Шрифт:
Все дело в ее травме. Выходя замуж, она считала, что эти отношения навсегда. Что больше никакой другой мужчина не прикоснется к ней, что никогда она не испытает чувства первого свидания или первого поцелуя, что жизнь определена. Не потому, что она была наивной, верящей в святость брака, а потому, что Стас любил ее эгоистично, собственнически, ревниво, маниакально. Она знала, что с ним в ее жизни будет только он, но жизнь распорядилась иначе. Ты предполагаешь, а бог располагает. Теперь Анна знала истинный смысл этой пословицы. Можно слушать и даже услышать, но понять и прожить – совсем другое. Эту истину она прожила. Для нее этот поцелуй был первым физическим соприкосновением с другим мужчиной после Стаса.
Она не знала, каким он будет, этот поцелуй. Она его хотела. Она его боялась. Он стал подтверждением того, что ее жизнь продолжается. А Матвей стал мужчиной, который открывал ее вновь. Он целовал ее. Образ Стаса исчезал. Исчез совсем. Осталось только удовольствие от поцелуя – нежного и проникновенного.
– Неожиданно, – сказал Матвей и опять поцеловал.
Они продолжали целоваться, когда почувствовали на себе чей-то взгляд, пристальный и бесцеремонный. Они одновременно повернули голову и увидели олененка – почти точную копию «принца леса». Только Анна почему-то была уверена, что это девочка. И она рассматривала их! Девочка-Бэмби тоже стала свидетелем и продолжением этого вечера – вечера нежности, влюбленности, чувственности.
– Матвей! Матвей! Это же Бэмби! Ты его тоже видишь? – воскликнула Анна, садясь на колени, чтобы рассмотреть животное.
Она увидела спину в пятнышках и взгляд. Взгляд Бэмби – такой наивный, такой добрый, такой своевременный. Она появилась словно для того, чтобы они запомнили этот момент.
Матвей наблюдал за Анной.
– Ты сейчас как маленькая девочка, – нежно сказал он.
– Рядом с тобой я и есть маленькая наивная девочка.
Матвей нежно притянул ее к себе и опять поцеловал.
День. Солнце светило в окно. Она проснулась от света, заполнявшего комнату. С кухни донесся звук мобильного – он звонил без умолку. Анна в полусонном состоянии пошла за телефоном. Номер был скрыт.
– Я слушаю.
– Ты не представляешь, как здесь красиво! – прозвучал веселый голос Жени.
– Привет. Рада тебя слышать, – улыбаясь, ответила Анна. – Говорят, что Сингапур – незабываемое место. Слышу, на тебя он тоже произвел впечатление.
– Как ты, Богинская? – радостно спросил Женя.
– Я как обычно. Расскажи, как твои дела, – сменила она тему.
Ей не хотелось врать, а рассказывать правду пока не время. Пусть закончит свои дела в Сингапуре.
– Я сегодня прилетел. Только что поселился в гостинице. Через два часа у меня начинаются переговоры. Приветственный ужин. Очень захотелось услышать твой голос.
Анна переводила его слова с русского на русский. Он волновался перед встречей и нуждался в поддержке.
– Жень, все будет хорошо. Все уже хорошо! Ты на финишной прямой – осталась техника. Ты же логик, ты понимаешь, что все уже приведено в состояние готовности и задний ход они не дадут. – Неожиданно для себя она вспомнила, что в Сингапуре живут китайцы, поэтому спросила: – Ты изучил их правила поведения на переговорах?
– Что ты имеешь в виду?
– Это же китайцы, у них очень своеобразные традиции. То, что для нас нормально, они способны воспринять как неуважение, – пояснила она.
– Не знал об этом. Когда они к нам прилетали, все нормально было, – задумчиво ответил Женя.
– Так они же к тебе прилетали: на твоей территории правила диктуешь ты, они их принимают. А на их территории иначе. Я же когда-то работала с китайцами, правда, это было очень давно. Но я запомнила это на всю жизнь. То, что я помню точно: нельзя надевать на переговоры черный, белый и голубой. Для них это цвета траура.
– А что тогда? Я, Богинская, сейчас в голубом костюме вообще-то, – шокированно сказал он.
– У тебя до встречи два часа, еще успеешь переодеться, – улыбаясь, подбодрила Анна. – У них принят красный и желтый, мне кажется, но я считаю, что это перебор. Надевай все что угодно, кроме черного, белого и голубого.
Она зевнула и спросила:
– Подарки привез?
Анна была уверена, что до этого Женя додумается без подсказок.
– Да, но боюсь уже говорить, что именно.
– Я тебе расскажу, что дарить нельзя. Нельзя дарить цветы – они тоже со смертью ассоциируются. Нельзя дарить нож, ножницы и прочие колюще-режущие предметы – будут восприняты как желание разорвать отношения. Часы тоже у китайцев ассоциируются со смертью. Алкоголь – тоже нет.
Она услышала вздох облегчения.
– Ничего этого нет! Хоть в чем-то повезло! – обрадованно воскликнул Женя. – Что еще?
– Чтобы подчеркнуть свое уважение к человеку, любой предмет подают двумя руками с легким поклоном. И все, что тебе будут давать, тоже бери двумя руками с легким поклоном. Когда визитку дадут, обязательно внимательно прочти и поблагодари. И еще очень важно: они всегда принимают решение у себя дома. Короче, если тебя домой приглашают, это уважение высшего уровня. – Анна продолжала: в ее голове будто открыли файл, которым она не пользовалась десять лет. – И еще им понравится, если ты выучишь пару приветственных слов на китайском языке. Они воспринимают это как уважение. А вообще ты лучше зайди в интернет и почитай информацию об этом. Я по памяти тебе рассказываю. На всякий случай проверь: может, в Сингапуре что-то по-другому.