Она — враг. Язвительный, раздражающий, красивый, умный враг.
Брук расстраивает меня, раздражает и заставляет сомневаться во всем, что я знаю. То, что произошло во время грозы, должно было быть всего лишь интрижкой на одну ночь. Но теперь я понимаю — мне нужно то, чего я никогда раньше не хотел. Даже больше.
Он именно такой, каким я представляла себе высокомерного, потрясающе красивого, безжалостного генерального директора-миллиардера.
Вот только, возможно, это не так. Я хочу его ненавидеть, я действительно его ненавижу. Или ненавидела, пока не приехала на Сент-Крус, чтобы взять у него интервью. Не знаю, то ли это карибское солнце так подействовало на меня, то ли электрический ток, который я чувствую от его прикосновений. Но в Мейсоне есть что-то такое, что просто притягивает меня, и я бессильна остановить то, что происходит между нами.
«Потому что нет ничего прекраснее, чем то, как океан отказывается прекратить целовать берег, сколько бы раз его ни отсылали прочь».
— Сара Кей
Глава 1
Брук
Я так рада, что наконец-то получила подтверждение на интервью с холостяком-миллиардером Мейсоном Монтгомери! Если слухи правдивы, то вживую он полный придурок. Самодовольный и безжалостный. Все эти корпоративные генеральные директора одинаковы. Мне ли не знать, я достаточно с ними общалась.
Они считают, будто являются божьим даром миру и настолько выше всех остальных. Мне не терпится забросать его вопросами, заставить его чувствовать себя так неловко, что он расколется. Это то, что я делаю лучше всего.
Мой редактор настоял на том, чтобы я взяла это интервью, и не принял отказа. Он даже угрожал моей карьере, если я не найду компромат на Мейсона.
Он еще тот высокомерный придурок.
Но если мне удастся наконец закончить эту историю, он от меня отстанет.
Не сомневаюсь, дело не будет слишком трудным: глава огромной нефтяной компании, собирающийся реконструировать нефтеперерабатывающий завод на девственно чистом карибском острове, — значит, здесь должно происходить что-то подозрительное. И я найду это.
Потребовались месяцы, чтобы убедить его и его сотрудников дать интервью. Для этого мне пришлось проделать весь путь до острова Санта-Крус. Но я здесь.
Полагаю, я должна считать это преимуществом. Я прилетела на несколько дней раньше, так как никогда раньше не была на Виргинских островах США. Из того немногого, что я видела — это невероятно красивое место. Я надеюсь получить шанс исследовать остров до того, как мне придется вернуться.
Завершив последние штрихи в макияже, я проверяю время на телефоне. До начала интервью осталось двадцать минут. Мой пульс уже участился. Это нормально, обычно я немного волнуюсь перед важным интервью.
Просто дыши, Брук.
Я закрываю глаза и думаю о чем-нибудь расслабляющем. Этот прием обычно помогает мне успокоить нервы.
Я мысленно возвращаюсь во вчерашнее утро.
Я лежу в шезлонге в тени зонтика у бассейна отеля, расположенного рядом с великолепным пляжем с белым песком. Потянувшись за водой, я делаю еще один ледяной глоток. Под лучами утреннего карибского солнца по моей спине стекают бисеринки пота.
Я поворачиваюсь направо и смотрю на пышный зеленый склон холма, падающий прямо в кристально-голубую воду.
«Достойно Инсты», — это еще не все. Налетает ветерок и благословенно охлаждает мою кожу, когда я закрываю глаза и откидываюсь назад.
Щебетание птиц, шелест пальм на ветру и шум волн рядом — все это работает в тандеме, успокаивая мою душу. Я могла бы привыкнуть к такому уровню релаксации.
Подняв взгляд из-под солнцезащитных очков, я еще раз осматриваю площадку у бассейна, чтобы понять, здесь ли он. Справа от меня происходит какое-то движение. Не может быть! Это он! Я втягиваю воздух. Ого.
Он выше и мускулистее, чем я могла предположить. Острая линия челюсти, высокие скулы. Он одет в простую черную футболку и темно-серые плавки, через одно плечо перекинуто полотенце для бассейна. Солнцезащитные очки скрывают его глаза.
Но я уверена — это он. Я достаточно изучила немногочисленные фотографии и видео с ним в интернете, чтобы понять это. Я очень дотошная.
Он бросает полотенце на шезлонг и выскальзывает из своих кожаных шлепанцев. Затем бросает на полотенце свои солнцезащитные очки, одновременно одной рукой стягивая футболку через голову, что, кажется, умеют делать все горячие парни.
Кажется, у меня пересохло в горле. Ему около тридцати, а его тело выглядит так, будто находится в лучшем своем состоянии. Может, он и высокомерный и безжалостный корпоративный директор, но девушка все еще может смотреть, верно?
Он подходит к бассейну и прыгает в воду, а затем выныривает, качая головой. Он проводит пальцами по густым темным волосам.
Да, я не против такого вида.
Он надевает очки, находит черные линии дорожек на дне бассейна и начинает плыть в свободном стиле. Он от природы хороший пловец, его движения плавны и грациозны, а мышцы спины напрягаются при каждом гребке.
Ух ты. Так это и есть тот самый Мейсон Монтгомери, миллиардер-нефтяник. Должно быть, женщины падают перед ним, куда бы он ни пошел. Богат и великолепен.
Я делаю еще один глоток воды, чтобы утолить жажду. Завтра будет интересное интервью. Не терпится узнать, насколько заслуженна его репутация холодного и безжалостного генерального директора.
К счастью, мои солнцезащитные очки достаточно темные, чтобы никто не мог сказать, что я смотрю на него, пока он плывет. Проходит полчаса, прежде чем он заканчивает делать круги. Выносливость… есть! Он вылезает из бассейна, и, черт возьми, я не могу удержаться, чтобы не поглазеть на воду, стекающую с его четко очерченной груди и пресса.