Вход/Регистрация
Братство Розы
вернуться

Моррелл Дэвид

Шрифт:

— Держи! — сказал он.

— Но…

— Возьми ее.

Крис взглянул на карточку. Это была та самая карточка с изображением Бэйба Рута. У него подогнулись колени.

— Почему ты решил мне помочь? — спросил Сол.

— Потому что.

Этим магическим словом было сказано все. Ему не нужно было добавлять: “Я хочу стать твоим другом”. Сол смущенно уставился в пол.

— Я думаю, я мог бы научить тебя еще лучше выполнять это движение на занятиях по плаванию. Если ты, конечно, хочешь.

Сердце у Криса сильно забилось, и он кивнул. Теперь была его очередь нахмуриться. Он пошарил в кармане и протянул Солу шоколадную плитку “Бэби Рут”. Сол широко открыл глаза от изумления:

— Нам же запрещены сладости! Где ты это взял?

— А как тебе удалось пронести в школу карточки?

— Это секрет.

— То же самое и я могу сказать. — Крис переступил с ноги на ногу. — Но я открою тебе свой секрет, если ты мне откроешь свой. Они поглядели друг другу в глаза и рассмеялись.

10

У Криса и в самом деле был секрет. В тот же день, чуть раньше, когда воспитательница забрала Криса с урока и повела в административный корпус, он опасался, что его собираются за что-то наказать. Он вошел в кабинет на трясущихся ногах. Вначале подумал, что там никого нет, затем в смущении заметил, что кто-то стоит у окна, глядя на улицу. Это был высокий худой мужчина в черном костюме. Когда он повернулся, Крис заморгал от удивления, узнав в нем того человека, который привез его в приют.

— Здравствуй, Крис, — приветливо сказал он и улыбнулся. — Рад снова видеть тебя.

Крис услышал, как у него за спиной хлопнула дверь. Это воспитательница вышла из кабинета. Крис выжидающе смотрел на мужчину, а тот все продолжал улыбаться.

— Ты же помнишь меня, правда? Я — Элиот. Крис кивнул.

— Ну, вот и хорошо. Я приехал взглянуть, как у тебя дела. — Элиот подошел к Крису. — Я знаю, в школе тебе все кажется необычным, но ты постепенно привыкнешь. — Он усмехнулся. — По крайней мере, здешняя пища пошла тебе на пользу. Похоже, ты прибавил несколько фунтов.

Все еще улыбаясь, он слегка нагнулся, чтобы Крису не нужно было слишком высоко задирать голову, разговаривая с ним.

— Но я приехал сюда не только поэтому. — Он взглянул Крису прямо в глаза. Крис переминался с ноги на ногу. — Я сказал, что обязательно приеду повидаться с тобой. — Элиот положил руки Крису на плечи. — Я хочу, чтобы ты знал, что я держу свое слово. — Он сунул руку в карман. — И я обещал принести тебе кое-что. — Он достал две плитки “Бэби Рут”. Сердце Криса сильно забилось. К этому времени он успел усвоить, что сладости в школе ценятся очень высоко и пронести их можно только без разрешения. Крис с вожделением глядел на шоколадки. Медленно и церемонно Элиот отдал их Крису. — Я обещаю приносить их каждый раз, когда буду тебя навещать. Можешь на меня рассчитывать. Я хочу, чтобы ты знал, что у тебя есть друг. Даже больше, чем друг. Я буду для тебя, как отец. Доверься мне и положись на меня.

Крис сунул одну шоколадку в карман, пока еще не зная, что он с ней сделает. Взглянув на вторую, он посмотрел на Элиота. Тот широко улыбался.

— Ну, давай, ешь. Ты ведь любишь шоколад? — В глазах Элиота мелькнул насмешливый огонек.

Крис сорвал обертку, и его рот наполнился слюной, когда он вонзил в шоколад зубы. Но вдруг он почувствовал такую пустоту в груди, что не в состоянии больше сдерживаться прижался к Элиоту и громко разрыдался.

11

Иногда Элиот навещал Криса дважды в неделю, но случалось, что он отсутствовал по полгода. Но, верный своему слову, он всегда приносил с собой шоколадки “Бэби Рут”. Крис понял, что как бы ни были суровы условия школьной жизни, все-таки есть один человек в этом мире взрослых, на чью доброту и сочувствие он всегда может рассчитывать. Элиот иногда забирал Криса из школы, и они отправлялись смотреть соревнования по боксу или теннису. Они заходили к “Говарду Джонсону” полакомиться шоколадным пломбиром с фруктами. Элиот научил Криса играть в шахматы. Он возил его в свой большой дом в Фоллс-Черч в Вирджинии. Там все изумляло: огромные стулья и диваны, громадного размера столовая и просторные спальни. Элиот показал ему свои великолепные розы в теплице. Крис был заинтригован названием Фоллс-Черч, он вдыхал аромат роз, напоминавший ему запах благовоний во время Пасхальной службы, и представлял себе, что теплица и есть церковь.

Его отношения с Элиотом становились все более близкими, и точно так же крепла его дружба с Солом. Мальчики сделались неразлучны. Крис делился с Солом шоколадом, а Сол, в свою очередь, показывал ему спортивные упражнения и обучал некоторым секретам бейсбола, футбола и баскетбола. Сол, от природы наделенный спортивными задатками, не всегда справлялся с математикой и языками, поэтому Крис, способный к наукам, помогал Солу учиться и сдавать экзамены. Словом, они прекрасно дополняли друг друга.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: