Вход/Регистрация
Герцоги женятся только на леди
вернуться

Аристова Валерия

Шрифт:

Ее дурнота была явно связана с его завтраками, поняла она, когда вечером этого дня ей снова стало плохо. Что такого есть в завтраках, от чего так сильно мутит и болит живот? Она смотрела на кузенов. Лорд Гарольд выглядел изможденным и больным, сэр Френсис — наоборот казался здоровым, хотя они сидели за одним столом и ели одно и тоже. Кейт не стала ничего есть, только выпила чаю. Вечером ее снова мутило.

Что, что не так? Почему лорд Гарольд болен, почему сэр Френсис здоров? Почему она сама каждый раз больна, если пьет чай с ними двумя? Что она делает не так? Вернее... что не так делает сэр Фреснис, если зараза его не берет?

Собравшись с мыслями, сама больная и уставшая, Кейт каждый день наблюдала за кузенами, пытаясь понять, что не так. И, наконец, поняла.

— Возможно, сэр Френсис, вы правы, и мне не стоит употреблять столько сахара. Ведь говорят, что от него только проблемы.

— Вы правы, мисс Кейт, — он улыбнулся ей, — вы видите, я никогда не пью чай с сахаром. Лекция знаменитого доктора отвратила меня от него.

— Тогда и я не буду, — сказала Кейт.

В этот вечер ее не мутило, но работать она все равно не могла. Она металась по парку, пытаясь понять, кто, кто пытается отравить лорда Гарольда таким изуверским способом? Что за яд подсыпан в сахар? И кто и когда это делал?

Слуг Кейт решила оставить в покое, решив, что повара ни при чем. Наутро она взяла велосипед лорда Гарольда, т.к. ее не подлежал восстановлению, и самолично поехала в деревню, чтобы купить сахарную голову. Придя к себе со своей добычей, она развернула сахар, наколола его кусками, и долго толкла приобретенной в том же магазинчике толкушкой. Получилось хорошо. Осталось только заменить старый сахар на новый, никому ничего не говоря, и проверить свою теорию.

...

Вечером Кейт спустилась вниз, в библиотеку. Она забыла записи на столе, поэтому шла с фонарем в руке по темной лестнице. Дом спал. Сэр Френсис уехал в Лондон по делам, а лорд Гарольд ложился рано. Еще бы, если он страдает от отравления сахаром, то Кейт вполне понимала его состояние. Завтра она воспользуется тем, что сэр Френсис отсутствует и незаметно заменит старый сахар на новый. Сэру Френсису не обязательно знать о том, что задумала Кейт. Возможно, она не права. Возможно, лорд Гарольд болен чем-то еще. Но с тех пор, как она перестала класть сахар в чай, тошнота больше не посещала ее.

Наверно, яд накапливается в организме, решила Кейт. Наверно, кому-то выгодно медленно убивать лорда Гарольда, выдавая его болезнь за последствия ранения. Возможно, этой особе выгодно и сэра Френсиса убить, но она не знает, что он не употребляет сахар... Кейт терялась в догадках. Могла ли далекая кузина из Линкольншира таким образом расчищать дорогу к титулу своему сыну? Или это месть леди Клайн? Возможно, покидая дом, она перемешала сахар с каким-то ядом?

Она вошла в библиотеку, прошла к своему столу. Лампа выхватывала из темноты стол, стул, приборы для письма и сами папки, аккуратно сложенные в углу. Кейт взяла тетрадки и собралась идти обратно, когда вдруг заметила, что на одном из столиков в комнате лежит раскрытая книга.

Она узнала бы ее из ста.

Кейт подскочила к книге, склонилась над ней, боясь, что упустит что-то важное. Поставила фонарь рядом с книгой.

Книга была раскрыта почти что в конце. Страница ее, где лежала закладка, была разрисована драконами и колесницами. А заклинание, что кто-то перепечатал на английском на белый лист, лежавший сверху, гласило:

“Нить жизни старшего брата обрываясь, оставляет младшего богачом. Невеста, что мечтает о старшем, должна сделать правильный выбор, чтобы не стать вдовой раньше срока. Для этого необходимо избегать сладкого и слушать свой разум. Возьми немного своей крови, соедини ее с углем, и пусть младший брат перемешает этот уголь. Он тут же полюбит невесту старшего. Таким образом можно избежать вдовства и получить заветный титул”.

Кейт смяла лист.

— Не выйдет, — сказала она зло, — не выйдет, кто бы ты ни был!

Глава 3

Лорд Гарольд болел еще около недели, но вскоре начал спускаться вниз, выходить на улицу, и прогуливаться по дорожкам парка. Кейт решила ничего не говорить ему о сахаре. Она просто высыпала сахар в принесенный с собой пакетик и насыпала в сахарницу того сахара, что купила и приготовила сама. Пакетик она намеревалась отдать аптекарю, чтобы тот определил, что еще, кроме собственно сахара, оказалось в опасной смеси.

Как только, к великой радости Кейт, лорду Гарольду стало лучше, он тут же стал сторониться ее. О поцелуе в его кровати она могла только вздыхать. Больше он не приглашал ее на завтраки, он не спускался к обеду, и вечера он тоже проводил у себя в покоях. Кейт не знала, чем он занимается целыми днями, но не хотела его тревожить. Возможно, ему нужно побыть наедине с собой, а возможно, у него есть причины избегать ее. Кейт сидела, подперев голову, и даже не пыталась работать. Лорд Гарольд, конечно, все еще любит леди Арабеллу, думала она, и сильно переживает, что она выбрала не его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: