Всю свою жизнь Бетани прожила в тени, подвергаясь неоднократному насилию со стороны старшего брата Дина. Она жила в постоянном страхе перед тем, случится ли это снова и когда. Она полностью и окончательно сломлена. Когда ее новая подруга, Джули, выходит замуж за Дина, все снова рушится вокруг нее, и насилие возвращается с новой силой. Родной город Джули становится их убежищем, чтобы спастись от него.
Брэндон так и не смог смириться с тем, что их родная мать, их плоть и кровь, бросила их, когда он и Джули были еще детьми. Время, проведенное в Афганистане, нанесло ему еще больше шрамов, как внутри, так и снаружи. Брэндон чувствует себя полностью и окончательно сломленным. Когда Брэндон наконец встречает Бетани, он думает, что она может быть единственной женщиной на этой Земле, которая может быть чем-то большим, чем просто секс. Но когда он узнает, что она сестра человека, который почти убил единственную семью, которая у него есть, отвернется ли он от нее или защитит ее? Смогут ли эти две разбитые души найти способ исцелить друг друга?
Перевод: Виктория Горкушенко
Редактура: Sunshine
Вычитка: Sunshine
Обложка: Ленчик Кулажко
Оформление: Ленчик Кулажко
Пролог
Бетани, 10 лет
Слезы текут по моему лицу, пока я сижу в темном шкафу, прижимая к груди своего любимого плюшевого щенка. Я знаю, что уже слишком стара для этого, но иногда это помогает прогнать мои кошмары, даже те, которые приходят, когда я еще не сплю.
Я боюсь, так боюсь того, что ждет меня по ту сторону двери. Я так сильно хочу выбраться из этого крошечного тесного пространства, но боюсь того, что произойдет, когда наконец выберусь. Я больше не хочу, чтобы мой брат причинял мне боль, а он сделает это, если выпустит меня до того, как мама и папа вернутся домой.
Я прикладываю ухо к двери и слышу, как Дин играет в видеоигру в своей спальне. Он всегда играет в свои игры и очень злится, если я его беспокою, поэтому я делаю все возможное, чтобы никогда не доставать его. Сегодня я совершила ошибку, пройдя по коридору, пока он играл. Звука моих шагов было достаточно, чтобы вывести его из себя, так что я застряла в шкафу, пока он не решит, что я достаточно наказана.
Это не первый раз, когда я застряла здесь, даже близко нет. Похоже, я провожу больше времени в своем шкафу, чем снаружи. Когда это случилось в первый раз, мне было всего пять лет. Я совершила ошибку, рассказав об этом своей воспитательнице в детском саду. После того, как моя мать и Дин наказали меня, я пообещала, что никогда больше никому не расскажу о том, что произошло дома.
Я сдержала свое обещание, хотя иногда жалею, что вообще его дала, особенно сейчас. Я снова прикладываю ухо к прохладной деревянной двери и задерживаю дыхание, чтобы прислушаться к любым звукам или движениям в другой комнате. Я больше не слышу игру Дина и молюсь, чтобы он был внизу, перекусывал.
Мой желудок начинает урчать при мысли о еде. Я спускалась вниз, чтобы позавтракать, когда Дин запихнул меня в шкаф. Судя по тому, как у меня сводит живот, сейчас, наверное, уже время после обеда, и я действительно голодна.
Мое сердце колотится, и все мысли о еде исчезают, когда я слышу приближающийся шаркающий звук. Снова прикладываю ухо к двери и напрягаюсь, чтобы услышать любое движение, доносящееся снаружи. Проходит несколько страшных минут, и я слышу шаги Дина, проходящего мимо. Заставляя себя успокоиться, я сворачиваюсь в клубок и закрываю глаза. Я как раз собираюсь заснуть, когда дверь в шкаф распахивается.
Поднимаю глаза на слепящий свет из внешнего мира и вижу, что Дин стоит у входа и улыбается мне. Выражение его лица совсем не радостное, оно жестокое и пугающее. Я не уверена, что произойдет, но точно знаю, что ничего хорошего.
— Пошли, сестренка, — говорит он, наклоняясь и поднимая меня с пола. — Мы с тобой собираемся пойти повеселиться.
Пока он ведет меня по коридору к своей комнате, я оглядываюсь через плечо на открытую дверь шкафа. Это место больше не выглядит так страшно; оно выглядит как самое безопасное место в мире.
Глава первая
Бетани, 29 лет
Я стою в передней части церкви, когда слышу, как начинается свадебный марш. Широкая улыбка расплывается на моем лице при виде моей лучшей подруги Джули, входящей в двери церкви. Мои глаза мгновенно перемещаются на ее жениха, Джейса. На его лице выражение благоговения, рот приоткрыт, а глаза ярко сияют, пока он смотрит, как она идет по проходу. Переводя взгляд обратно на нее, я не могу винить его.
Она невероятно красива в своем белом атласном свадебном платье. Ее великолепные темно-каштановые волосы собраны в закрученный пучок на затылке. Она даже украсила его маленькими белыми розочками, придавая простому стилю экзотический вид. Я смотрю на ее ноги, замечая ярко-красные туфли на шпильках, с открытым носком, и моя улыбка становится шире. Только Джули могла надеть их с этим платьем.
Оглядываясь на Джейса, я чувствую, как тепло начинает разливаться по моей груди. Любовь к нему, любовь к Джули и любовь к их детям наполняют меня почти до краев. Я так рада за них, так рада, что они наконец-то живут долго и счастливо, и еще счастливее, что их семья наконец-то станет полноценной.
Они через многое прошли: смерть, измену, незапланированную беременность и моего брата-психопата. Они пробились сквозь все это и вышли оттуда улыбающимися.
Слава Богу!
Я вырываюсь из своих воспоминаний, когда слышу, как проповедник спрашивает:
— Кто отдает эту женщину этому мужчине?
— Я, — раздается хриплый голос, который я никогда раньше не слышала вживую, но от которого у меня по спине пробегают мурашки.
По какой-то причине я боюсь смотреть. Просто знаю, что поворот головы навсегда изменит мою жизнь, и я не уверена, готова ли к этому. После минутного колебания я смотрю на мужчину, держащего Джули за руку. Когда я это делаю, весь мой мир вращается.