Вход/Регистрация
История императорской власти после Марка
вернуться

Геродиан

Шрифт:

8. (1) В течение немногих лет он оказывал всяческий почет отцовским друзьям [50] и во всех делах пользовался их советами; когда же он взял в свои руки попечение о государстве, поставив во главе лагерей Перенниса [51] , родом италийца, слывшего дельным воином (главным образом поэтому он и сделал его префектом претория) [52] , тот, злоупотребляя возрастом юноши, дозволил ему заниматься удовольствиями и попойками, отвратил его от забот и подобающих государю трудов, (2) а все управление государством взял на себя, руководимый неодолимой жаждой богатства, пренебрежением к тому, чем он в каждый данный момент владел, и ненасытным стремлением к тому, чего у него еще не было. Он первый начал клеветать на отцовских друзей и, возбуждая подозрение против всех, кто был богат и знатен, пугал юношу с той целью, чтобы тот умертвил их и дал ему основание и возможность грабить их достояние. (3) До каких-то пор юношу сдерживали память об отце и уважение к друзьям. Однако, словно некая злая и завистливая судьба стремилась опрокинуть остатки его благоразумия и порядочности, случилось следующее. Луцилла была у Коммода старшей из всех сестер [53] . Она была раньше супругой императора Луция Вера [54] , которого Марк сделал своим соправителем и, выдав за него замуж дочь, создал благодаря этому браку надежнейшие узы взаимной привязанно-{12}сти. Когда же случилась смерть Луция, отец, оставив Луцилле знаки императорского достоинства [55] , выдал ее замуж за Помпеяна [56] . (4) Тем не менее и Коммод сохранил за сестрой почести: она и в театрах сидела в императорском кресле, и перед ней несли факел. После того как Коммод взял жену по имени Криспина [57] и стало необходимым предоставить первенство жене царствовавшего государя, Луцилла тяжело переживала это и считала почести той поношением себе; зная, что ее муж Помпеян любит Коммода, она не делится с ним мыслями о захвате власти, Кодрату [58] же, знатному и богатому юноше (ее обвиняли в тайной связи с ним), она, испытывая образ его мыслей, беспрерывно жаловалась по поводу первенства и понемногу внушила юноше замысел, гибельный для него и для всего сената. (5) Взяв в соучастники своего заговора [59] некоторых из видных лиц, он уговаривает одного молодого человека, также принадлежавшего к сенату, по имени Квинтиан [60] , опрометчивого и дерзкого, спрятать за пазуху кинжал, подстеречь подходящее время и место, напасть на Коммода и убить его; остальное, сказал он, он сам уладит путем раздачи денег [61] . (6) Тот, незаметно став у входа в амфитеатр (а там темно, поэтому он понадеялся остаться незамеченным), обнажив кинжал, внезапно подступил к Коммоду и громким голосом объявил, что это послано ему сенатом; не успев нанести рану, он, теряя время на произнесение слов и показ оружия, был схвачен телохранителями [62] государя и поплатился за свое неразумие, так как, объявив о своем замысле раньше, чем выполнить его, он дал возможность себя, заранее уличенного, задержать, а тому, заранее предупрежденному, – остеречься. (7) Это было первой и главной причиной ненависти юноши к сенату; сказанное ранило его душу, и он стал считать всех сенаторов вместе врагами, постоянно помня о речи напавшего на него. (8) И у Перенниса оказался подходящий предлог и основание: ведь он всегда советовал Коммоду обрывать и обрубать всех, кто выдавался среди других; грабя их имущество, он очень легко стал богатейшим из современных ему людей. Благодаря Переннису расследование было произведено очень тщательно, и Коммод казнил свою сестру [63] , а также беспощадно всех, кто состоял в заговоре, и тех, кто подвергся каким бы то ни было подозрениям [64] .

50.

Список консулов, избранных в начале года показывает роль «друзей» в эти годы и их дальнейшую судьбу: 181 г. Л. Антистий Бур (муж Вибии Сабины); 182 г. М. Петроний Сура Маммертин (муж Корнифиции); 183 г. К. Аффидий Викторин (школьный товарищ Марка Аврелия). После падения Перенниса в 185 г. происходит восстановление влияния «друзей»: 186 г. Ацилий Глабрий; 187 г. Л. Бруттий Квинтий Криспин; 188 г. П. Сей Фусциан и М. Сервилий Силан; 189 г. Кв. Сервилий Силин; 190 г. М. Петроний Сура.

51.

Назначение Тигидия Перенниса следует отнести к 182 г.: Дион (apud Xiph., LXX, 10,1) говорит, что он был коллегой Патерна (М. Таррутений Патерн был казнен в 182 г. SHA, Comm., XIV, 8), и в SHA, Comm., XIV, 8 сказано, что «из тех префектов, которых он сам (т. е. Коммод) назначил, никто не продержался в течении 3-х лет», а Переннис был убит в 185 г.

52.

Префект претория – командир императорской гвардии (преторианцев), 9 когорт которых располагались в специальном лагере в Риме (Castra praetoria) перед Виминальскими воротами.

53.

По всей видимости, Фаустина, старшая дочь Марка Аврелия, уже к тому времени умерла.

54.

Луций Вер соправитель Марка Аврелия, римский император (161—169 гг.). Он был сыном Элия Вера, усыновленного императором Адрианом. По настоянию Адриана Луций Вер был усыновлен Антонином Пием вместе с Марком Аврелием. В противоположность Марку Луций Вер отличался распущенностью нравов и чрезмерной склонностью к разгульной жизни (см. SHA, Ver., I, 4; V, 1—5; X, 8). Вер внезапно скончался зимой 169 г. во время похода на германцев. Ходили слухи, что Марк Аврелий с помощью хитрости сумел избавиться от недостойного брата (Herod., IV, 5,6), либо был отравлен тещей Фаустиной или женой Луциллой (см. SHA, Ver., X, 1—5).

55.

Т. е. инсигнии. Кроме почестей, перечисленных ниже, она в театрах сидела в императорских креслах, и перед ней несли факел; она также имела право на то, чтобы перед ней несли знамя в процессиях и право на увенчание лавровым венком.

56.

Согласно Диону (apud Xiph., LXXII, 4, 5) и SHA, Marc., XX, 6—7, это было сделано против воли Луциллы и ее матери Фаустины, и с неприличной поспешностью после смерти Луция Вера в 169 г.

57.

Бруттия Криспина стала женой Коммода в 178 г. Дочь К. Бруттия Презента, второго консула в 180 г. и сестра Л. Бруттия Квинтия Криспина, консула 187 г. По-видимому, в 187 г. была обвинена в прелюбодеянии, изгнана и позже убита (см. Dio. apud Xiph., LXXII, 4, 7; SHA, V, 9).

58.

Считается сыном Клавдия Севера, второго консула 173 г., от первого брака, до женитьбы Севера на дочери Марка. Он, по-видимому, был усыновлен М. Уммидием Кодратом, племянником Марка Аврелия. Подобная родословная, а также участие Кодрата в заговоре против императора показывает, что, возможно, опасения Коммода в Паннонии были оправданными (см. Herod., I, 6,3).

59.

Дату событий можно установить по титулу «Почтительный», принятому Коммодом после раскрытия заговора: впервые этот титул появляется 7 января 183 г.; таким образом, время существования заговора следует отнести к 182 г.

60.

Клавдий Помпеян Квитиан (Dio. apud Xiph., LXXII, 4, 4; SHA, Comm., IV, 2; Amm. Marc., XXIX, 1, 17). Считается либо пасынком Луциллы, либо {182} сыном брата Т. Клавдия Помпеяна (позже убитого по приказу Коммода, SHA, Comm., V, 12), а следовательно, племянником Луциллы. Согласно Диону, он был помолвлен с дочерью Луциллы (от Луция Вера) и был любовником самой Луциллы.

61.

Имеется в виду раздача денег солдатам (donativum).

62.

Возможно, equites singulares отряд отборных всадников. Геродиан хорошо осведомлен о разнице между основными силами преторианских когорт и специальными личными отрядами телохранителей императора.

63.

Она была сослана на Капри и там казнена (Dio. apud Xiph., LXXII, 4, 6). В SHA, Comm., VIII, 3 сказано, что этот заговор и заговор Александра были единственными бывшими при Коммоде; о заговоре Александра ничего неизвестно, но событие, по-видимому, имело место позже заговора Луциллы.

64.

Геродиан ошибочно идентифицирует эту акцию Коммода с репрессиями против всего сената. Имена некоторых из тех, кто пал жертвой расправы над заговорщиками, представлены у Диона Кассия (Exc. Val., LXXII, 5, 1—2; Xiph, LXXII, 5, 3) и в SHA, Comm., IV, 4—11: П. Сальвий Юлиан (консул 175 г.); Таррутений Патерн (префект претория, чья дочь была обручена с сыном Юлиана); двоюродные братья Квинтилии, Секст Кондиан и Секст Максим (консулы 180 и 172 гг.); Ветрувий Секунд (секретарь императора). Были вынуждены удалиться в изгнание Гельвий Пертинакс, Дидий Юлиан, консулы Антилий Север и Эмилий Юнк; Аффидий Викторин (префект Рима и второй консул в 183 г.) был слишком могущественным, чтобы его тронули, но был враждебен Переннису (Dio. apud Exc. Val., LXXII, 11, 1). В основном репрессированы были люди, близкие к Коммоду и его отцу, т. е. «друзья». Но следует отметить, что были убиты также и некоторые представители сенатской аристократии: Норбан, Паралий, Велий Руф, консуляр Эгнатий Капитон, Витразия Фаустина (SHA, Comm., IV, 4, 10).

9. (1) Устранив всех, кого уважал Коммод и кто выказывал ему отеческое расположение и заботился о его спасении, Переннис, сделавшись всемогущим, начал замышлять захватить власть; он убеждает Коммода вручить командование иллирийскими войсками [65] его сыновьям [66] , еще молодым людям, а {13} сам собирает огромные деньги, чтобы великолепными раздачами склонить войско к отпадению. Сыновья же его тайно накапливали силы, чтобы попытаться захватить власть, после того как Переннис умертвит Коммода. (2) Замысел стал известен удивительным образом. Римляне устраивают священные игры в честь Юпитера Капитолийского [67] ; при этом соединяются все зрелища, в которых обнаруживается умение и сила, как это и подобает, когда императорский город справляет празднество. Вместе с другими жрецами, которых призывает к этому очередь по прошествии определенного срока, зрителем и судьей бывает государь. (3) Когда Коммод прибыл, чтобы послушать знаменитых участников состязания, и занял императорское кресло, а театр наполнился при соблюдении полного порядка и высокопоставленные лица сели в выделенные для них кресла, как каждому полагалось, прежде чем на сцене что-либо было сказано или сделано, человек, по виду философ (у него в руках был посох, и на нем, полуобнаженном, висела сума) [68] , вбежал и, став посреди сцены, заставив движением руки умолкнуть народ, сказал: (4) «Не время тебе, Коммод, теперь справлять празднество и заниматься зрелищами и торжествами; к твоей шее приставлен меч Перенниса, и если ты не убережешься от опасности, которая не нависает, а уже надвинулась, ты сам не заметишь, как погибнешь. Ведь сам он здесь собирает против тебя силу и деньги, а дети его подговаривают иллирийское войско. Если ты не предупредишь их, ты пропал». (5) Когда он это сказал либо под воздействием роковой неизбежности, либо осмелев ради снискания славы, тогда как раньше он был неизвестен и незаметен, либо понадеявшись получить от государя щедрую награду, Коммод впадает в безмолвие. И все начали подозревать то, о чем было сказано, но притворялись, что не верят. Переннис приказывает схватить его и как безумного и говорящего ложь предать сожжению. Такому наказанию тот подвергся за несвоевременную откровенную речь. (6) Те из окружения Коммода, кто притворялся преданным ему, уже давно ненавидя Перенниса (ведь он был неприятен и невыносим из-за своего высокомерия и наглости), получив теперь удобный случай, пытались очернить его [69] . Значит, суждено было Переннису вместе с его сыновьями погибнуть злой смертью. (7) Прибыли немного времени спустя какие-то воины, тайно от сына Перенниса, и привезли монеты с выбитым его изображением; не замеченные Переннисом, хотя он и был начальником, и показав монеты Коммоду и сообщив ему о тайных замыслах, сами они получили большие награды; (8) к Переннису же, не знавшему об {14} этом и ничего подобного не ожидавшему, Коммод ночью подсылает людей и отрубает ему голову; высылает людей, которые мчались бы стремительнее молвы и могли бы предстать перед сыном Перенниса, еще не знавшем о том, что произошло в Риме; написав дружеское письмо и сказав, что зовет его, подавая надежды на более высокое положение, он велит ему прибыть. (9) Тот, ничего не ведая ни о приготовлениях и замыслах, ни о том, что с его отцом, так как вестники сказали, что отец на словах дал такое же приказание, письма же никакого не прислал, считая достаточным императорское послание – поверив этому, молодой человек, хотя и досадуя и негодуя из-за того, что оставляет свои замыслы неосуществленными, все же полагаясь на будто бы еще прочное могущество отца, решается выехать. (10) Когда он был уже в Италии, люди, которым это было приказано, умертвили его [70] . Такой конец постиг их [71] . Коммод же поставил двух префектов [72] , полагая, что безопаснее не вверять столь высокую должность одному; он надеялся, что, разделенная, она слабее будет внушать желание захватить императорскую власть.

65.

Иллирия – первоначальное название средней части Адриатического побережья около Шкодера (Северная Албания), распространившееся затем на весь северо-запад Балканского полуострова от побережья Адриатики до Моравии и от Эпира до среднего течения Дуная. В начале I в. н. э. была поделена на Нижнюю Иллирию – Паннонию и Верхнюю Иллирию – Далмацию. В тексте, по-видимому, речь идет о Паннонии.

66.

Далее у Геродиана (I, 9,8) упоминается лишь один сын, так же как и в SHA, Comm., VI, 1, а у Диона (apud Xiph., LXXII, 9) два. При этом в SHA сын Перенниса действует как военачальник в Сарматии, на территории Восточной Европы, прилегавшей к Германии или Дакии восточнее Вислы и севернее Карпат, хотя имелась и Сарматия азиатская, лежавшая за Доном, и из текста SHA сложно понять, какая из них имелась в данном случае в виду.

67.

Они проходили 15 октября (Plut., Rom., XXV).

68.

Это, по-видимому, один из странствующих киников, чьей характерной одеждой были паллий (просторный греческий плащ) и посох.

69.

Согласно Диону Кассию (apud Xiph., LXXII, 9, 3) и SHA (Comm., VI, 4) ими предводительствовал спальник Клеандр (см. о нем далее I, 12, 3).

70.

Другую версию падения Перенниса мы находим у Диона (apud Xiph., LXXII, 9): он сообщает, что поведение Коммода, увлекавшегося ездой на колеснице и предававшегося всяким излишествам, вынудило Перенниса взять на себя все управление государством. Но при этом воины были недовольны Переннисом и ставили ему в вину все то, что им не нравилось. Войско, находящееся в Британии, выбрало из своей среды 1500 стрелков и послало их в Италию. В окрестностях Рима их встретил Коммод. На его вопрос о причине появления они ответили жалобой на Перенниса, который, по их мнению, злоумышляет против Коммода, желая сделать императором своего сына. Это {183} обвинение поддерживает и Клеандр, ненавидевший Перенниса. Коммод, убежденный всем этим, выдал префекта воинам, которыми он командовал, и они убили Перенниса, его жену, сестру и двоих сыновей. Третью версию тех же событий мы находим в SHA, Comm., V—VI, 2: Переннис посоветовал Коммоду предаться наслаждениям и возложить все труды правления на него, на что Коммод радостно согласился. И далее Переннис, как и у Геродиана, изображается в очень мрачных тонах: он «распоряжался всем полновластно: кого хотел убивал, очень многих грабил, не считался ни с какими законами, захваченное имущество присваивал себе». Но во время войны в Британии он поставил во главе войск лиц всаднического сословия, отстранив сенаторов. После того, как это раскрылось, Переннис был объявлен врагом и отдан на растерзание воинам.

71.

Мы можем датировать эти события, опираясь на сообщение SHA, Comm., VIII, 1, где сказано, что Коммод получил титул «Счастливый» вскоре после падения Перенниса. Этот титул впервые появляется на монетах в 185 г.

72.

По-видимому, это Т. Лонгий Руф и Нигер (SHA, Comm., VI, 6, слл.). Как сказано далее в SHA, «префекты претория сменялись через несколько дней и даже часов, так как Коммод вел себя все хуже и хуже… Их преемников держали на этой должности или убивали по произволу Клеандра».

10. (1) По прошествии недолгого времени возник против него другой злой умысел такого рода. Был некий Матерн, прежде воин, осмелившийся на многие ужасные поступки, покинувший ряды войска и уговоривший других бежать вместе с ним от тех же обязанностей; собрав в короткое время большую шайку злодеев, он сначала разбойничал, делая набеги на деревни и поля, завладев же множеством денег, он с помощью щедрых обещаний даров и участия в дележе добычи собрал большее число злодеев, так что их оценивали уже не как разбойников, а как военных преступников. (2) Они нападали уже на крупнейшие города и, насильно взламывая имевшиеся в них тюрьмы, освобождая от оков и выпуская заключенных по любым обвинениям, обещая им безнаказанность, своими благодеяниями привлекали их к своему союзу. Опустошая всю страну кельтов и иберов [73] , вторгаясь в крупнейшие города, частично сжигая их, прочее же подвергая разграблению, они уходили. (3) Когда об этом было сообщено Коммоду, он рассылает наместникам провинций послания, преисполненные гнева и угроз, обвиняя их в беспечности, и приказывает им собрать против тех войско [74] . Те, узнав, что против них стягиваются силы, удалились из тех местностей, которые они опустошали, и тайком самыми скорыми и недоступными путями небольшими группами начали проникать в Италию; Матерн стал уже задумываться об императорской власти и более великих делах. {15}

73.

В данном случае имеются в виду кельты, населявшие Францию, северо-западную Испанию, и иберы, населявшие Испанию и часть Аквитании. Таким образом, описываемые события имели место в римских провинциях – Галлиях Аквитании, Галлии Лугдунской и Бельгике.

74.

Речь идет о наместниках провинций Галлий: Песценнии Нигере в Аквитании, Клодии Альбине в Бельгике, Септимии Севере в Галлии Лугдунской. В результате этих действий началась так называемая «война с дезертирами» (SHA, Comm., XVI, 2), подавление мятежа 186 г. под руководством Матерна, которое было поручено Песценнию Нигеру (SHA, Nig., III, 4).

(4) Вследствие того, что в прежних его начинаниях удача превзошла все ожидания, он счел необходимым, совершив нечто великое, добиться успеха или, раз уже он подвергся опасности, погибнуть не незаметно и не без славы. Полагая, что сила у него не столь большая, чтобы в столкновении при равных условиях и при открытом нападении устоять против Коммода (он принимал в расчет, что масса римского народа еще продолжает быть преданной Коммоду, а также преданность окружавших его телохранителей), он надеялся одолеть его с помощью хитрости и ума. И он придумывает следующее. (5) В начале весны каждого года, в определенный день римляне совершают шествие в честь матери богов [75] , и все имеющиеся у кого бы то ни было драгоценные вещи и императорские сокровища, все, что замечательно благодаря материалу или искусству, проносится в шествии впереди богини. Всем предоставляется неограниченная возможность всяких шуток, и каждый принимает вид, какой хочет; нет столь большого и высокого звания, облекшись в одежды которого, всякий желающий не мог бы шутить и скрывать истину, так что нелегко различить подлинного и представляемого.

75.

Имеются в виду Гиларии, празднества в честь Кибелы, длинное празднование, пик которого приходится на день весеннего равноденствия 25 марта. На 27 марта приходится процессия омовения (см. Amm. Marc., XXII, 9, 6), а 28 марта начинаются Мегалезии – празднества в честь Кибелы (Мегала греч. «Великая», эпитет Кибелы). А на 25 число приходится маскарад, о котором Геродиан далее говорит, но который относит к процессии. Кибела – богиня фригийского происхождения, Великая мать, богиня материнской силы и плодородия.

(6) Матерн решил, что это – подходящее время для незаметного осуществления его злого умысла; ведь он надеялся, приняв вид телохранителя и таким же образом вооружив своих людей, смешав их с толпой копейщиков так, чтобы их считали участниками шествия, внезапно напасть на никем не охраняемого Коммода и убить его. (7) Однако вследствие того, что произошло предательство и некоторые из его людей раньше проникли в город и выдали его замысел (их к тому побудила зависть, так как им предстояло иметь его уже не главарем разбойников, а господином и государем), Матерн до наступления праздника был схвачен и обезглавлен, а его сообщники подверглись заслуженному наказанию. Коммод же, совершив жертвоприношение богине и пообещав благодарственные дары, с ликованием справлял торжество и сопровождал богиню. Народ одновременно с торжеством праздновал спасение государя.

11. (1) Римляне особенно почитают эту богиню по следующей причине, как мы узнали из исторического предания; упомянуть о ней мы решили вследствие незнакомства с ней некоторых эллинов. Сама статуя, как говорят, является ниспосланной от Зевса – неизвестны ни материал ее, ни мастер, который ее сделал, и к ней не прикасалась рука человеческая. Есть молва, что она была спущена с неба в одну местность во {16} Фригии [76] (имя ей Пессинунт, а это название место получило от упавшей с неба статуи) [77] и впервые была там увидена.

76.

Фригия – область в центральной части Малой Азии.

77.

Название «Пессинунт» связывали с формой аориста глагола «падать» (epeson). Вообще же, город Пессинунт располагался почти на границе Фригии и Галатии, и был «самый большой торговый центр в этой части света»; известен прежде всего «весьма почитаемым святилищем Матери богов» (Strabo, XII, 5, 2—3).

(2) У других же мы находим, что там, как говорят, произошла война между фригийцем Илом и лидийцем Танталом – согласно одним, из-за границ, согласно другим – в связи с похищением Ганимеда; вследствие того, что битва длилась долго без чьего-либо перевеса, с обеих сторон пало порядочно людей; и это несчастье дало название месту. Там, говорят, исчез и похищенный Ганимед, когда брат и любовник тащили его в разные стороны; так как тело его исчезло, то происшествие с юношей стало предметом мифа о божественном вмешательстве и о похищении Зевсом [78] . В названном выше Пессинунте в древности фригийцы справляли оргии у протекающей там реки Галла, от которой носят название кастрированные жрецы богини [79] ; (3) когда же стало возвышаться государство римлян, им, говорят, было дано предсказание, что их держава пребудет прочной и очень возвеличится, если они привезут к себе пессинунтскую богиню. Отправив послов к фригийцам, они потребовали статую; согласия они добились легко, ссылаясь на родство и перечисляя преемственность поколений от фригийца Энея [80] до них самих. Доставленная на корабле и находившаяся в устье Тибра (римляне пользовались им вместо гавани) [81] , статуя остановила божественной силой судно. (4) Хотя римляне всем народом долго тянули корабль, последний из-за сопротивления ила поплыл вверх не раньше, чем была приведена жрица Весты [82] . Ей полагалось сохранять девственность, но ее обвиняли в нарушении чистоты. Вследствие того, что ей предстоял суд, она умоляет народ передать решение пессинунтской богине; сняв с себя пояс, она привязала его к носу корабля, произнеся молитву, чтобы, если она девственна и чиста, судно поддалось ей. (5) Привязанный к поясу корабль легко поддался, и римляне удивлялись одновременно и обнаружению воли богини и непорочности девушки [83] . Пусть это будет с благоговением рассказано о пессинунтской богине; в этом будет не лишенное приятности познание для тех, кто недостаточно осведомлен в римских делах. Коммод же, избежав злого умысла Матерна, усилил свою охрану и стал редко показываться народу, проводя большую часть времени в предместьях и императорских имениях вдали от города и отстраняясь от участия в судах и в государственных делах.

78.

Здесь Геродиан излагает широко известную легенду (см. Strabo, XIII, 1,11; Paus., II, 22,3; Diod., IV, 74; Apollod., Bibl., III, 12,2; Ovid., Met., X, 155; Lucian., Dial. Deor., 4; пр.). Согласно этому мифу у Троя, царя Троады (области на северо-западе Малой Азии), были сыновья Ил и Ганимед. Ил ушел во Фригию, соседнюю с Троадой область, где, приняв участие в уже начавшихся играх, стал победителем и получил в качестве награды 50 юношей и 50 девушек. Фригийский царь также дал ему пятнистую корову и посоветовал основать город там, где корова первый раз ляжет на землю. Ил пошел за ней и основал город Илион. Город был построен уже в Троаде, но некоторые авторы называют Ила царем фригийцев (см., например, Paus., II, 22,3), поскольку после разрушения Трои Троаду иногда называли Фригией из-за того, что {184} фригийцы, будучи соседями Троады, захватили эту область (см. Strabo, X, 3, 22). А брат Ила Ганимед был похищен Зевсом, поскольку был очень красив, и, согласно одной версии, был сделан на небе виночерпием. Согласно другой версии, вначале Ганимеда похитила Эос, богиня утренней зари, чтобы сделать своим возлюбленным, но Зевс отнял у нее юношу. Согласно третьей версии, Ганимеда сначала похитил Тантал, сын Зевса, царь горы Сипила в Лидии, области на западе Малой Азии.

79.

Речь идет о галлах, жрецах Кибелы, которые все были кастрированы, что было частью этого экстатического культа (кроме того, в культовых обрядах для приведения себя в состояние экстаза жрецами использовались возбуждающая музыка, танцы, самобичевания). Ту же этимологию см. Plin., NH., V, 147; Ovid., Fasti, IV, 361—4.

80.

Эней – в греко-римской мифологии сын троянца Анхиса и Афродиты. После захвата греками Трои Эней покинул горящий город и после долгих странствий приплыл в Италию, в Лаций, где женился на дочери царя области Лаций Латина, Лавинии, и основал город Лавиний. После смерти Энея его сын Асканий (или Юл) основал город Альбу Лонгу. Примерно через 400 лет власть над Альбой Лонгой получили потомки Аскания Амул и Нумитор. Амул сверг Нумитора, а его дочь, Рею Сильвию, сделал жрицей-весталкой, чтобы она, сохраняя девственность, осталась бездетной. Но в Рею Сильвию влюбился бог войны Марс, и она от него родила близнецов Ромула и Рема, которые основали город Рим. Такова, по-видимому, была использованная римлянами генеалогия их происхождения. Эней, будучи троянцем, здесь называется фригийцем, поскольку после падения Трои область Троада стала называться Фригией.

81.

В конце IV в. до н. э. в устье Тибра был основан город Остия, который фактически являлся гаванью Рима.

82.

Веста – римская богиня домашнего очага и очага римской общины. Внутри храма Весты на римском Форуме находился очаг, в котором жрицы Весты весталки поддерживали вечный огонь. В весталки отбирались девочки 6—10 лет, которые в течении 30 лет должны были исполнять жреческие обязанности. Весталки пользовались исключительными почестями и привилегиями, но были обязаны блюсти строгий обет целомудрия, при нарушении которого их заживо закапывали в землю.

83.

Главное святилище богини Кибелы в 204 г. до н. э. было перенесено из Пессинунта в Рим, куда римляне доставили культовый символ богини – черный камень в форме фаллоса, желая тем самым отвратить поражение во II-й Пунической войне (218—201 гг. до н. э.). Согласно преданию, судно с камнем село на мель в русле Тибра и лишь девственница смогла помочь доставить его в город.

12. (1) Случилось так, что в это время чумная болезнь охватила Италию; наибольшей силы болезнь достигла в городе Риме, который сам по себе многолюден и принимает приезжих отовсюду; погибало множество и вьючного скота и людей. {17} (2) Тогда Коммод по совету некоторых врачей удалился в Лаврент: ведь это место, отличающееся благодатной прохладой и осененное лавровыми рощами (откуда происходит и название места) [84] , оказалось спасительным и, как говорили, сопротивлялось заражению воздуха благодаря благовонию лавровых испарений и приятной тени деревьев. Но и жители Рима по предписанию врачей наполняли ноздри и уши самым благовонным миром и постоянно употребляли курения и пахучие вещества, так как некоторые говорили, что благовоние, опередив, наполняет проходы чувствительных органов и препятствует восприятию вредоносного воздуха, а то, что раньше попадает туда, подавляется более мощной силой благовония. Болезнь тем не менее сильно свирепствовала, и погибло множество людей и живущих с людьми животных.

84.

Местечко, находившееся на расстоянии ок. 40 км. к югу от Рима, на побережье между Остией и Лавинием. Подобную этимологию этого топонима мы находим и у Вергилия (Aen., VII, 59—63).

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: