Шрифт:
Как только они пересекли границу Эмбрии и Кабервилла, ответственность за делегацию перешла от командующего Эмбрии к нему, Руну Хайкрауну. Королевскому растяпе.
Несколько лет назад ему поручили следить за безопасностью брата, Опуса Хайкрауна IV. Рун всю жизнь готовился к этой миссии, к тому, чтобы стать стражником брата, его помощником, но в критический момент не успел. Его промах лишил королевство любимого принца и человека, который стал бы незабываемым королём.
А теперь он даже не сумел защитить принцессу Иоханну.
Только на этот раз цена ошибки была неизмеримо выше. Союз. Мечта о мире. И шанс отразить истинную угрозу всему человечеству – Вторжение.
Груз и без того был слишком тяжёлым. С того момента, как родители сообщили ему о будущем союзе и о роли, которую он в нём сыграет, Рун с ужасом думал, что всё испортит. Но переговоры прошли без инцидентов: ему даже удалось заручиться поддержкой в некоторых вопросах, где родители принцессы и так при необходимости уже были готовы уступить. К моменту отъезда Рун поверил, что всё произойдёт так, как он надеялся.
А теперь его невеста попала в ловушку и, возможно, была мертва.
Но самое страшное: Рун, кажется, знал, о каком чудовище говорила леди Надин. Она не называла его, поскольку была по-прежнему слишком потрясена и напугана. Но какое другое существо способно привести девушку к месту зла? Какое другое существо могло настолько сильно искалечить человека, что об этом не говорил даже закалённый воин? Какое ещё существо можно было назвать чудовищем?
Демона. Вот кого.
Но ради леди Надин Рун решил промолчать.
Когда все собирались уходить, леди Надин сунула руку в сумку и достала чистый носовой платок. Она осторожно положила его на землю, сняла с шеи подвеску, стянула с пальцев чёрные кольца и принялась снимать браслет. Эти украшения из обсидиана стоили огромных денег.
– Миледи? – удивился капитан Оливер.
Леди Надин не ответила. Мгновение помедлив, она завернула предметы в платок и скрепила его застёжкой броши.
– Кто из вас самый меткий? – тихо спросила она, обводя стражников суровым взглядом, который мог бы соперничать с взглядом принцессы Иоханны.
Свифтхенд шагнул к ней, и остальные согласно закивали. Он торжественно взял узелок.
– Вы уверены, миледи? – Он больше не смеялся над леди Надин.
Она твёрдо кивнула и подала лейтенанту фляжку Руна, внутри которой плескалась бесценная вода.
– Я на всё готова ради Ханны.
Все смотрели, как лейтенант Свифтхенд швырнул узелок с обсидианом и фляжку за жёлтую черту. Они проплыли в вечерних сумерках, поймали отблеск слабого мерцания и исчезли.
Они подождали ещё минуту, но вскоре совершенно стемнело, и им пришлось уходить. Надо было забрать то, что осталось от тела лорда Беархейста, и как можно быстрее добраться до Бринка. Возможно, им удастся спасти если не принцессу, то хотя бы союз.
– Думаешь, это поможет? – тихо спросил один из стражников, но Рун его услышал.
– Не знаю, – ответил другой. – Наверное, уже слишком поздно.
Рун зашикал на них, но в глубине души согласился. Если демон сбежал из Зла, значит, уже слишком поздно для них всех.
Однако утром он отправил Джона с другими стражниками к месту зла с мешками еды, воды и других припасов.
На всякий случай.
Глава 3
Ханна
Весь первый день в месте зла Ханна провела в поисках выхода.
Она проводила рукой по мембране, тонкой плёнке барьера, толкая её, ощупывая и пытаясь найти изъян в тёмной магии, поймавшей её в ловушку. Это ужасно её злило, потому что Ханна отчётливо видела, что находится с другой стороны. Там были деревья, из-за которых она выбежала, жёлтые ленты, которых она в панике не заметила. Было затянутое облаками небо, словно кружево в зелёном лесном пологе.
Но она не могла туда попасть.
Место зла имело форму неровного круга диаметром в сто шагов. Наверное, снаружи оно показалось бы большим, если бы Ханна заметила жёлтые ленты и обогнула их. Однако внутри… Внутри всё было иначе.
Там были только деревья. Кустарники. Тончайшая струйка ручья, проникавшая сквозь мембрану. Последовав за водой, Ханна наткнулась на барьер пальцами. Она не единственная пыталась сбежать: ощупав землю, Ханна нашла кости маленьких рыбок. Они грудой лежали у барьера. Она копнула глубже в надежде дать доступ воде – хотя вода, наверное, была грязной и заражённой, а у неё не было возможности её вскипятить, – но ничего не вышло.