Вход/Регистрация
Выбор Скарлетт Блэр
вернуться

Арниева Юлия

Шрифт:

– С проживанием, – еще тише пробормотала та, переступив с ноги на ногу.

– А та дама, кто она тебе? – продолжила выспрашивать, все больше убеждаясь, что девушке будет непросто работать с Роуз, дамой она была суровой и излишне чопорной.

– Тетка, – коротко ответила девчушка, наконец посмотрев на меня, и с грустью добавила, – приживалкой я была при ней, да, видно, помешала.

– Ясно, и податься тебе некуда?

– Только если назад в деревню, но там, кроме подруги, тоже никого нет, мои в прошлом году погорели все.

– Мне нужна в дом служанка, дом запущен и работать придется много, – сразу предупредила девушку, с сомнением ее осмотрев. Худенькая, бледненькая – и в чем только душа держалась.

– Я могу… я все могу, госпожа! – тут же обрадованно вскинулась девчушка, чуть ко мне подавшись, – камины чистить, мыть, стирать, готовить… все могу.

– Вот и отлично, – улыбнулась, кивком показав в проулок, – идем… мешок тяжелый, поди? Нам два квартала идти, может, экипаж нанять?

– Не беспокойтесь, госпожа, вещи там мои, – пробормотала девушка, в который раз чуть подкинув вверх беспрестанно сползающий скарб, – не тяжелый.

– Ну ладно, – не стала настаивать, тем более местных цен я пока не знала, а выглядеть глупо не хотелось. Время от времени посматривая на ни на шаг не отстающую от меня девушку, я повела нас коротким путем к особняку. И только у ворот дома сообразила, что до сих пор не спросила имени нового жильца и работника.

– Как звать-то тебя? – проронила, открывая калитку и первой проходя в небольшой запущенный дворик.

– Майли, госпожа.

– Миссис Скарлетт Блэр, – представилась у порога и толкнула дверь, наконец прошла в прохладный, немного пыльный холл и, удивленно вскинув бровь, произнесла, – Роуз? Что-то случилось?

– Нет, госпожа, – выпалила женщина, бросив рассеянный взгляд за мою спину, и больше не произнесла ни слова, но было заметно, что служанку что-то взбудоражило, однако заговорить она не решалась.

– Мистер Мэттью дома? – поинтересовалась, взмахом руки приглашая девушку, застывшую у двери, пройти дальше в дом, – Роуз, это Майли, она будет служить в этом доме… да положи уже свой мешок, никому он здесь не нужен.

– Хорошо, – испуганно пискнула девчушка, быстро размыкая руки, отчего мешок тотчас с тихим шорохом свалился на пол.

– Роуз? Мистер Мэттью? – повторила свой вопрос – кажется, в первый раз женщина его не услышала.

– Нет, миссис Скарлетт, – торопливо ответила служанка и, чуть помедлив, протараторила, что было совсем на нее непохоже, – в гостиной для вас оставили коробки.

– Хм… коробки? От кого? – вполголоса проговорила, думая, в какую комнату устроить Майли. На первом этаже свободных было две, но обе были в чудовищном состоянии. На втором этаже пустовало целых три комнаты, на третьем – четыре, но вроде как эти этажи предназначены для господ…

– От мистера Луи, – прервала мои тягостные размышления Роуз, нетерпеливо поглядывая на дверь, ведущую в гостиную.

– Оу… привезли перчатки и шляпу, – равнодушно проговорила, двинувшись было к двери, за которой скрывался узкий коридор, но потрясенное восклицание Роуз невольно заставило меня сменить свою траекторию.

– Пять коробок! Три пакета! И два больших свертка! А еще вот… письмо для миссис Скарлетт Блэр, – закончила женщина, подав мне конверт из белоснежной бумаги.

– Тоже от Луи? – произнесла очевидное и, с ужасом представив тонкие витиеватые строчки, выдержав небольшую паузу, безразличным тоном проронила, – идемте, посмотрим, что он там прислал… Роуз, прочтите, пожалуйста, письмо.

– Но как… хорошо, – не стала возражать женщина, хоть и была удивлена моему приказу. Вскоре послышался шелест бумаги, я же, потянув за розовую ленточку, вскрыла первую коробку.

– «Дорогая миссис Скарлетт. Приношу вам свои глубочайшие извинения. Еще ни разу из дома Луи не доставляли заказ неподобающего вида. Мой помощник поторопился, за что был строго наказан. Надеюсь, мои подарки и приглашение на ежегодный показ, который проходит каждый второй месяц лета в Глостере, сгладят впечатление от случившегося, и вы забудете об этом маленьком недоразумении» – последнее предложение Роуз практически выдохнула, ошарашенно всматриваясь во вложенную карточку с золотым тиснением и черными завитушками по краям.

Я тем временем вскрыла все коробки, пакеты и свертки и, разложив на диване, кресле и столе шляпки, перчатки, сумочку, любовалась поистине прекрасной работой гениального мастера.

– Роуз, вечером принеси в мою комнату писчий набор, надо поблагодарить мистера Луи за подарки, – проговорила, аккуратно и не спеша натягивая на руки приглянувшиеся перчатки – тонкие, изящные, они казались почти невесомыми. Кружево нежно прилегало к коже, а узор, словно паутина, был соткан из мельчайших деталей – цветы, завитки, переплетённые линии. Сквозь них едва проглядывали кончики пальцев, что придавало моим рукам утончённость и загадочность. Все же в недалеком будущем, увы, мы перестали носить красивую, элегантную одежду, предпочитая свободный крой и удобство. Искусные швы, ажурная вышивка и тёплые прикосновения мастера заменились холодным безликим потоком фабричных машин, и вместе с этим ушли истории, которыми жила каждая вещь…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: