Шрифт:
– Вы-то чему радуетесь?
– Тому, что подобное бывает только раз в году, а все оставшееся время мы можем жить простой и размеренной жизнью.
Наконец официоз закончился, король уселся на свое место во главе стола, и разрешил садиться остальным. Флэля общество герцога уже не нервировало, напротив, он перестал понимать, почему Гоэллона считают злым и неприятным человеком, а когда Кертор очутился между ним и Алларэ, жизнь расцвела всеми красками.
– Друг мой, обратите внимание на девушку рядом с королем, - сказал Реми. Вообще-то он говорил Гоэллону, но Флэль немедленно развернулся в ту же сторону, что и оба герцога, и обнаружил там не особо примечательную высокую и слишком худую брюнетку в очень милом белом платье с золотистой отделкой.
– Анна Агайрон, - кивнул Гоэллон.
– Опасаюсь, что на смену королеве Астрид придет королева Анна.
– Опасаетесь?
– удивленно спросил Флэль.
Оба герцога посмотрели на него одинаково снисходительными взглядами. Непрозрачные серые глаза, блестящие виноградно-зеленые, а выражение одно на двоих - "бедный дурачок". Кертор слегка обиделся и опустил глаза на тарелку, потом махнул рукой, подзывая чарочника, чтоб тот налил еще вина. Ну надо же, какой интересный финт - со шпагой в руке Реми на Кертора так никогда не смотрел, когда лез в окно и махал клинком перед трактирщиком - тоже, а теперь вернулся лучший друг, и все изменилось...
– Реми, не находите, что мы напрасно обидели молодого человека?
– Нахожу, - кивнул Алларэ.
– Тем более, что для меня это чревато последствиями. Обида может улучшить его мастерство фехтовальщика. Значит, думаете, стоит посвятить его в наш секрет?
– Думаю, да, - Гоэллон насупился и огляделся вокруг.
– Пока нас никто не слышит... говорите, Реми.
– Понимаете ли, Кертор...
– Алларэ наклонился к самому уху Флэля.
– Мы считаем, что вторая подряд дура на троне - это слишком. Королева Астрид едва не ввела в моду головные накидки и шейные платки для дам. Ей казались неприличными даже разрезы на рукавах...
Керторец на минуту опешил, а потом понял, что его пошлейшим образом разыграли, причем розыгрыш начался с первой реплики Реми. К счастью, он сообразил это прежде, чем рассмеялся. Флэль допил бокал, сделал серьезное лицо, словно решаясь на что-то, опустил голову к тарелке и тихо сказал:
– Господа, с этим нужно что-то делать. Нельзя допустить такого удара по нашей государственности. Я готов... готов на все! Герцог Гоэллон, если вы знаете какое-то действенное средство...
Реми расхохотался в полный голос и одобрительно хлопнул Флэля по плечу, Кертор тоже улыбнулся, а вот Гоэллону шутка отнюдь не понравилась. Он криво усмехнулся, положил вилку на тарелку и тоже взялся за бокал.
– Кертор, позвольте дать вам совет, - сделав пару глотков сказал он.
– Если вы не хотите для себя беды, не шутите подобным образом хотя бы во дворце. Реми, не заставляйте меня думать, что пытаетесь избавиться от удачливого соперника.
Алларэ мигом посерьезнел, и Флэль подумал, что ему довелось узреть чудо: глаза золотоволосого герцога без привычной насмешки над всем и вся. Впрочем, это продолжалось недолго - два, три вздоха. После этого Реми ослепительно улыбнулся и кивнул.
– Руи, друг мой, вы как всегда правы. Кертор, простите, что втянули вас в глупый розыгрыш.
Флэль едва со стула не свалился. Алларэ, который спокойно принимает чьи-то замечания, Алларэ, который извиняется?! Еще одно чудо. А что, собственно, такого было сказано?
Керторец попытался вспомнить, не говорили ли что-нибудь дома на тему смерти королевы Астрид. Это было пять лет назад, Флэлю тогда исполнилось восемнадцать, и его вовсе не интересовали сплетни и слухи, если только они не касались симпатичных девиц в окрестностях замка. Впрочем, было что-то... отец беседовал с дядей, Флэлю поблизости находиться не полагалось. Кажется, речь шла о том, что королева была совершенно здорова, как все агайрские девицы... Тут старшие, которые уже хорошенько подвыпили, ударились в обсуждение достоинств и недостатков девиц и нескоро уже вернулись к предмету беседы. Вроде бы говорили, что подхватить простуду в середине лета немудрено, вот помереть от нее - это уже слишком.
– Ну что вы, господа, я сам превратил невинную шутку в глупую и опасную...
– Закончим на этом, - жестко сказал Гоэллон.
– Поговорим о чем-нибудь еще, и хватит шептаться, на нас смотрит король. Господа, что случилось в столице, пока я отсутствовал?
– Кстати, а где вы присутствовали?
– подхватил Флэль.
– Я решил устроить моему новому секретарю прогулку, чтобы он отдохнул после занятий в школе. Мы были в Убли, потом - в моем замке...
– Вы необыкновенно заботливы, герцог. А где же объект вашей заботы?
– Прихворнул в дороге и я оставил его дома.
– В столице не случилось ровным счетом ничего, - сказал Реми.
– Было на редкость скучно...
– ...и потому герцог Алларэ по мере сил эту скуку развеивал, - улыбнулся Флэль.
– Переименовал парочку улиц, споил десяток трактирщиков...
– Он преувеличивает, - рассмеялся Реми.
– Не слушайте его, друг мой...
– Отчего же?
– Гоэллон склонил голову к плечу.
– Переименованные улицы - это интересно. Рассказывайте, Кертор!