Вход/Регистрация
"Молли Магвайрс". Из истории рабочего движения США
вернуться

Бимба Антони

Шрифт:

Не могу писать. Сейчас помчусь на почту. А вдруг мне есть письмо?

Целую Ваши руки. Можно?

А.

Письмо шестое

Вечное
«Ты смешон с седыми волосами…» [12] Что на это я могу сказать? Что любовь и смерть владеют нами? Что велений их не избежать? Нет, я скрою под учтивой маской Запоздалую любовь мою… Развлеку тебя забавной сказкой, Песенку веселую спою. Локтем опершись на подоконник, Смотришь ты в душистый темный сад. Да. Я знаю. Молод твой поклонник. Строен он, и ловок, и богат. Все твердят, что вы друг другу пара, Между вами ровно восемь лет. Я тебе для праздничного дара Присмотрел рубиновый браслет. Жизнью новой, легкой и пригожей Заживешь в довольстве и любви… Дочь родится на тебя похожей — Не забудь же: в кумовья зови. Твой двойник! Мечтаю я заране: Будет ласкова ко мне она. В широте любовь не знает граней, Сказано — «как смерть она сильна» [13] . И никто на свете не узнает, Что годами, каждый час и миг, От любви томится и сгорает Вежливый, почтительный старик. Но когда потоком жгучей лавы Путь твой перережет гневный рок, Я с улыбкой, точно для забавы, Благодарно лягу поперек. Ал. К.

12

«Вечное» («Ты смешон с седыми волосами…») — стихотворение «Навсегда». Перевод из Д. Кардуччи. Под названием «Вечное» опубликовано в газете «Новая русская жизнь» (Гельсингфорс). — 1920. — 16 марта. — № 62; под названием «Навсегда» — в журнале «Отечество» (Париж). — 1921. — № 3; под названием «Вечно» — в газете «Общее дело». — 1922. — № 531.— 1 января; под названием «Навеки» — в казачьем журнале «Станица» (Париж). — 1932. — № 7.

13

Сказано — «как смерть она сильна» — цитата из книги «Песнь Песней».

1920 г.

ПРИМЕЧАНИЯ

Послания написаны в Гельсингфорсе (ныне Хельсинки, столица Финляндии) в период пребывания Куприна в эмиграции, на что в них есть прямое указание. Время написания — весна 1920 г. Адресатка по имени Наташа неизвестна. Письма носят отпечаток некоторой шутливости. Опубликованы в газете «Литературная Россия» (1970, 1 января) Е. С. Хохловым, входившим в круг знакомых Куприна. По сообщению публикатора, письма были напечатаны в парижском ежемесячнике, но сам Хохлов пользовался приобретенной у букиниста в Париже рукописной книжечкой, в которой почерком Куприна были сделаны эти записи под криптонимом «А.К.» По мнению Хохлова, «пламенные письма к Наташе — сплошная беллетристика, но по-купрински прекрасная и сочная». Составитель настоящего сборника также считает, что на эти письма с вкрапленными в них стихами следует смотреть не как на эпистолярное наследие писателя, а как на некое беллетристическое произведение в форме «романа в письмах».

1-е послание представляло собой шуточную записочку в форме четверостишия. Эпистола под № 6 не является письмом в обычном значении этого слова. Это написанное рукой Куприна стихотворение.

Печатается по: Литературная Россия. — 1970. — 1 января.

Конец ознакомительного фрагмента.

  • 1
  • 2
  • 3

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: