Шрифт:
А если он попытается драться, я просто убью его.
Я продолжаю печь один блин за другим, пока составляю план на ближайшие пару недель.
Евинка должна приехать сегодня. Я поручу ей найти место, где мы сможем проводить собрания. Такое место, где братва не сможет легко напасть на нас. Может быть, бункер или остров в глуши.
Когда я слышу, как кто-то идет в сторону кухни, я вырываюсь из своих мыслей. Я оглядываюсь через плечо и вижу, как экономка бросает тревожные взгляды в мою сторону, входя в комнату.
Ее тон напряжен от страха, когда она спрашивает: — Вам нужна помощь, сэр? —
Я смотрю на блинчики и бормочу: — Принесите мне яичницу с беконом. —
— Я могу приготовить завтрак, — предлагает она, пока я слышу, как она открывает холодильник.
Я качаю головой и продолжаю сосредоточиваться на блинчиках.
Живя одна в горах, я стала неплохо готовить. Это одна из немногих вещей, которые я делаю с удовольствием.
Когда домработница ставит на прилавок рядом со мной лоток с яйцами и две упаковки бекона, по моей коже пробегает раздражение.
Я внимательно слежу за женщиной, пока она передвигается по кухне, и не прошло и пяти минут, как я кричу: — Уходи! —
Я слушаю, как она торопливо выходит из комнаты, и только потом вздыхаю с облегчением.
Я продолжаю готовить завтрак, строя планы по покорению братвы. Только я выключаю плиту, как снова слышу шаги.
— Он готовит завтрак, и, судя по тому, в каком тревожном состоянии находится моя экономка, похоже, он не в духе, — слышу я шепот Йена, выходящего из кухни.
Я подхожу к раковине и мою руки, а затем поворачиваюсь, чтобы посмотреть, кто с Йеном. Когда мои глаза встречаются с Эвинкой, уголок моего рта приподнимается.
На ее лице появилось шокированное выражение, она смотрит то на меня, то на еду, которую я приготовил, а затем спрашивает: — Кто вы и что вы сделали с моим братом? —
Я хихикаю, что, похоже, дает Йену смелость заглянуть на кухню. — Я слышал, ты приготовила завтрак. Может, перейдем в столовую? —
Кивнув, я выхожу из кухни, а Эвинка следует за мной.
Когда мы заходим в столовую, я спрашиваю: — Ты принес одежду и боеприпасы?. —
Она кивает, и пока я занимаю место, она решает сесть во главе стола, что заставляет меня ухмыльнуться.
Когда Девлины присоединяются к нам, я предполагаю, что никто из них не знает языка жестов, поэтому я говорю Эвинке: — Ешь быстро. У нас много работы. —
Она снова кивает, затем смотрит на Грейс и Киару, а потом спрашивает: — На ком из них вы женитесь? —
Мои руки быстро двигаются, когда я отвечаю: — Сделка заключена для рыжей, но я собираюсь поменять ее на блондинку. —
Евинка снова смотрит на Грейс, которая не теряет ни секунды, чтобы ответить ей взглядом.
Я немного напряженно наблюдаю за двумя женщинами, а потом Грейс спрашивает: — Разве вы не собираетесь нас представить? —
Эвинка — моя сестра и вторая помощница, — отвечаю я, используя термин — сестра—, чтобы Грейс знала, что я считаю Эвинку своей семьей. Жестом показывая в их сторону, я говорю: — Грейс и Киара. —
— Приятно познакомиться, — говорит Грейс, ее тон осторожный, но вежливый.
Глаза Евинки переходят на мое лицо, затем она подписывает: — Скажи ей то же самое здесь. —
— Она говорит, что да, — передаю я сообщение.
Экономка приносит еду, и прежде чем она успевает приготовить тарелку для меня, Евинка поднимается на ноги, чтобы накрыть на стол для себя и меня.
Когда она ставит передо мной тарелку с беконом, блинчиками и яичницей, я бормочу: — Спасибо. —
Когда Девлины сидят по другую сторону стола, кажется, что комната разделена пополам, и напряжение заполняет пространство между нами.
Съев блинчик, Евинка подписывает: — Зачем менять рыжую на блондинку?. —
Не желая, чтобы Девлины слышали, я подписываю свой ответ: — Ее зовут Грейс. Она сильнее и выживет рядом со мной. —
Эвинка хмурится. — На твоей стороне? — Она снова смотрит на Грейс, прежде чем встретиться с моими глазами. — Что случилось, если брак был только по расчету? —
Мои глаза сузились, и я резко бросил: — Откажись от темы. —
Евинка делает то, что ей приказали, и, вернув внимание к еде, продолжает есть.