Шрифт:
– До рождества гостиница закрыта, - откликнулся за дверью бас, в котором вдруг зазвучали сочувственные нотки.
– В это время мы не работаем.
– Но мы просим лишь о крыше над головой да койке.
– Брось, - сказал я, беря ее за руку.
– Не хочет - не надо. До города недалеко.
– Но почему?
– Лиза вырвала руку.
– Ведь он брат мрака.
Я чувствую, что стоящий за дверью тип начинает колебаться, и одновременно понимаю-у него, должно быть, есть серьезные причины, чтобы не давать нам приют в такую кошмарную снежную ночь, и сейчас в его душе идет борьба. И почти вижу, как он готовится повернуться к нам спиной и уйти, бормоча проклятия: луч фонаря развернулся на сто восемьдесят градусов, но потом снова упирается в дверь, в замочную скважину, словно пытается рассмотреть через нее нарушителей священного покоя, покусившихся на сонливое бездействие, привносящих риск.
– Только на одну ночь, завтра же чтобы духу вашего не было!
– Только на эту ночь, завтра же и духу нашего не будет, - откликается Лиза влюбленным эхом.
– Только на эту ночь, договорились?
Щелкает замок, прямоугольник мрака взламывается, робкий свет падает на порог - и вот он перед нами, этакая пародия на статую Свободы. Спустя минуту шлепанцы начинают восхождение по ступенькам и мы покорно следуем за нашим сердитым гидом неизвестно куда - пока что просто наверх, в глубь этого холодного пустого вместилища, готового, похоже, проглотить нас, измельчить, превратить в студенистую массу.
– Тока нет. Наверное, обрыв на линии, - сообщает он.
– Наверное, обрыв, - повторяет залим Лиза..
Он вводит нас в просторный зал, порхающий луч фонарика замирает на овальном дубовом столе, покрытом толстой, бородатой от бахромы и кистей скатертью. Все тонет в душном мраке. Здесь царит скробное молчание, как в покойницкой. Сквозь плотную завесу затхлого воздуха едва проступают очертания предметов. И только когда нам предлагают сесть, я обнаруживаю, что с лица Лизы исчезли губы. Только недавно они были на месте посиневшие, плотно сжатые. Мне хочется спросить, куда они подевались, но интуитивно я понимаю: она наверняка ответит мне, что их сгрызла темнота, а потом словоохотливо начнет рассуждать о хищной ненасытности темноты, о ее алчной страсти, примется рассказывать в очередной раз о призраке по имени Дарк, живущем в подвале, или под крышей, или бог знает где еще, который по ночам забирается к ней под одеяло, и обнявшись, они проводят вместе всю ночь, а наутро этот призрак, крадучись, как Ромео, уходит от нее, и лишь тогда она замечает, что у нее нет губ, что, по ее выражению, она стала "безгубой, совершенно безгубой". А в заключение скажет: "Когда я становлюсь безгубой, это значит, что Дарк где-то рядом, и это прекрасно, потому что ужас подступает совсем близко".
– Я принесу вам холодного мяса и вина, - говорит хозяин и ныряет во тьму, оставляя нас в тягостной тишине.
– Один живешь?
– спрашивает тьму Лиза.
– Один, - откликается тьма голосом хозяина.
– И что - у тебя не бывает гостей?
– В этот период я на замке, - отвечает голос из тьмы.
– Всегда закрываю, это всем известно.
– Похоже, все у тебя на запоре. И сам закрываешься.
– Похоже, что так.
Они говорят странные вещи, и такое неожиданное взаимопонимание начинает меня беспокоить. Не люблю, когда меня выводят из игры, терпеть не могу.
– Что, Дар к где-то рядом?
– спрашиваю я, чтобы прервать их диалог.
– Ага... Он здесь, я даже вижу, как он нарезает нам на ужин холодное мясо. Мы будем есть холодное мясо и пить кроваво-красное вино, - с таинственной торжественностью шепчет Лиза, и от вампирской многозначительности ее слов у меня начинают по спине бегать мурашки.
– Это, что ли, Дарк?
– Похож. Только Дарк был помоложе, и еще у него была родинка, вот здесь, у носа.
Дарк возвращается в поле зрения, держа поднос с холодным мясом. Каждое его движение отличается особой плавностью, какой-то неестественной воздушностью. Наполнив кроваво-красным напитком бокалы, он усаживается напротив.
– Ешьте.
– Я не голоден!
– восклицаю я в ответ на его приглашение.
– Чего ты кричишь?
– вопрошает Лиза безгубым ртом.
– Нас вовсе не интересует, голоден ты или нет.
Это "нас" пугает меня, я не хочу его слышать.
– Значит, ты здесь совсем один?
– спрашивает Лиза, обращаясь к Дарку.Не представляю, как ты можешь так жить. Ведь от одиночества у тебя должна болеть душа, правда?
– Это мое наказание. И не расспрашиваю ни о чем. Что бы ни случилось никаких расспросов. Иначе я за себя не ручаюсь, поняла?
– Ладно, не буду расспрашивать, - покорно соглашается Лиза и, помолчав, добавляет: - Что бы ни случилось.
Черт, как же я мог забыть: вампиры и прочая бесплотная нечисть не отбрасывают тени. Нужно только слегка повернуть голову, всего лишь на несколько градусов, и всё станет ясно, но сковавший меня страх не позволяет шелохнуться - что, если у него и вправду нет тени?
– Завидую я тебе, - продолжает беседу Лиза, с удовольствием обгладывая кость.
– Ты здесь как в бесконечной Вселенной.
Придвинув к себе бокал, Дарк аккуратно наполняет его почти до краев и делает жадный глоток.
– В бесконечной Вселенной...
– задумчиво повторяет он.
– В природе нет ничего бесконечного.
Я наконец отваживаюсь чуть повернуть голову и замечаю, что тень на месте: в неровном свете фонарика она пляшет на стене.
– Я ведь космолог, - продолжает Дарк.
– Точнее, был им когда-то. Но в этих вещах разбираюсь.
Он снова прикладывается к бокалу.
– В природе всё имеет свой конец. Бесконечно только страдание, поскольку оно не материально. Разве я не прав?