Шрифт:
2. Анимационный ролик «Краткая история татар» / Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ. URL:watch?v=G47qY9BIZuk (дата обращения: 29 октября 2018 г.)
3. Золотая Орда. Анимационный ролик для учеников 5–6 классов / Сайт Наследие Татарстана. URL:video/mp4/6HgPF9YtipO.mp4 (дата обращения: 29 октября 2018 г.)
4. Краткая история татар. Аудиолекции / портал ARZAMAS.ACADEMY. URL:(дата обращения: 29 октября 2018 г.)
5. Татары и русская культура / портал ARZAMAS.ACADEMY. URL:(дата обращения: 29 октября 2018 г.)
6. Электронные версии изданий Центра исследований Золотой Орды и татарских ханств Института истории им. Ш. Марджани АН РТ / Портал журнала «Золотоордынское обозрение». URL:(дата обращения: 29 октября 2018 г.)
7. Электронные версии изданий журнала «Золотоордынское обозрение = Golden Horde Review» / Портал журнала «Золотоордынское обозрение». URL:(дата обращения: 29 октября 2018 г.)
8. Раздел «История» / Интернет-газета «Реальное время». URL:(дата обращения: 29 октября 2018 г.)
9. Выпуски научного журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики» / Портал «Древняя Русь. Вопросы медиевистики». URL:(дата обращения: 29 октября 2018 г.)
Приложения
Приложение 1. Извлечения из источников по истории становления Монгольской империи
Источник цитируется по изданию: Котвич В. Л. Из поучений Чингиз-хана // Восток. — Пг., 1923. — Кн.3. — С. 94–96.
Чингиз-хан спросил у своих сыновей: — «Какое празднество выше всех празднеств? Какое наслаждение выше всех наслаждений?»
На это Чагатай сказал: — «Если устроить счастливое празднество и пировать по случаю того, что минует старый год и ему на смену приходит новый, — это и будет высшее празднество». — Но Чингиз-хан промолвил: — «Это ваше празднество не есть настоящее празднество. Ведь в то время, когда младенец еще не родился, и ему не дано имени; когда он еще не вышел из утробы и не увидел света, — кому же будет нарекаться имя, чье начало будет праздноваться впервые? Если же впоследствии вы будете праздновать и наслаждаться, вспоминая день, когда вы получили начало от отца и родились от матери, то это будет подлинное празднество».
Чагатай сказал: — «По моему мнению, если подавить врага, разгромить наездника, расторгнуть сговоренных, заставить верблюдицу реветь по верблюжатам и привести с собой добычу, — это будет высшее удовольствие».
Джучи сказал: — «На мой взгляд, высшее удовольствие — разводить многочисленные табуны лошадей, пускать взапуски многочисленных двухлеток, воздвигнуть себе ставку и забавляться пиршествами».
Угэдэй сказал: — «Я полагаю, что лучшее из наслаждений будет в том случае, если обеспечить благоденствие великому государству, созданному трудами нашего отца-хана, положить ноги на почву и руки на землю, предоставить своему собственному народу жить в ставке, держать в порядке дела государственного управления, дать возможность наслаждений старейшинам и начальникам и обеспечить спокойствие подрастающей молодежи».
Тулуй сказал: — «По моему мнению, высшее блаженство заключается в том, чтобы тренировать своих аргамаков, бродить по глубоким озерам, спуская своих старых Ястребов, и устраивать охоту на птиц, ловя серых уток».
Чингиз-хан сказал: — «Джучи и Тулуй, вы оба говорите речи маленьких людей. Чагатай ходил вместе со мной на врагов и потому говорит такие слова. Однако, когда относились с пренебрежением к чужим, то не раз являлись причиной плача своих жен. Когда относились с пренебрежением к рыбе хариусу, то не раз были случаи, что он ранил до боли ладонь руки. Слова же Угэдэя — вполне правильны».
Этим и кончается беседа Чингиз-хана с его сыновьями, из которых он, как известно, своим преемником наметил Угэдэя, изложившего программу мирного устроения государства. В тех же «Поучениях Чингиз-хана» имеется краткое изложение своих взглядов и самим монгольским завоевателем. Вот приписываемые ему слова:
Чингиз-хан сказал: — «Если дела государственного управления находятся в порядке, если владыка государства — мудр и искусен, если начальствующие братья его обладают совершенствами, если давшие ему жизнь отец и мать живы и невредимы, если у него имеются чиновники, знающие дела государственного управления, если он располагает войском, способным подавить не унижающегося врага, если его жены, дети и потомство будут здравствовать до скончания веков, если ему будет покровительствовать могучий вечный дух вселенной, — то в этом и будет заключаться его несравненное великое блаженство».
Цитируется по изданию: История монголо-тюрков на джагатайском диалекте с переводом, примечаниями и приложениями, изданная И. Березиным, Профессором Казанского Университета, Магистром восточной словесности, действительным Членом Русского Географического Общества и Общества любителей Отечественной Словесности, Членом Азиатских Обществ в Париже и Лейпциге, Членом-Корреспондентом Археологиче-ско-Нумисматического Общества, и проч. — Казань: в Университетской типографии, 1849. — С.V–XII, XXXIV–XLVIII.