Вход/Регистрация
Прекрасная спасительница
вернуться

Мейсон Конни

Шрифт:

— Говорю же вам, что его здесь нет, — настаивала Анджела, когда несколько минут спустя Чандлер вернулся и сообщил, что лошади Рейфа в загоне нет.

— Далеко не уйдет, — заявил Кент. — Я говорил, что побывал у шерифа Таттерсола? Хорошенькую историю он мне рассказал. Какого черта ты вышла замуж за преступника, Анджела? Я знал, что ты слишком увлеклась церковью и всей этой чепухой насчет добрых дел. Мне следовало запереть тебя на замок, пока Чандлер не отвел бы тебя под венец.

— Энсон Чандлер — последний человек в мире, за которого я вышла бы замуж, — сообщила Анджела.

— И вместо этого вы обвенчались с преступником, — фыркнул Чандлер. — Расскажите ей, Кент.

— С удовольствием, — радостно отозвался тот. — Мы поговорили по душам с Таттерсолом, и я подробно рассказал ему о Рейфе Гентри. Теперь шериф уверен, что Гентри — именно тот человек, который ограбил дилижанс. Скоро появится новое объявление о его аресте.

— Нет! Рейф не убийца! — воскликнула Анджела.

— Не тебе об этом судить. Я рассказал Таттерсолу, что, когда ты увидела Гентри посреди толпы линчевателей, твоя склонность спасать людей пересилила здравый смысл. Мне с трудом удалось убедить этого добряка шерифа, что ты ничего не знала о преступном прошлом своего муженька.

— Вы негодяй, — бросила ему Анджела. — Я по-прежнему замужем за Рейфом, и не важно, кто он.

Улыбка Кента была воплощением самодовольства.

— Ты позволишь мне взглянуть на свидетельство о браке?

Анджела подумала, что не будет ничего плохого, если она покажет документ. Ведь они с Рейфом — законные муж и жена.

Анджела принесла из спальни свидетельство о браке и протянула его Кенту. Тот внимательно прочел его, потом спокойно разорвал на мелкие кусочки и пустил по ветру.

— Вот так, красавица.

— Ублюдок! — прошипела Анджела.

— Ну, ну, живя в моем доме, ты никогда не употребляла таких выражений. Что, Гентри уже научил тебя сквернословить?

Чандлер мрачно сверкнул глазами.

— Держу пари, он научил ее и еще кое-чему. Если бы не золото, я ни за что не прикоснулся бы к объедкам убийцы.

— Прииск иссяк, — заявила Анджела.

— Да неужели же вы поверили Бакстеру? — фыркнул Чандлер. — Пока Десмонд был в Ордуэе, я пошатался по городу. После смерти вашего отца Бакстер регулярно кладет деньги на свой счет в банке. Ясное дело, он добывает золото. Как только мы поженимся, я найму собственных рабочих, и Бакстер мне не сможет помешать.

— Когда же вы наконец поймете, что я замужем? — возмутилась Анджела. — Преподобный Конрад сделал запись о нашем венчании в своей дорожной книге.

— Конечно, милая, если бы эта книга все еще существовала, все было бы именно так, — гадко ухмыльнулся Кент.

Анджела побледнела. Что знает Кент?

— Вы меня обманываете. Разумеется, книга существует. Как только преподобный Конрад доберется до Топики, он занесет наши имена в регистрационную книгу баптистской церкви. Если вы с Энсоном надеялись поживиться за мой счет, вы сильно ошиблись. Я не собираюсь разводиться.

— Боюсь, дорогая, что ты не слышала грустную новость, — говорил Кент без всякого намека на грусть. — На фургон преподобного Конрада напали индейцы, когда он еще не добрался до Топики. От фургона и его содержимого не осталось ничего, кроме кучки золы. А это значит, что не существует никаких законных документов, подтверждающих твой брак.

— Не может быть! Бедные преподобный Конрад и сестра Грейс! — заплакала Анджела. — Какой ужас!

— Все зависит от того, как на это посмотреть, — радостно потер руки Чандлер. — Ни мужа, ни венчания. Значит, вы свободны и можете выйти за меня. Мы обвенчаемся завтра — или как только я сумею привезти сюда священника и совершить церемонию.

— Ничего у вас не получится, — бросила Анджела. — Вы не заставите меня насильно стать вашей женой. Никакой приличный священник не станет совершать венчание, если невеста не хочет этого.

— Хочешь ты или нет, но замуж за Чандлера ты выйдешь. — В голосе Кента прозвучала угроза.

Не успели еще эти слова сорваться с его губ, как показалась дюжина скачущих галопом всадников.

— Это, наверное, линчеватели, — сказал Чандлер. — И если я не ошибаюсь, с ними Брейди Бакстер.

Подъехав к домику, всадники натянули поводья, подняв облако пыли.

— Я — шериф Диксон, миссис Гентри. Ваш муж здесь?

— Зря теряете время, шериф, — ответил Кент. — Гентри уехал, когда нас еще здесь не было.

— Говорил же я — не тратьте время, собирая людей, — досадливо сплюнул Бакстер. — Вы, я и помощник могли бы схватить его, если бы сразу же выехали из города.

— Кто здесь шериф, Бакстер? — осведомился Диксон. — Гентри — опасный преступник. Чтобы схватить его, троих мало.

Бакстер недовольно фыркнул, но возражать не стал.

— Миссис Гентри, вы знаете, куда поехал ваш муж?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: