Шрифт:
– Мне жаль, – сказала я.
– А мне нет. Лучше сейчас, чем потом, когда мы будем глубоко женаты и придется делить имущество. Не будем о печальном, Ширли. Посмотрите, какая красота вокруг!
Красота действительно была неописуемая. А главное, настолько необычная, что я растворялась в ней без остатка. Наслаждалась, нежилась. Вот за что люблю мою работу!
После Фифити нас ждали окрестные леса с бурлящими реками. Уолт пытался перепрыгнуть через один особо резвый ручеек, не удержался на влажной траве и рухнул в него под общий смех. Затем Уолт сушил одежду, дамы собирали цветы, а я сидела на лужайке среди цветов, похожих на земные ромашки, и жмурилась на солнышке.
– Зря я так мало путешествовал, – раздался голос Тейта.
– Зря, – шепнула я ему.
– Ширли? – окликнул меня Эван Голсби.
– Говорю, что вокруг очень красиво, – сориентировалась я.
– Да, это верно. – Эван присел рядом. Прямо в своих дорогих брюках на лужайку. – Я рад, что получилось вырваться и посетить Биррийские острова. Постараюсь теперь меньше работать и больше путешествовать, только вряд ли получится.
– Работа никуда не девается, да? – улыбнулась я.
– Это точно. Ну что, продолжим наш путь?
Голсби поднялся и протянул мне руку. Я приняла ладонь и тоже встала на ноги. Пока мы шли к автомобилю, на ухо раздалось ядовитое шипение Тейта:
– Смотри не влюбись.
Эван чуть повернул голову, но, конечно же, никого не увидел. Решил, что послышалось. Мы снова сели в автомобиль и продолжили запланированную программу: посещение руин древнего храма, катание на лодках.
Уже начинало темнеть, когда мы вошли в отель.
– Если позволите, поднимусь с вами и проверю, все ли в порядке с мисс Элиной, – сказала я Эвану.
– Да, конечно, – кивнул он. – Уверен, с ней все хорошо.
И стоило выйти из лифта, как я сумела в этом убедиться: Элина в нарядном платье собиралась спускаться куда-то на первые этажи. Может, в ресторан? Увидела нас и надула губы. Спутники Эвана тут же поторопились попрощаться и поспешили в свои номера, а я осталась под перекрестным огнем взглядов.
– Что ж, раз у вас все в порядке, я пойду, – сказала жениху и невесте, пусть и почти бывшим, а после попыталась скрыться в лифте, однако из соседнего номера раздался вскрик. А минуту назад туда вошли супруги Мюррей.
Я тут же бросилась туда. За мною помчались Эван и Элина, забыв о разногласиях. Мы вбежали в комнату и увидели, как миссис Мюррей рыдает над шкатулкой. Пустой шкатулкой…
– Что случилось? – спросил Голсби.
– У Розали украли ее украшения, – мрачно ответил Хенк Мюррей. – В этой шкатулке лежали кольца с бриллиантами, колье, дорогие часы. Ничего нет.
– Надо немедленно оповестить охрану, – сказала я. – Здесь должны быть установлены камеры.
И нажала на тревожную кнопку. Оставалось только ждать – правда, недолго. Спустя минуту охранник уже стоял на пороге комнаты.
– Что произошло? – спросил он.
– Нас обокрали, – заливаясь слезами, проговорила Розали. – Вот… Ничего не осталось! Мои кольца!
– Не беспокойтесь, мы обязательно их отыщем, – заверил мужчина. – Немедленно проверим камеры наблюдения!
Муж миссис Мюррей пошел с охранником, а мы так и остались толпиться в комнате. Кража – сама по себе ситуация неприятная. Когда что-то пропало у твоих клиентов из прекрасно охраняемого отеля – неприятная вдвойне. Поэтому нам только и оставалось, что ждать охрану. Между тем, миссис Мюррей развернулась к Элине и уперлась руками в бока.
– Ты! – громогласно воскликнула она.
– Что – я? – Элина захлопала длинными ресницами.
– Это все ты! Уверена, специально вернулась в отель, чтобы украсть мои украшения. Но ничего, сейчас тебя выведут на чистую воду! Камеры все видят!
– Ты с ума сошла? – Элина тоже не пожелала остаться в стороне. – Зачем мне твои побрякушки? Стоит только попросить, и Эван купит мне в пять… Нет, в десять раз дороже! Правда, Эван?
– Поговорим об этом позднее, – поморщился Голсби и почему-то виновато посмотрел на меня. А я-то тут при чем? Да, сама ситуация неприятная, но что поделаешь. Будем надеяться, камеры видеонаблюдения работали исправно. Правда, в номерах их нет, только в коридоре у двери и наружные. Никому не понравится, если охрана будет наблюдать, что происходит в номере.
– Да ты нищебродка! – не унималась миссис Мюррей. – Мы все говорили Эвану, чтобы он с тобой не связывался, дурында!
– От дурынды слышу!
Элина издала торжествующий вопль, прыгнула вперед и вцепилась в волосы жертвы кражи. Миссис Мюррей громко взвизгнула и схватила Элину за платье. Раздался громкий треск, и парадный наряд невесты Голсби лишился рукава, а Мюррей – клока волос на голове. Женщины покатились по полу, мы с Эваном бросились их разнимать.
– Ой, а что такое? – примчались из соседнего номера Уолт и Мередит.