Вход/Регистрация
Непобедимый Боло
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:

Но корабли не смогут подойти так близко! В долине у подножия холма стояли в полной боевой готовности семь Боло, неподвижные как статуи; крепости более мощные, чем любые за гранитными стенами.

Семь Боло — все, что осталось от восьмидесяти, которые должны были сдержать продвижение врага, задержать гарпий достаточно надолго, чтобы центральные миры смогли вооружиться до зубов и послать в космос громадную армаду, способную одолеть целые солнечные системы, не говоря уже о жалких крылатых рептилиях. Они будут смяты и сметены, смолоты в порошок мощным флотом, они будут...

Когда прибудет Армада.

Но на это уйдут годы, и перед последними семью Боло стоит нелегкая задача защитить три сотни из последней тысячи людей планеты. А пятьдесят три темных овоидных пятна приближаются, готовые к атаке.

И гарпии летят впереди.

Они несут смерть и разрушение крепости и ее защитникам, но Боло освещают ночь огненным кольцом, и вся эта гадость сгорает, прежде чем успевает нанести вред. Вспыхивают кожистые крылья и головы, увенчанные гребнями; только пепел опускается на поверхность, то небольшое его количество, которое проскользнуло между мощными всплесками энергии снизу. Пепел опускается на купол крепости, но никто его не замечает. Купол стоит, покрытый пеплом и копотью.

Гарпии вооружены ракетами и энергетическими разрядниками, они несут бомбы. Бомбы не всегда погибают вместе с ними. Большинство их падает, не причиняя вреда. Но каждая бомба, взрываясь на куполе крепости, ослабляет его, каждый разряд выжигает несколько пылинок гранита. Медленно, миллиметр за миллиметром, купол изнашивается.

Прибыли корабли.

Они маячили над Боло, над холмом и крепостью, разряды энергии хлестали поверхность, плавя скальное основание.

Боло ответили в один голос, и это был голос их главного калибра.

Против них были пятьдесят два корабля, но их огненные копья имели меньшую дальность действия. Атмосферное затухание делало их плазменные разряды просто досадной помехой для Боло. Пушки Боло излучали пучок когерентной энергии, действовавший на гораздо большем расстоянии. Каждый Боло выбрал себе корабль и сконцентрировался на нижнем квадранте. Корабли маневрировали, увиливали, но Боло знали закономерности их маневра из передач Донжена во время его последней битвы. Они цепко держали свои цели, выпуская их лишь изредка и ненадолго при перемене маневра пилотом. Конечно, ящеры имели в своих компьютерах больше профилей маневрирования, но Боло, выпуская цель, анализировали ее поведение и снова выполняли захват. Более того, все семь машин повторяли те же последовательности профилей маневра.

Часть кораблей тем временем подходила к крепости.

Огонь падал на Боло, но, чтобы нанести ущерб, огонь должен был воздействовать на один и тот же участок брони в течение нескольких минут. Однако Боло маневрировали, увертываясь по гораздо более сложным закономерностям, чем могли себе вообразить их соперники. При этом каждый согласовывал свой маневр с остальными, так что семь могучих Боло прокладывали свой путь сквозь пляску смерти, круг за кругом, с непредсказуемыми отклонениями в стороны, вперед и назад. Корабли гарпий старались успеть, языки их огня лизали Боло то тут, то там, но не дольше нескольких секунд сряду.

Боло все время держали свои цели под огнем. Их компьютеры учитывали не только маневр цели, но и собственное движение. Цели не могли от них ускользнуть, другие корабли гарпий не могли за ними успеть.

Наконец адмирал гарпий понял, что должен использовать свое единственное преимущество — численное. По невидимому и неслышному сигналу мощные овоиды стали стягиваться вокруг Боло...

Один из их кораблей осветил округу взрывом своей энергетической установки.

Боло выбрал другую цель.

Цель уклонилась и предпочла покинуть круг, удалившись за пределы боя.

Боло переключился на третью. Отошедший корабль его больше не интересовал, он был слишком далеко, чтобы быть опасным для его брони.

Взорвался второй корабль, третий, четвертый... затем пятый, шестой и седьмой. Боло выбрали семь новых целей.

Адмирал гарпий сделал выводы и принял решение. Громадные яйцевидные корабли начали движение относительно друг друга, поочередно прикрывая своих товарищей от огня Боло и давая им по нескольку драгоценных минут, чтобы охладить корпус. Они начали медленное вращение, распределяя тепло по большей площади.

И их молнии хлестали поверхность, переплетаясь и сталкиваясь одна с другой. Их пушки были зафиксированы в корпусе, выглядывая из амбразур, и при ротации корабля не могли удерживать цель.

Боло не издавали радостных воплей, но с внезапной яростью развивали достигнутое преимущество. Они скользили между молниями, увертывались, обстреливали своих противников. Конечно, пилоты не могли противостоять искушению использовать свои пушки, они останавливали вращение, но, как только ротация прекращалась, Боло начинали обстреливать их своими молниями.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: