Шрифт:
— Я серьёзно! Не шути так!
— Попробуй и угадай, — ответил я, закатывая глаза. Сплетни действительно имеют огромное значение.
Харука, видимо, пришла к выводу, что мои отношения с Маюми были обычными, и спросила:
— С ней всё в порядке?
— Вы думаете, с ней что-то не так? — я указал на Маюми, которая объясняла что-то другим коллегам. Она выглядела такой же уверенной, как и раньше.
Харука вздохнула с облегчением, поняв, что с Маюми всё в порядке, и сказала:
— На самом деле, мы с коллегами, уже обсуждали этот вопрос раньше. Это не имеет большого значения.
Выслушав Харуку, я не придал этому особого значения. После короткой непринуждённой беседы полностью погрузился в игры на компьютере.
Только я закончил второй уровень, как мой телефон завибрировал. Посмотрев на экран увидел, что звонит Танака. Улыбнулся и ответил на звонок.
На другом конце провода услышал её приятный голос:
— Дядя! Я ужасно по тебе скучаю!
— Я по тебе не скучаю, — ответил я.
— Хм, как всегда бесчувственный, — пожаловалась Танака, а затем спросила. — Дядя, что ты сейчас делаешь? Весь день я сидела и писала экзамен, это ужасно скучно. Я закончила работу и сдала её, теперь мне совсем нечем заняться.
— Если тебе скучно, найди себе занятие. Я работаю.
— Работаешь? — Танака, казалось, была удивлена. — Дядя, чем ты занимаешься на работе?
— Играю в игры, — честно ответил я.
Танака рассмеялась:
— Так, дядя, ты офисный бездельник? В какие игры ты играешь? Стратегии или стрелялки?
На мгновение задумался. Честно говоря, я не знал, как классифицировать их, поэтому ответил неопределённо:
— Собирать покемонов. Я могу пройти много уровней! — Был вынужден раскрыть название игры.
Танака замерла на секунду, а потом разразилась смехом. В телефон доносились её заразительные «ха-ха», было понятно, как ей весело.
Разве это действительно так смешно? В любом случае, это топовая флеш-игра! Я следую модным трендам!
Танака долго смеялась, прежде чем смогла снова говорить.
Она сказала:
— Дядя, это совсем не твоё. Для такого умного человека, как ты, это шутка. Это игра для маленьких девочек и тётушек!
— Так во что мне тогда играть? — Мне было приятно услышать такие комплименты — в конце концов, это было правдой!
— Есть много игр. Всё зависит от твоих предпочтений. Есть стратегии в реальном времени, спортивные игры, шутеры от первого лица, ролевые игры и даже симуляторы управления бизнесом, — Танака перечислила множество жанров, которые были мне чужды.
Я не дурак и примерно понимал, что означают эти слова. Мне было лень играть в спортивные игры и шутеры — я уже пережил достаточно такого в реальной жизни. Что касается игр про управление бизнесом, лучше бы вообще ничего не делал!
Танака подумала и предложила:
— Как насчёт того, чтобы ты забрал меня из школы? Я покажу тебе несколько классных игр и одновременно научу тебя!
— Как ты можешь уйти со школы, чтобы поиграть? Не пытайся меня обмануть!
Танака, ведя себя капризно, сказала:
— Дядя, поверь мне! Я закончила все экзамены и могу уйти в любое время. Это не повлияет на моё обучение!
— Хорошо, тогда заберу тебя из школы в 13:00, — согласился я.
Глава 2
Чемпион World of Tanks
Когда приехал к школе, было ещё рано для встречи с Танакой. Выйдя из машины, решил подождать, стоя у входа в школу. Просто размышлял о разных вещах.
Многие студенты и преподаватели, проходя мимо машины, думали, что я «сахарный папочка». Не очень хорошо разбираюсь в этом, но заметил, что на меня обращают внимание. Возможно потому, что сегодня был особенно стильно одет и излучал некую ауру.