Шрифт:
— Ей стало плохо.
— Сразу мимо, — отрицательно покачал я головой.
— Я не вру! Амелии стало плохо, поднялась температура. Я дала жаропонижающее, обложила холодными тряпками…
— Дальше, — откинулся я на спинку стульчика.
— У нас нет врача. И больницы тоже нет. — Пожала Гвенет плечами. — Что мне было делать?.. Температура не снижалась. Таблетки в последние годы работают все хуже…
— Так… — Прищурился я. — И где же Амелия?
— Мы вызвали врача с лекарским талантом. Хорошо заплатили, — акцентировала женщина. — Но он попросил перевезти ее в обитель.
— Куда? — Напрягся.
— В церковь. Ты там был.
Я еле удержался, чтобы не разбить стол кулаком.
— Тащите ее обратно. Немедленно.
— Генри, так не принято. — Принялась объяснять хозяйка дома.
— Что в слове «немедленно» тебе не понятно? — Поднял я на нее взгляд.
— Не дави. — Смотрела она глаза в глаза, нахмурясь. — Сейчас ночь, двери обители никто не откроет. Успокойся и дождись утра, я попробую что-нибудь сделать.
— Сделай так, чтобы утро было очень ранним. Если света мало, я ваш городишко запалю с четырех углов.
— Генри, — раздался голос от входа.
Как и раньше, местный босс появился бесшумно. И, кажется, даже дверь для этого не открывал.
Все-таки телепортация: а толстый такой, что уже и шевелиться из-за нее разучился…
— Повлияй на свою женщину, — кивнул я ему. — Это и в твоих интересах.
— В моих интересах, чтобы твоя женщина не умерла в моем доме. — Проскрипели доски пола, пока босс подходил ближе.
А там Гвенет выдвинула из угла массивный табурет и поставила за его спиной.
— В твоих интересах грузовик, набитый острым железом, — сдерживал я раздражение как мог.
— Добыл-таки, — удовлетворенно кивнул босс.
— Добыл. Не могу только понять, накой черт мне двадцать ящиков с армейскими мачете.
— Продашь нам. Мы продадим покупателю за патроны и золото. Он хочет все.
— С каких пор за ножи стали платить золотом? — Злость даже не приходилось изображать.
Ее и так было немеряно — из-за девчонки. Но пусть думают, что я весьма разочарован содержимым кузова. Как, впрочем, любой бы на моем месте.
— Ножи — хлам, — кивнул толстяк. — Ящики. Все дело в ящиках.
«Ну-ну, рассказывай».
— Что-то еще в них?
— Не наше дело. Все любопытные мрут слишком быстро.
— Ты же живой. Расскажи, что знаешь.
Тот недовольно пожамкал губами — вряд ли кто-то из его бойцов так напрягал, но все-таки ответил.
— Ящики ехали в грузовом поезде по Айдахо. Поезд увели под откос, охрану расстреляли. Добыча досталась барыгам, а те скинули груз с клинками нашим братьям с севера.
Я молча ожидал продолжения.
— Убили всех: кто брал поезд, барыг, башлявших чужим, братьев и кучу левого народа. Пришли к нам. Мы разъяснились, что не при делах. На севере филиал, но свой устав. Те — без претензий, но нагрузили перевезти груз в Солт-Лейк, за плату.
— Это золотом — за перевозку? — Поднял я брови в удивлении.
— Я же сказал, золото за груз. Тут их покупатель сидит. Поезд с ящиками должен был ехать на юг, к нам… С покупателя — плата. С той платы — моя треть.
— Моя.
— Твоя, — глянул он исподлобья. — Не дело, а дерьмо. Столько бойцов положили, и на севере, и здесь… А нам — эту подачку в глотку, — шлепнул босс ладонью по столешнице, отчего та отозвалась глухим звуком.
— Плату потом везти на север? В Айдахо?..
— Я треть честно обозначил, — кивнул босс. — Пятнадцать процентов за перевозку, пятнадцать процентов — их долю назад доставить. Еще до того, как цену груза сказали. Там много. Будешь доволен.
— Клинки себе оставлю? Если им только ящики.
— Нельзя. Плата за невскрытый ящик с содержимым.
— Один открыл.
— Значит, заработаешь меньше. — Слегка шевельнул босс плечами, обозначая равнодушие.
— Сколько там? — Придвинулся я якобы в порыве алчности.
— Патронами по весу, в цинках. Ходовые пять–пятьдесят шесть, девять-девятнадцать. Часть — золотом, цену дадут честную.
Я присвистнул.
— Нормально так ящички стоят…
— И не думай. — Надавил босс взглядом. — Не думай загнать их налево. Всех хитрых уже положили в землю.