Шрифт:
— Вы… путываться? — голос Гэри сорвался. — П-почему?
— Потому что из вас получился довольно странный Гарри Поттер.
— Я правда Поттер, — упавшим голосом сказал Гэри, взглянул на него и опустил голову. Кому он врет? Хотя…
— Не буду спорить насчет вашей фамилии. Но вот насчет родства с этим неуважаемым семейством, как и со всем остальным…
— Когда вы поняли?
— Вы серьезно думаете, что это я должен вам что-то рассказать?
Гэри тяжело вздохнул.
— Вообще-то это не я придумал. Вот этот, — он кивнул на Дурсля, — выкинул меня из машины, а очнулся я уже в этой вашей школе. Ну и там… вы сами все решили. Меня Гэри зовут. Гэри Поттер.
— И где же в это время был Гарри Поттер?
— Кажется, под машину попал. В больнице, наверное.
— Как?!
— Я это… у него сыр спер, он в магазине купил, он за мной побежал, а потом этот… — Гэри не удержался, чтоб не съязвить, — добрый дядя все отобрал, засунул меня в машину, я слышал только, как машины сзади сигналили, а потом ругался кто-то…
— Где это было?
— Недалеко от вокзала Кингс-Кросс. Там такой магазин, в нем богатенькие часто закупаются. «Сыры со всего мира» называется. Сэр, можно спросить?
— Покажете это место?
— Да конечно! Я же Гарри собирался искать! Еще когда увидел его сейф, ведь так нечестно… — Гэри вздохнул. — Это же его все.
— Да? Мне интересно, как туда вас вообще пропустили. А главное, выпустили вместе с чужими деньгами.
— Так это… я денег не брал.
Вот теперь на лице Снейпа, обычно ничего не выражавшем, кроме разной степени неудовольствия, было написано самое настоящее изумление.
— Рассказывайте.
Глава 8. Поиски, происки и юный лицедей
После того, как Северус Снейп был подробнейшим образом проинформирован обо всем, о чем мог ему рассказать Гэри, он поневоле отнес его к настоящим, высшей пробы слизеринцам, и только потом спохватился, что разговаривает с самым обычным магглом. Впрочем, «обычный маггл» было вовсе не теми словами, которые характеризовали бы этого мелкого пройдоху Поттера-второго по-настоящему. Слизерин подходил куда больше.
И ведь мальчишка, сам не сознавая всей полноты опасности, распрекрасно водил за бороду того, кто мнил себя великим знатоком человеческих душ! И как водил! Северус с удовольствием бы поаплодировал ему из первого ряда, и даже не раз, но вот беда — место его самого чаще всего было на сцене. Но, как известно, сцена — это лишь верхушка айсберга, а все самое главное происходит за кулисами.
Маленький хитрющий маггл оказался добровольным союзником, подумать только! Конечно, Северус мог бы сделать из него наполовину куклу, как они с Дамблдором недавно поступили с Дурслями, но зачем? Каждый раз созерцать тупое выражение лица, пустые глаза и раздавать приказы вместо того, чтобы дать мальчишке полную свободу — он не врет, у них действительно одна общая цель — найти настоящего, чтоб его пикси взяли, Поттера. Потому что если у того сохранилась магия, то Хогвартса и Дамблдора ему не миновать.
А ведь директор посвятил его в курс дела — когда увидел, что лоб Поттера заживает, рассказал многое: и про крестраж, и про уготованные для Избранного в этом году испытания. Квиррелла вместе с его подселенцем от греха подальше сдали в Тайный отдел, и что будет дальше, неизвестно. Северусу хотелось надеяться, что Темный Лорд, точнее, его дух, там и останется, но…
Он поклялся защищать Поттера — и теперь придется нести этот крест. И Гэри, странным образом чувствующий себя в долгу перед своим двойником, в этом деле очень даже мог пригодиться. Тем более что прекрасно знал, как крутиться в маггловском мире, а теперь, пожалуй, уже неплохо ориентируется и в волшебном. Если он поможет Поттеру номер один, Северусу останется только присматривать — здравого смысла и инстинкта самосохранения, а главное — везения у Поттера номер два хоть отбавляй. Ладно, он утолит его любопытство — вон, на лице, можно сказать, крупными буквами написано: «Где же, где я прокололся, скажите!»
— Я довольно неплохо знал покойных родителей Гарри Поттера, — Снейп сделал ударение на имени, и Гэри вздохнул. — Мы учились в одно и то же время. Вы не похожи ни на одного из них, если, конечно, как следует присмотреться. Нет, сходство есть, и немалое, да не то. После визита сюда мне не составило труда понять, кого директор оставил наблюдать за Гарри — миссис Фигг, которая своих котов с трудом различает… и они ей определенно интереснее, чем люди. Свидетельствовать она ничего не может, а вот посмотреть пару-тройку воспоминаний из ее памяти было достаточно просто. Кстати, Поттеров-старших она тоже лично не знала — может, пару раз видела, не более. Ее воспоминания не могли быть никем изменены, и в них были не вы. Там был другой, довольно похожий на вас мальчишка, но с совершенно иной манерой поведения. Движения, жесты, манера держаться. Один удар головой не меняет личность полностью. Кстати, вы умеете подстригать розы?
Гэри приоткрыл рот от неожиданности — какие, к… еще розы? — и замотал головой.
— Я так и думал. А вот Поттер делает подрезку мастерски. И не только роз. Его родственники держали мальчишку в качестве домового эльфа. Да… Овсянку вы сварите? Завтрак приготовите?
— Ага, — радостно закивал Гэри. — Это я могу, мелким уже несколько лет обычно я готовил…
И осекся. Нет, он, конечно, думал, как там дома без него, но… Мать, конечно, ни в какую полицию не пойдет — она не из законопослушных гражданок. Помощи от него пока немного, а братья — что ж, он в их годы как раз пошел промышлять на улицу. Справятся. Хотя он, конечно, скучал немного, но сбегать обратно, туда, откуда пришел, во-первых, не мог, находясь под почти постоянным контролем, а во-вторых, не очень-то и хотел. Когда еще удастся сказку не одним глазком посмотреть, а целиком вляпаться? А еще в принципе здесь и малость разбогатеть светит — ведь светит же?