Шрифт:
Малая Аквамариновая Зала своё название получила не просто так. Здесь всё было отделано этим минералом, даже мозаика на полу выложена из прозрачно-голубоватых камней, переходивших в более насыщенные, а затем и зеленоватые оттенки.
Родители Сиэна вели беседу, как положено: желали нам благ в семейной жизни, говорили о том, как прекрасен союз двух сияющих душ, и немного рассказали о себе.
— Я счастлив, что скоро мы станем супругами, — шепнул Сиэн, пока служанки меняли блюда. Традиционный фейский стол не славится разнообразием — нектар, сладкая роса, амброзия. Поэтому не обошлось без человеческих угощений.
Говорили, что раньше феи ели только то, что даёт Великая Мать-природа — женская ипостась Невидимого Бога, — а к человеческой еде не прикасались вовсе. Но с тех пор многое изменилось.
— Жду не дождусь брачного обряда, — продолжал мой любезный жених. — О скучных обязанностях советника и то забыл, ведь мысли полны лишь тобой, Риа!
Ага, так забыл, что вчера подал на голосование Старейших вопрос о максимальном расширении своих полномочий! Тем не менее, я ответила Сиэну улыбкой, видя, как он потянулся к блюду с золотыми яблоками, среди которых затесалось одно красное. Сморщенное, неказистое.
— Наверняка кислое и невкусное, — удивился жених, — как оно туда попало? Должно быть, во всём виновата нерасторопность служанок, Риа, но мы это исправим.
Не успел стать моим мужем, а уже собрался наводить порядок во дворце! Я сжала губы, глядя, как Сиэн крутит в пальцах злосчастное красное яблоко. Знала ведь, что мой жених любит яблоки.
— Уверена, что оно невкусное, — сделав над собой усилие, заглянула в красивые зелёные глаза Сиэнгви, прикрыла обеими ладонями его руку. — У меня для тебя есть кое-что получше. Тэсианские сладости, помнишь? Скоро девушки принесут их.
Сиэн так и расцвёл.
— Я знал, что ты захочешь сделать мне приятное, Риа! Ну, а я, — добавил он, склоняясь ко мне, пока его родители смотрели на нас с видом полнейшего умиления, — всегда готов на всё ради любви. После свадьбы я просто осыплю тебя подарками… Кроме того, мне не терпится услышать твоё тайное имя, Риа. Ты ведь скажешь его первой, чтобы я мог насладиться его звучанием?
«…и получить тебя в полное распоряжение. Наконец-то. Наконец-то…»
Я стиснула зубы, чтобы не закричать. Мне удалось поймать мысль Сиэна — злую, жадную, напомнившую мне ворону.
— Скажу, — солгала я, наблюдая за тем, как засветились его глаза, будто магические изумруды. Сиэн весь лучился довольством.
Как же я была глуха и слепа! Ведь и голос, и манеры, и выражение лица Сиэна, и самые речи его — всё дышало фальшью. И только сейчас я это разглядела!
— Буду ждать с нетерпением, — проворковал он.
Когда наши руки разомкнулись, сморщенное красное яблоко осталось в моей ладони.
II
Глубокой ночью я проснулась от стука в окошко. Полусонная, в одной ночной рубашке слезла с кровати, открыла деревянный ящичек, стоявший рядом. И, выудив оттуда сморщенное красное яблоко, села за стол. Через оконное стекло просачивался свет луны, такой же искусственный, как и солнечный, ведь внутри Золотой Скалы не могло быть иного. Тем не менее, розы и прочие растения, в изобилии украшавшие сад, были вполне настоящими, пусть и щедро подпитанными магией.
Сосредоточившись на том, что нужно было сделать, я вынула медальон для записи, который недавно попросила у отца. Открыла крышку медальона, придвинула к себе простую деревянную тарелочку. Положила на неё яблоко. И вспомнила, что говорила Своенравная Сокровищница об этом волшебном предмете, украденном Феки в далёких северных краях.
— Яблочко, яблочко, покатись, а молодец с золотыми волосами, покажись, — наконец, подобрав нужные слова, я начала катать красный плод по тарелочке — раз, два, три. Сиэн собственными руками трогал артефакт, и тот знал, кого искать и показывать.
У меня на глазах яблоко засветилось, а в четвёртый раз само описало круг, и в пятый, и в шестой! Я напряжённо следила за ним, пока тарелочка тоже не засветилась. На её поверхности медленно проступило изображение, а затем послышались голоса. Сиэн! Сиэн и Инне, хранительница Библиотеки!
Оба сидели на простых деревянных табуретах в комнатушке, освещённой фейскими огоньками на стенах. Что это за комнатушка, я могла только догадываться. Но, судя по отсутствию окон, какое-то подземное убежище.
Сиэн был в той же белой шёлковой одежде, в которой приходил на встречу со мной. Инне, кусавшая губы и вертевшаяся на своём табурете, надела платье цвета осенней листвы. Обоих разделял небольшой столик, и на нём стояли сосуд с амброзией и два бокала. Я заметила, что амброзия вся искрится алым, а значит, она была крепче, чем обыкновенно принято. Наверное, Сиэн и его собеседница волновались и пытались себя приободрить.
— Завтра твой брачный обряд, да? — несчастным голосом спросила Инне. — И мы расстанемся?