Вход/Регистрация
Принцесса Сливового Аромата
вернуться

Воронина Виктория

Шрифт:

Ким Чу знал, что его начальник не просто убьёт юную девушку, ставшую предметом его неиссякаемой ненависти, но подвергнет её при этом самой жестокой казни, которую применяли к женщинам. Но ему не было жаль Лю Мей Фэн. Карьера казалась более важной для него, чем неуместное милосердие к выжившей дочери покойного министра Лю. Он послал ещё больше тайных соглядатаев в императорский гарем, и они неусыпно следили за каждым шагом девушки.

А Мей Фэн всё больше грустила от разлуки с женихом. Однажды, когда шёл долгий унылый дождь, она вернулась в свой павильон в особенно подавленном настроении, и тут её ожидала нечаянная радость. Едва все служанки оставили её, чтобы отойти ко сну, из сумрака угла спальни к ней приблизился слуга в скромном сером одеянии и почтительно сказал:

– Госпожа, мой хозяин Цай Юнь велел передать мне вам письмо от него.

Мей Фэн вне себя от счастья схватила письмо и несколько раз прочитала его, наслаждаясь уже одним видом знакомого изящного почерка жениха.

– Он тоже тоскует в разлуке со мной и так печалится от того, что мы не вместе, что только рисование моего портрета утешает его, – радостно пробормотала она.

Наемник цидувэя Ким Чу нашёл момент подходящим, чтобы приступить к выполнению следующей части своего плана по похищению девицы и тихо произнёс:

– Гогун Цай Юнь ещё больше тоскует по вам, чем вы думаете, барышня Лю! Он сейчас находится в своём загородном поместье близ Лояна, и с трепетом ожидает желанной встречи с вами. Желаете ли вы увидеться с ним?! Он ждёт вас!

– Да, да, желаю! – почти выкрикнула Мей Фэн, и тут же опасливо закрыла себе рот рукой, опасаясь, что её голос могут услышать служанки и желанное любовное свидание сорвётся.

– Если так, то подождите ещё час, когда окончательно стемнеет, – снова прошептал посланец и выходите за Малые Ворота Запретного Города. Там вас буду ждать я и остальные люди господина Юня.

– Хорошо, я всё поняла, – согласно закивала головой влюблённая девушка.

Она тщательно принарядилась, готовясь к любовному свиданию и, когда прошёл час, полностью последовала всем данным ей инструкциям. Дождь уже перестал лить на землю, и это показалось ей благоприятным знаком.

В тёплой накидке Мей Фэн прошлась по дорожкам осеннего сада, минуя деревья, теряющие свою листву. Она изо всех сил спешила к выходу, опасаясь, что её заметят, остановят и она не увидит Цай Юня. Мей Фэн задержалась только у ворот, где стояла большая каменная статуя Будды, охраняющая императорский дворец от вторжения злых духов. Девушка зажгла благовонные палочки, опустилась на колени перед статуей и взмолилась:

– Просветлённый, я знаю, что поступаю нехорошо, тайно обманывая Великую Государыню и нарушая своё слово, данное ей не видеться с Цай Юнем до свадьбы. Но год – это слишком большой срок, я не выдержу столь длительной разлуки! Молю тебя, не лишай моё сердце Твоего внутреннего света Чистоты, и да не будет никаких прискорбных последствий моего ослушания ни для меня, ни для Цай Юня. Я всего лишь увижусь со своим женихом, наберусь из разговора с ним внутренних сил, которые помогут мне ждать счастливого дня соединения с ним, придерживаясь безупречного поведения.

Мей Фэн ещё раз до земли почтительно поклонилась каменному изображению Великого Бодхисаттвы и направилась к Малым Воротам, не догадываясь, что за нею тайно следуют два телохранителя, приставленные к ней императрицей Тинг. Весьма встревоженные её поздним выходом из дворца, они следовали за нею, готовясь защитить её в случае опасности.

За воротами девушку ловко оглушили поджидающие её наемники Ким Чу. Телохранители Мей Фэн попытались было отбить её у похитителей, однако те были умелыми воинами и легко вывели их из строя.

Находящуюся без чувств девушку не слишком бережно уложили в дорожную повозку, после чего быстрые кони, запряжённые в экипаж, помчались на север. Похитители старались увезти пленницу подальше от столицы, где она могла бы найти помощь у сторонников императрицы-матери.

Мей Фэн очнулась только в каменном высоком каземате, стены которого освещал чадящий светильник. Чувствуя боль во всём теле из-за ссадин, причинённых ударами о стенки стремительно едущей повозки, Мей Фэн приподнялась с кипы соломы, на которой лежала и огляделась по сторонам, задаваясь вопросом, куда же она попала. Пока было ясно одно – ей никогда не приходилось бывать в этом месте прежде. Её окружали стены, сложенные из грубого камня и только где-то в вышине маячило небольшое окошко, пропускающее сумеречный свет.

Скрипнула дверь и в каземат вошёл насмешливо улыбающийся Ким Чу в сопровождении двух служанок. Он был весьма доволен тем, что ему удалось легко и быстро захватить девицу, посмевшую перейти дорогу его генералу.

– Барышня Лю, хорошо ли вам спится на новом месте? – издевательским тоном осведомился он.

Мей Фэн сжалась от его острого недоброго взгляда, но, понимая, что её положение во многом зависит от присутствия духа, она постаралась не давать тревоге овладеть её душой и с достоинством спросила:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: