Шрифт:
Когда дверь за мной закрылась, я вздохнул. Всё, что было в этих медицинских отчётах, могло здорово испортить жизнь Линако. Нет, лучше оставить это при себе.
Когда вошёл в другую комнату, Ваками сразу подняла голову:
— Господин, доктор что-то сказал?
Я улыбнулся:
— Да ничего важного. Просто объяснил, почему не смог спасти одного пациента. Пусть прошлое останется в прошлом.
Ваками кивнула и обратилась к Линако:
— Госпожа, давайте вернёмся. Вы выглядите усталой, вам нужно отдохнуть.
Линако встала, посмотрела на меня и тихо сказала:
— Спасибо.
— За что?
— С самого начала мой отец доставлял тебе проблемы. Теперь его нет, — сказала она с горечью.
Я снова вздохнул про себя. Она всё ещё не смогла отпустить Кадзутоси. И хоть она ненавидела его, всё равно следовала правилам семьи. Держать медицинские записи при себе было правильным решением.
Когда мы вышли из больницы, у Линако зазвонил телефон.
Она взглянула на номер и впервые за долгое время тепло улыбнулась:
— Это Цуруко, та девушка, с которой ты познакомился, когда мы были в приюте. Она звонит.
Линако, глядя на меня, уже с заметно улучшенным настроением ответила на звонок.
Немного поболтав, она закончила разговор с довольной улыбкой.
Я удивился. Когда они успели стать такими близкими? Они что, подружились из-за совместного посещения приюта?
Старался держаться подальше от Цуруко из-за её родителей. Теперь, когда эти двое так сблизились, решил не лезть в их дела с вопросами.
— Ох, как же вы сияете, госпожа. Это вам подруга звонила? — с улыбкой спросила Ваками. Ей явно хотелось, чтобы Линако поскорее вышла из своего меланхоличного состояния.
Линако кивнула.
— Да, это та самая учительница, о которой я тебе рассказывала. Она спросила, можно ли ей заглянуть. Так как завтра выходной, я согласилась.
Ваками на секунду задумалась, потом бросила на меня хитрый взгляд и сказала:
— Прекрасно. Тогда я куплю побольше продуктов, чтобы достойно её встретить.
Не понял, к чему был этот взгляд, да и не особо заморачивался. Вопрос был в другом — стоит ли мне вообще возвращаться домой, если Цуруко придёт? Но, немного подумав, понял, что это будет слишком уж мелочно. Просто скажу ей, что у меня дела посерьёзнее, чем в тот раз, когда я её избегал.
Когда мы вернулись домой, Ваками сразу ушла на кухню, а Линако поднялась наверх, даже не заходя в свой кабинет, как обычно. Она выглядела усталой и быстро скрылась в спальне.
* * *
На следующий день, в воскресенье, Цуруко должна была прийти. С самого утра Ваками отправился за продуктами, чтобы приготовить мясо и овощи для нашей гостьи.
Я решил не бегать от встречи и остался в гостиной на первом этаже, лениво пялясь в телевизор, пока ждал прихода Цуруко. Но больше всего меня удивило то, что Линако вдруг надела фартук и начала помогать Ваками на кухне, как будто решила поучаствовать в готовке.
Зная, что кулинар из неё никакой, просто посмеивался про себя, глядя, как она суетится на кухне, словно ребёнок, которому дали поиграть с кастрюлями.
Ближе к полудню раздался звонок в дверь.
Линако, в своих меховых тапочках, мигом подбежала и открыла дверь. Она выглядела гораздо оживленнее, чем обычно, и пригласила Цуруко в дом с широкой улыбкой. Видимо, они и правда отлично поладили.
Цуруко в белом пуховике грациозно вошла внутрь. Выглядела она более зрелой, чем раньше, а её учительская осанка смешалась с лёгкой элегантностью.
Я смотрел, как Линако взяла Цуруко за руки и прошептала ей что-то на ухо. Это было довольно необычно для Линако, учитывая её тихий нрав. Подумал, не слишком ли быстро они сблизились? Хотя потом вспомнил, что Цуруко вроде бы учила её готовить.
— Ого, Цуруко, а зачем ты что-то принесла? — Линако с легким возмущением посмотрела на пакет, который принесла подруга. — Я же тебе говорила, что угощу тебя обедом! Зачем ты еду тащила?
— Ну, я же в первый раз к вам пришла, надо же соблюдать приличия, — улыбнулась Цуруко. — Линако, я знаю, что вам ничего не нужно, но принесла немного сушеных овощей. Их можно потушить с мясом.