Вход/Регистрация
Полуночная метель
вернуться

Мехам Мэри

Шрифт:

Оставив Джека с его родителями, я подошла к мачехе.

— Мне очень жаль, — тихо сказала я ей.

Она взглянула на меня, затем поспешно отвела взгляд. Королева Изольда заметила наш краткий обмен взглядами и шагнула вперёд, нахмурив брови, пристально разглядывая Валенсию, которая смотрела в пол, будто решив сосчитать все плитки на полу.

— Глора?

— Моё имя Валенсия, — ответила мачеха, но её голос дрожал.

Королева покачала головой.

— Я никогда не забываю лиц. Ты — Глора.

— Повитуха? — проговорил король, выпятив грудь и шагнув через комнату, встал между своей женой и моей мачехой, как бы защищая супругу. — Тебе было сказано, чтобы ты больше не появлялась здесь.

— Я… я просто хотела поблагодарить вас должным образом за то, что вы мне дали… — начала было мачеха.

— Тебе заплатили, и тебе было велено уйти, — оборвал её король.

Я с удивлением смотрела то на королеву, то на мачеху, не понимая.

— Она — маг, — прошептала королева.

Я обернулась к мачехе, но не увидела ничего, что могло бы подтвердить эти слова. Её волосы были идеальными, словно только что вымытыми и уложенными, волосы цвета насыщенного каштана, ни одного лишнего локона, как всегда. Она никогда не упускала случая рассмотреть себя в зеркале или поправить прическу, и её волосы не имели ни одного седого волоска, хотя годы шли… И тут до меня дошло, словно снег среди белого дня: тонкая, эластичная, ткань телесного цвета, которую мы с Джеком нашли, когда обыскивали её комнату, внезапно приобрела смысл.

— Ты носишь парик.

Валенсия бросила на меня злобный взгляд.

— Тебе понадобилось три года, чтобы догадаться, да? — сказала она с явным раздражением.

— Давайте продолжим этот разговор в другом месте, — сказала королева Изольда, взглянув на врачей и медсестёр, которые, казалось, были полностью поглощены своей работой, но при этом могли легко подслушать любой разговор.

— Я должна остаться с дочерями, — нерешительно сказала Валенсия.

— Не перечь своей королеве, — холодно произнёс король Вацлав. — Джек, Ноэль, Глора, идемте.

Молча Валенсия встала, и мы все вышли, последовав за королём. Как только дверь закрылась, и мы двинулись по коридору, крики Ванессы возобновились с новой силой, и Валенсия вздрогнула от звука.

— Входите, — приказала королева Валенсии, указывая на пустую комнату. Мы все зашли, и королева кивнула дважды стражникам, стоящим по обе стороны от двери.

Валенсия опустила взгляд, теребя руки. Джек выглядел не менее озадаченным, чем я, а король приподнял одну бровь, будто не понимал происходящего.

— Она была одной из повитух на моих родах, — пояснила королева. — Она может снимать любой дискомфорт или боль, когда сосредоточится на человеке, и поэтому врачи часто брали её с собой на приёмы, чтобы она облегчала страдания пациентов. Когда они узнали, что у меня родились близнецы и один из них — маг, они все пообещали больше никогда не говорить об этом… за исключением неё.

Валенсия крепко сжала челюсти и молчала, её лицо приобрело то упрямое выражение, которое нередко появлялось и на моём лице.

— Она угрожала раскрыть тайну и говорила, что люди имеют право знать, но в то время магов часто преследовали или забирали у семей. Мы просто хотели защитить Джека, — тихо сказала королева Изольда. — Мы с Вацлавом заплатили огромную сумму, чтобы отправить её в другое королевство — кажется, в Сорана, чтобы она начала новую жизнь.

— Так она, вероятно, скрывала, что является магом, и родила двух дочерей, — выдохнула я. — Но зачем возвращаться?

— Твой отец работал над важным законом о правах магов, — отметил Джек.

— И вот как она встретила моего отца. Они познакомились, когда он говорил о правах магов, — вдруг до меня дошло. — Вот почему отец всегда чувствовал себя таким здоровым и энергичным рядом с ней. Он не выздоравливал от болезни; она маскировала его боль.

— А когда он передал ей усадьбу, — подхватил Джек, — она должна предоставить свидетельство о рождении, чтобы подтвердить, что она действительно та, за кого себя выдаёт. Но поскольку она использовала другую личность…

— Это было законное изменение имени, — вмешалась Валенсия, гордо подняв подбородок. — У меня есть документы, подтверждающие это.

— Ах, но для этого тебе нужно было предоставить не только свидетельство о рождении и документы об изменении имени, но и свидетельство о браке. И когда проверили бы твои записи о рождении, они бы выяснили, что твой брак незаконен, — заметил Джек.

Моё лицо вытянулось от удивления, и я обратилась к мачехе:

— Так вот почему ты так сильно хотела, чтобы этот закон был принят. Это было для того, чтобы получить полные права, чтобы ты могла унаследовать имущество и узаконить свой брак с папой, чтобы он мог передать тебе всё состояние. Это никогда не было ради меня. Всё это было ради тебя. Тогда ты бы получила всё.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: