Шрифт:
— Я не хочу детей.
— А кто продолжит нашу фамилию?
— Нас, Харперов, нельзя назвать выдающейся династией. Папа сбежал, когда мы были маленькими, черт знает, где он сейчас. Маме больше нравилось ширяться, чем проводить время со своими детьми.
— Не смей так говорить о маме! — сказала Сара, все еще держа губку. Сестра была в ярости, в ее глазах стояли слезы. — Она была душевнобольной, и если прибавить к этому наркотики…
— Сара. Речь не о маме. Я говорю о себе… я гей. И просто хочу, чтобы ты любила и принимала меня таким, какой я есть.
— Тристан, я всегда буду тебя любить, но не ожидай от меня принятия. У меня есть право не принимать это…
Тристан почувствовал, как на глазах выступили слезы, и смахнул их. Сара снова посмотрела на него, затем отвернулась.
— Ты выбрал удивительно подходящее время, — с унылым смешком добавила она. — Что скажут люди на моей свадьбе, когда ты появишься там, будучи геем.
— Это ваш с Гэри день, до меня никому не будет дела.
— Нет, ты ошибаешься. Понадобится целая вечность, чтобы объяснить людям, кто ты.
— Объяснить людям, кто я? Я все тот же человек. И твоя реакция на новость больше говорит о тебе, чем обо мне.
— Так теперь я гомофобка? — вскрикнула Сара.
— Не знаю, но кажется именно так.
— Ты выбираешь путь, который не приведет тебя к счастью.
— Я лучше буду жить своей жизнью, чем твоей, — парировал он, о чем сразу же пожалел.
Сара с такой силой швырнула в раковину пару тарелок, что они разбились. Но как ни в чем не бывало стала мыть уцелевшие, между делом вынимая осколки фарфора.
— Эта бедная девочка, она может лежать где-нибудь в канаве или стать жертвой какого-нибудь насильника… — сказала Сара, еле слышно бормоча себе под нос. — Интересно, каково было бы Магдалене, узнай она, что ты занимаешься бог знает чем с другим мужчиной. Завтра утром ты первым делом пойдешь в полицию и объяснишь, что делал и что врал мне.
— Я тебя не обманывал.
— Ты заставил меня поверить.
— Нет. Я выходил ночью, просто не сказал тебе. Ты сама сделала предположение.
— Кажется, я предположила про тебя слишком много хорошего.
Тристан вздохнул, это бесполезно. Он надеялся, что ему удастся все объяснить Саре, и она поймет. И ему было больно от того, что теперь они стали чужими.
— Я останусь у Кейт на несколько дней, — сказал он.
— Конечно же. Так и думала, что она причастна к этому, — заявила Сара.
— Сара, я люблю тебя, слышишь? — произнес он. Но сестра стояла к нему спиной, продолжая возиться с посудой.
Тристан вышел из кухни и закрыл дверь. Гэри лежал на диване, поглядывая в телевизор.
— Послушай, Трис. Сара не гомофобка. Ей нравятся бумажные стаканчики, которые делают для акции в «Коста Кофе». Она вымыла один и оставила его на работе для чая. Так часто использовала его, что тот в конце концов развалился.
Тристан посмотрел на Гэри, не зная, как реагировать.
— Думаю, ты нужен Саре, — сказал он. — Я все улажу в полиции по поводу ее заявления.
Гэри кивнул. Тристан пошел и собрал сумку. А когда выходил из дома, не видел никого из них. Кейт ждала его на улице в машине.
— Ты в порядке? — спросила она, когда Тристан залез в машину.
Он кивнул, ощущая, словно гора упала с плеч. Даже дышалось теперь легче.
— А как насчет Сары?
— Не знаю. Дам ей немного времени, — сказал он.
Глава 21
На мужчине, вышедшем из лифта, были очки ночного видения. Коридор и два дверных проема сквозь линзы светились зеленым. Он удивился, увидев в коридоре Магдалену. Она осмелилась выйти быстрее, чем многие из его жертв. И всего лишь на второй день.
Он смотрел, как она бежит к нему, натыкается на открытую дверь и снова встает, полностью дезориентированная. Похититель обожал этот пустой взгляд в их глазах, ослепших от темноты. В очках ночного видения их глаза казались черными, а зрачки светились яркими белыми пятнами.
Магдалена не видела, как оставила след крови на углу двери туалета в дополнение к уже имеющимся. Пятна крови других его жертв украшали стены и двери, напоминая граффити. Ему нравилось, как сквозь очки они светились зеленым.