Вход/Регистрация
Когда она расцветает
вернуться

Сэндс Габриэль

Шрифт:

Наступает момент молчания, а затем он горько смеется. — Зачем мне это делать?

— Я помогла твоей сестре уйти. Пожалуйста, просто отпусти меня.

— Я так не думаю. — Он проводит языком по своим верхним зубам и изучает меня. — Но, может быть, я подумаю, если ты ответишь на мои вопросы. Почему ты последовала за Мартиной на Ибицу?

— Я не пошла за ней. Я понятия не имела, что она окажется здесь. Мы летели одним рейсом в Барселону, но потом я приехала сюда одна.

— Ты думаешь, я поверю, что ты здесь случайно?

— А что еще?

— Назначение.

Мое сердце колотится о грудь. Он думает, что я работаю на отца?

— Я не работаю ни на кого, кроме тебя. Я уже сказала тебе правду. Я здесь, потому что хотела уйти от своей семьи.

— Ты не знала, что я брат Мартины?

— Нет! Я даже не знала ее имени, пока ты не представил нас в своем кабинете.

— Почему твой муж забрал ее?

Я не могу не заметить интонацию в его тоне при слове «муж». Я могла бы рассказать Дамиано, что Лазаро сказал мне о Мартине, но это может быть единственным рычагом, который у меня есть. Пока я не получу лучшего представления о том, что он планирует со мной сделать, я не могу открыть ему это. — Я не знаю.

— Ты врешь.

Я отвожу взгляд от него. — Мой муж никогда мне ничего не говорил.

— Мартина сказала мне, что ты его застрелила.

— Я понятия не имею, жив он или мертв.

Он обхватывает мое лицо ладонями и двигает моей головой, пока я снова не смотрю на него. — Ты, кажется, не разочаровываешься по этому поводу.

— Это был брак по расчету, а не брак по любви.

Во взгляде Дамиано мелькает нежность. Достучалась ли я до него? Может быть, я все-таки смогу убедить его отпустить меня.

— Почему ты помогла Мартине? — он спрашивает.

— Потому что я хотела. Я не хотела, чтобы она пострадала.

Он проводит большим пальцем по моей щеке. — Как тебя зовут?

— Але Ромеро.

Эта мягкость исчезла в мгновение ока.

— Ты не хуже меня знаешь, что Але Ромеро не существует, — отрезает он, убирая с меня руки. — Как тебя зовут?

— Почему это имеет значение? Я здесь не для того, чтобы создавать проблемы. Я никогда не думала, что снова увижу Мартину. Почему ты не отпускаешь меня?

— Потому что я не успокоюсь, пока все ответственные за то, что случилось с моей сестрой и ее подругой, не будут превращены в удобрение. Назови мне свое имя и скажи, на кого работал твой муж.

Он хочет отомстить Папе. Он уже на полпути, неосознанно держа в руках старшую дочь дона. Если он узнает, кто я, он убьет меня или обменяет на что-то более ценное.

— Я не скажу тебе своего имени.

Тьма омрачает его черты. — Я думал, ты хочешь все объяснить.

— Это было до того, как я узнала, кто ты на самом деле.

Он обрабатывает мои слова долгую секунду. — Ты действительно так верна тому, к какому бы отряду ты ни принадлежала? Ты лучше останешься здесь, чем вовлечешь их?

Сломанный смех срывается с моих губ. У него все совершенно неправильно. Я бы сказала ему правду, если бы думала, что смогу добиться от него обещания. Обещание не вернуть меня папе, несмотря ни на что. Но я знаю, что он никогда не скажет мне этого всерьез, пока жаждет мести. По крайней мере, если Дамиано решит убить меня, я могу быстро умереть.

— Делай, что должен.

Он ходит вокруг меня, пока я не чувствую его присутствие у себя за спиной. Мое сердце громко бьется в далеких звуках этой гипнотической музыки. Что он собирается сделать со мной?

Он подходит ближе, выстраивая наши тела. Откинув мои волосы набок, он подносит губы к моей обнаженной шее.

— Назови мне свое имя, или, клянусь, я заставлю тебя кричать.

По моему позвоночнику пробегает дрожь.

— Я не боюсь боли, — говорю я, но это звучит неубедительно даже для моих собственных ушей. По правде говоря, я боюсь быть раненной. Увидев весь спектр боли в подвале Лазаро, я думаю, что любой, кто говорит иначе, — лжец.

Если Дамиано начнет врезаться в мою плоть, я не знаю, как долго я смогу держать рот на замке.

Рука приземляется на мой обнаженный живот. Я втягиваю воздух, когда его пальцы начинают водить кругами по моей коже.

Его губы касаются раковины моего уха. — Все, что ты мне говорила, было ложью?

— Не все, — говорю.

— Ты замужняя женщина. Почему ты солгала мне о своей неопытности в постели?

Мое горло сжимается. — Я… я не лгала об этом.

Его движения останавливаются на мгновение. — Твой муж тебя не трахал?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: