Вход/Регистрация
Внутри и снаружи
вернуться

Фармер Филип Хосе

Шрифт:

— Каков твой план? — спросил Калл.

— Очевидно, здесь входа нет, — сказал Федор. — Значит нам надо спуститься ниже. Он должен быть где-то дальше.

— Если! — закричал Калл. — Ты привел меня сюда нюхать эту вонь, полагаясь только на если?

— Там, внизу, должен быть вход! Иначе, как же они получают запасы? И никто не видел, как Х и его помощники выходят из Дома, разве что за телами. А Дом слишком мал, чтобы они все могли там постоянно толкаться. Иди за мной! Я знаю, где находится нижний вход. Просто у меня никогда не хватало храбрости войти туда. А теперь я не один.

— Неважный способ для того, чтобы стать смелым, — пробормотал Калл. — Как отсутствие чего-то можно заполнить пустотой?

Они продолжали идти по темному туннелю и через некоторое время на середине прохода обнаружили отверстие. Диаметр его был как раз таким, что туда мог пролезть человек с мешком за плечами. Посередине дыры, ведущей вниз, виднелся белый металлический стержень. Кал обхватил стержень руками. Его пальцы сомкнулись. Металл на вид казался сухим, а наощупь оказался маслянистым.

— Как шест у пожарников, — заметил Калл. — И куда он ведет? На пожар?

Он осветил факелом дыру, но насколько хватало света, дна не было видно. Но должен же стержень на чем-то стоять! А может нет?

— А как мы будем выбираться назад? — спросил Калл. — У нас может просто не хватить сил вскарабкаться по этому шесту обратно: зараза, ведь скользкий.

— Можно упираться спиной о стенку, — возразил Федор. — Разве ты не видишь, что все это подтверждает мою теорию? Если так трудно забраться обратно по шесту, значит у тех, кто туда спускается, есть другой выход.

— Возможно, — согласился Калл. — Ну давай! Ты первый!

Федор сел на край ямы, наклонился вперед, ухватился за шест и спустил ноги.

— Держаться за шест придется только одной рукой, в другой — факел, — с досадой сказал он. — Спиной не затормозить: мешок может порваться. Придется спускаться без тормозов.

— Не будь дураком, не делай глупостей, — возразил Калл.

Калл зажег еще один факел и бросил его в отверстие. Факел падал ровно; освещая стены колодца он падал все ниже и ниже и становился все меньше и меньше.

— Как ты думаешь, насколько это далеко? — спросил Калл.

— Кто знает? — ответил Федор. — А чтобы узнать, есть только один путь.

Факел, выглядевший теперь уже маленькой искоркой в бездонной темноте, совсем исчез. То ли упал на дно, и откатился в сторону, то ли его уже просто не было видно, сказать что-то определенное было трудно. Как сказал Федор, есть только один путь это узнать. ВНИЗ.

Федор устремился вперед, держась одной рукой за шест, а в другой зажав факел. Калл неуклюже ухватился за шест.

— Ты пойдешь? — спросил он Филлис, не поворачивая головы.

Ее голос дрожал, но слова были довольно смелы:

— Я могу пойти в любое место, куда идешь ты, шакал. И даже намного дальше.

Джек улыбнулся и начал спускаться. Стержень оказался очень гладким. Это позволяло поддерживать соответствующую скорость, не стирая кожи рук и бедер. Джеку показалось, что он спускался очень долго, прежде чем достиг дна. Там уже, высоко подняв факел, стоял Федор. От площадки в разные стороны расходились бесчисленные туннели и проходы. Факела, который бросил Калл, нигде не было видно. Наверное он отскочил в сторону и упал в канализацию, проходящую еще ниже.

— А здесь прохладней, — заметил Калл. — Чувствуешь приток воздуха? И вонь куда-то пропала.

— Может быть мы просто привыкли к запаху, — возразил Федор.

— Да нет же, его даже сменил аромат, — ответил Калл, — неужели ты не чувствуешь?

Федор покачал головой.

— Я никогда не отличался хорошим нюхом, — пояснил он. — Если можно так выразиться, я глух к запахам.

Но со слухом у Федора было все в порядке, и на раздавшийся протяжный вой он отреагировал так же быстро, как и Калл.

— Бог мой, — прошептал Джек. — Что это? Где?

— По-моему, там, — ответил Федор, — махнув рукой в сторону туннеля за спиной Калла.

Рука Федора дрожала. Да и весь он трясся, так что было слышно, как стучат зубы. Филлис вцепилась в шест.

— Пойдемте в другую сторону, — предложил Калл.

И тут опять раздался вой, теперь уже с противоположной стороны. Калл бросил факел, оттолкнул Филлис, так что та, отлетев в сторону, упала, и подпрыгнув, ухватился за шест. К его удивлению, шест оказался сухим и удержаться на нем не представляло собой особого труда. Он забрался на высоту около двадцати футов и посмотрел вниз. Федор не последовал за ним, а стоял рядом с шестом и смотрел вверх.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: