Вход/Регистрация
"Фантастика 2024-93". Компиляция. Книги 1-27
вернуться

Азольский Анатолий

Шрифт:

— Эй, эй! Тут занято! — заплетающимся языком проговорил Меринг, когда мы бесцеремонно сели за его стол.

Сидевшая рядом компания костеметателей притихла. Не то думали защищать своего, не то желая не пропустить начала драки.

— Не похоже, — отрезала я, сгребая бутылки в сторону. — Ты — капитан «Ската»?

Меринг оторвался от стены и навалился грудью на стол, рассматривая меня. Потом эльфа. Потом опять меня.

— Допустим, — заметил он уже чуть более внятно.

— И ты идешь в Хусат.

— Допустим.

— Место для шестерых равных и четырех лошадей, — я положила перед ним амулет, — заговоренный от стрел.

Меринг откинулся назад. Вновь обвел нас с фронде уже совсем другим взглядом. И не такой он уж и пьяница, на деле-то…

— Лакин, — Меринг щелкнул пальцами, — поди сюда.

Из компании молодых моряков поднялся один, самый худой и на вид более всех на ребенка похожий. Поднялся и подошел к капитану «Ската».

— Это что за безделица? — Меринг ткнул на амулет.

Парень, даром что на вид явно не маг, но и не колдун точно, прищурился, разглядывая подвеску. Потом чуть плечами пожал.

— Артефакт, господин. Защитный. А вот что делает…

— А не важно. Заклятую безделицу продать за нормальную сумму можно. Все, способен, — Меринг отпустил юного, судя по всему, чародея и повернулся к нам, — хорошая плата. Но мест у меня только для пятерых и для трех копытных. К тому же вы с ящерицей, так?

Меринг махнул на окно таверны. С его места был виден подход к доске объявлений. Плохо, но виден.

— Я ко дну пойти не хочу. Ну или со стариком-волшебником договаривайтесь, пристал со своей коллекцией диковин на мою голову, может уступит вам место.

— Нет нужды, — отмахнулся фронде, — по рукам.

— Но Мерде…

В золотистых глазах эльфа промелькнули искры веселья.

— Коль увязался за нами — то пусть плывет.

— Только учтите — мы уплываем на закате, — протянул Меринг, — не хочу толкаться в фарватере с этими заносчивыми торгашами с «Сияющего», — он указал головой на стоявший у причала корабль. — Им деньги из Гавани доплачивают за все портовые сборы, а я сам, все сам. Барону Хусата плевать, что «Скат» — один из немногих кораблей что вообще к нему в дыру, каким город стал, заплывает. Так что если вы прям намерены на север тащится — то грузите свои вещи и коней сейчас, как раз Дикки в рейс пойдет. А как вернется — сами грузитесь, опоздаете — ждать не буду.

Я кивнула. И забрала артефакт.

Меринг прищурился.

— Оплата сначала.

— Ага. Оплата и лощади с грузом плывут в Хусат, а мы на берегу торчим?

Патлатый капитан бросил взгляд на тавернщика, словно тот был во всех бедах виноват. Владелиц «Каракатицы» только плечами пожал.

Я вытянула из-под ворота цепочку со Знаком.

Меринг прищурился.

— Не боишься, что Горат из Немеза дотянется до Хусата, а?

— Что?

— А. Ты не в курсе. В общем, вашего брата в Немезе, соседнем с Хусатом городе северян, страсть как не любят. В самом Хусате терпят — но туда барон Горат руки по локоть запустил, а он как раз главный гонитель жрецов и Служителей. Да и магов не любит. Хотя может и правда хоть слуга Огня там спалит всю погань… Ладно, будь по-твоему. Но учти — с корабля не выпущу, если плату не отдашь. А силой прорвешься — сдам горатовским людям, у меня есть пара знакомых из его шайки.

Я кивнула. И приступила к капусте. Кислая — жуть… Как ее вообще тут едят? Но с другой стороны — хоть дешево.

Фронде ел свою порцию с непередаваемым выражением лица. Наверняка ему такого обращения с овощем видеть не доводилось. Хотя кто его знает, что они у себя в Кругах едят…

Пока мы ели, Меринг не самой твердой походкой подошел к одному из здоровяков, который, судя по горе медняков рядом, был или удачлив, или ловок на руку в костях, и о чем-то принялся говорить с ним на языке Лиги. Я понятия не имела, о чем речь шла, а вот фронде, судя по слабому, но ощутимому вниманию, язык знал или хотя бы понимал. Правда ничего дельного говорить не стал, когда капитан «Ската» вернулся к нам как раз вместе со здоровяком.

— Дикки доставит ваши вещи. И он готов отплывать.

Капуста, благо, уже закончилась. Хлеб я положила в подсумок — пригодится. Может быть. Что-то подсказывало, что из него получится великолепный сухарь, которым если что, то и пристукнуть кого-то можно будет.

Дикки оказался владельцем самой большой из рыбацких лодок, которая на вид напоминала скорее легкую ладью из тех, на которых грузы возят по рекам в Первых Землях.

Дианель была не слишком довольна необходимостью прервать свой поход по магазинам, но все же пошла к коновязи. Мерде, успевший найти себе одежду поприличнее и немного вещей первой важности пытался предлагать всем помощь с погрузкой.

В итоге занятия для него так и не нашлось, и летописец принялся развлекать всех рассказами о том, кем и когда был основан порт. Слушавшие его вполуха чародейка с магом расседлывали лошадей, а савр сносил немногочисленную поклажу к уже стоявшим в лодке ящикам.

Фронде неожиданно взял под узцы исполинского коня Арджана, чье происхождение и природа оставались для меня загадкой, и повел к небольшой речке, которая текла с краю порта, противоположного тому, где находилась таверна.

Для меня разгрузить Ингрид и завести ее на лодку много времени не заняло, и я пошла к фронде. Из любопытства. Не будет же он резать животину, вот в самом-то деле…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 1009
  • 1010
  • 1011
  • 1012
  • 1013
  • 1014
  • 1015
  • 1016
  • 1017
  • 1018
  • 1019
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: