочь?
— А что ты о нас знаешь? — вчерашняя толстушка, а сегодняшняя, хм, весьма эффектная женщина вспыхивает интересом. — Я обычно подобных вещей вслух не говорю, но здесь мы одни. Так вот: ты производишь впечатление весьма оторванного от реальности типа, потому не могу не спросить из первых уст. Что ты знаешь об Эдогава-кай в частности и о социальном явлении в принципе?
— Стереотипный штамп, мафия со всеми вытекающими. Организованная преступность. Скажи лучше, откуда у тебя адвокатская лицензия? Ты же чуть в ином направлении училась?
С Хину они одногруппницы и не только, это известно точно.
Спасибо за ваш лайк ?
Глава 5
— … Скажи лучше, откуда у тебя адвокатская лицензия? Ты же чуть в ином направлении училась?
— Не переводи тему, — улыбнулась Моэко. — С кем-то может пройти, но не со мной.
— Упс, я на автомате, — ненатурально смутился Решетников, затем продолжил нормально. — Да ничего я о вас не знаю, если говорить профессионально.
— Профессионально — это как? — она уверенно зацепилась за почти незаметный нюанс.
— Вот сейчас скажу, что думаю, а ты опять заявишь, не переводи тему, — пробормотал светловолосый. — Уже боюсь отвечать.
— Какой ты пугливый и робкий, — развеселилась она. — Внезапно стал. Ладно, хочешь валять дурака — твоё дело. Настаивать не буду, со своими я покладистая. Без свидетелей.
— Стой, не заводись. Отвечаю на вопрос. Какие четыре признака организованной преступности ты знаешь?
— С такой позиции обобщать не приходилось, — борёкудан озадачилась. — Они точно есть? Твой вопрос — часть ответа?
— Да, да. Иерархическая структура, — хафу загнул мизинец. — Разделение труда внутри организации, как на производстве, — безымянный. — По третьему пункту в разных местах мнения расходятся, но мы с тобой давай скажем, наличие стратегических экономических интере… Что?!
— Вопрос по ходу, точнее, замечание. Разве без финансовой мотивации кто-то чем-то в принципе станет заниматься? Вдобавок, на теневом поле?
— Ещё как станет, — уверенно кивнул стажёр. — В том и соль. Только это будет криминальная секта, тупая банда, группа отморозков — что угодно, но не социальное явление, которое на первом курсе юридического называют организованной преступностью.
— Пример? — Моэко не любила спорить абстрактно, всегда предпочитая конкретику.
— Деятели, которые в токийском метро нервно-паралитический газ распылили пару десятков лет тому. Сколько-то сотен погибших.
Она даже каблуком о вторую ногу запнулась:
— Занятные у тебя примеры. Лично не застала по техническим причинам — я тогда ещё не родилась, но отец рассказывал. Он ещё молодой был, это лет тридцать назад случилось, а не двадцать.
— Ну тридцать так тридцать, — легко согласился Такидзиро. — Зато я застал. Главное — ты поняла, о чём я. Массовое преднамеренное убийство, группой лиц по предварительному сговору, со всеми возможными отягчающими: разделение труда по операциям, многоэтапная подготовка, специальные тренинги?. Впечатление, как будто все статьи уголовного кодекса хотели нагрести.
— Это же религиозная секта была? — якудза попыталась вспомнить рассказы, ходившие когда-то в их кругах.
— Типа того, хотя кое-где считается террористической организацией. Надо список стран уточнять. — Решетников перевёл дух. — Вот отсутствие третьего и четвёртого признаков и не даёт причислить их к организованной преступности, хотя первые два маркера налицо.
— А четвёртый-то признак какой? Ты не назвал.
— Сращивание с госаппаратом. Принятие совместных политических решений либо лоббирование собственных интересов через отдельных политиков, как вариант — на уровне государственной политики. — Хафу помолчал. — Например, официально существующие и всем известные штаб-квартиры борёкудан, которые десятилетиями никому в голову не приходит трогать. Хотя казалось бы.