Шрифт:
– Этого баловня даже на этаж надо за ручку провожать!
Тао Жань добродушно улыбнулся и вышел из квартиры. Ло Вэньчжоу с недовольным лицом последовал за ним.
– Ты куда? – удивился Тао Жань.
– За сахаром. Ещё купишь не тот!
Тао Жань уловил фальшивые нотки в его голосе.
– На что уставился? – буркнул Ло Вэньчжоу.
– В последнее время вы как будто поладили… – задумчиво протянул Тао Жань.
Ло Вэньчжоу забросил в квартиру тапочки и театрально взмахнул рукой.
– Ещё чего не хватало! Просто мне надоело тратить время на препирательства с этим балбесом.
Под ритмы молотка и дрели вышеупомянутый балбес вдохновенно отрабатывал отточенную за годы практики программу по обольщению милых дам.
Ло Вэньчжоу, пропитанный запахом карри, застыл на лестнице: его ослепил блеск фальшивой позолоты. По его мнению, Фэй Ду вёл себя как типичный мажор: с утра до ночи ничего не делал, только чесал языком. Повезло дураку, что у его семьи водились деньги, сам он никогда не нашёл бы работу. Ло Вэньчжоу, раздражённо топая, приблизился, и на языке у него уже вертелось: «Тебе ноги даны, чтобы задом вертеть?» – но внезапно услышал за спиной резкий вдох.
Тао Жань замер, вытянувшись по струнке, и дрожащим голосом спросил:
– Чан… Э-э, Чан Нин?
Красотка повернула голову и улыбнулась ему.
– О, привет, Тао Жань, а ты что здесь делаешь?
Фэй Ду и Ло Вэньчжоу обменялись заинтересованными взглядами: они одновременно уловили что-то странное в этих приветствиях.
Тао Жань вмиг позабыл о своих товарищах и вообще обо всём на свете. Его уши вспыхнули, руки и ноги онемели – двигаясь как паралитик, он сделал шаг и пробормотал, запинаясь ещё сильнее:
– Я… только что… въехал. Почему?.. Почему ты?..
– Правда? Я тоже тут живу! – Чан Нин улыбнулась шире, и на её щеках появились ямочки. – Я же говорила, что мы ещё встретимся! Наверное, это судьба! Видишь, дом и правда всего в шаге от метро, как я и говорила. Очень удобно.
На словах «это судьба» у Тао Жаня голова пошла кругом, но затем он невольно вспомнил неудавшееся свидание и от стыда чуть не провалился под землю.
– Да… Нет… Мне правда очень жаль, что в прошлый раз я не проводил тебя до дома…
Ло Вэньчжоу с Фэй Ду снова переглянулись через коробку с кофемашиной. Они поняли, что это за девушка: та самая, которая, можно сказать, выкрала друга у них из-под носа, оставив вяло переругиваться друг с другом. Теперь они могли своими глазами наблюдать, как Тао Жань, сражённый стрелой Амура, стремительно превращается из разумного человека во влюблённого идиота.
За окном шелестели деревья, земля плавилась от жары, громко стрекотали цикады… и никто не обращал внимания на девочку, сидящую на картонной коробке. Она доела вафельный рожок и протянула ручку к Фэй Ду.
– Дагэ [6] , у тебя не будет салфетки?
Три минуты спустя Тао Жань наконец справился с приглашением в гости женщины своей мечты. Та поколебалась немного, а затем кивнула. Тао Жань на радостях позабыл, где юг, где север, и повёл Чан Нин с девочкой наверх, бросив товарищей на произвол судьбы.
Ло Вэньчжоу поёжился:
– Даже не знаю что сказать…
Фэй Ду выразительно посмотрел на коробку и нетерпеливо кивнул, словно начальник, подгоняющий нерадивого подчинённого. Сам же он сунул руки в карманы и неспешно зашагал по лестнице. Сначала Ло Вэньчжоу промолчал. Возможно, ему показалось, что отношения между ними и правда потихоньку налаживаются, и не хотелось портить их очередной сварой. Он покорно взвалил на плечо кофеварку и потащил, но потом всё же не удержался от комментария:
6
Дагэ – вежливое обращение к парню старше по возрасту, букв. «старший брат».
– И эту малютку ты не сумел сам поднять? Тоже мне, мужик называется! Заболел, что ли?
Фэй Ду повернулся и с высоты пары ступеней бросил надменный взгляд на насмешника:
– Ты уверен, что хочешь услышать ответ?
«Сукин сын!» – выругался про себя Ло Вэньчжоу и не стал продолжать перепалку.
Тао Жань с Ло Вэньчжоу спускались за сахаром, а вернулись с богиней и хворым генеральным директором – свиные рульки пришлось тушить с обычным рафинадом.
Богиня работала в офисе, её недавно перевели в филиал в Яньчэне. Она временно поселилась у своей тёти и ещё не успела ни с кем познакомиться на новом месте. Девочку звали Чэнь-Чэнь; пока родителей не было дома, её доверили заботам старшей двоюродной сестры.
Гости как раз успели заскучать, и новые люди внесли приятное оживление. Кто-то сразу начал играть с малышкой, другие – подтрунивать над одуревшим от любви Тао Жанем. Тот, красный от стыда, суматошно перебирал в уме варианты, как перевести тему, и наконец выпалил, обращаясь к Лан Цяо:
– Так, а где наше почётное знамя?
Лан Цяо убежала и вернулась, прижимая к груди ярко-красный шёлковый свёрток. Когда она встряхнула его, вся гостиная заполнилась алым сиянием. Фэй Ду промолчал. Лан Цяо торжественно передала ему награду, а затем достала бумажную грамоту – тоже красную, с золотыми узорами.