Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Фантастика
  3. Книга "Измена. (Не)нужная жена огненного дракона"
Измена. (Не)нужная жена огненного дракона
Читать

Измена. (Не)нужная жена огненного дракона

Апрельская Анна

нужная жена дракона

Фантастика

:

фэнтези

.
Аннотация

— Ты действительно думала, что мне нужна такая никчемная человечка, как ты? Магии в тебе — жалкие крохи! Ты — пустышка! — с гневом крикнул муж, пронзая меня своим взглядом. — Каких наследников ты могла бы родить?! Слабосилки мне не нужны!

***

Сразу после первой брачной ночи муж решил избавиться от меня, выслав на север. Он унизил меня, но не сломил. Я выстояла, стала магичкой и обрела драконицу.

Пролог — Просыпайся, Анастасия! — разбудил меня резкий мужской окрик. — З а хари, — сонно пробормотала я, открывая глаза. Передо мной стоял красивый молодой мужчина, мой новоиспеченный супруг. Герцог Берч, младший сын главы огненного клана драконов. Лишь вчера нас связал брачный ритуал, а ночью мы консумировали брак. Муж был ласков со мной, я даже поверила, что у нашего брака есть шанс… Тогда почему он сейчас так мрачен? Я не справилась с ролью жены? Или дело в чем-то другом? — Что происходит? — осторожно спросила я, садясь в постели. — Тебе пора отправляться в Восар, — только и бросил мужчина. — Мы куда-то уезжаем? — Нет, дорогая. Уезжаешь ты, — скривил он губы в усмешке. — Ничего не понимаю. Что происходит, З а хари? — ровным тоном спросила я, стараясь не выдать свое волнение. — Ты еще и глухая? — скривил он губы в усмешке. — Но мы только вчера стали мужем и женой… — Ты действительно думала, что мне нужна такая бездарность, как ты? — с пренебрежением выплюнул фразу муж, больнее ударяя меня фразой. — Если бы не приказ императора, я бы никогда не посмотрел в твою сторону. Мало того, что ты простая человечка, так еще и магии в тебе жалкие крохи. Пустышка! Не сосчитать, сколько раз за свою жизнь я слышала эти слова и, казалось, привыкла к ним. Так почему сказанное Захари так ранит меня? Казалось, его слова проникали глубоко в мое сердце, за тот панцирь, что я нарастила за последние годы. Я сжала простыню, смяв тонкую ткань. Подняла повыше белое полотно, прикрыв свое нагое тело. Хотелось заслониться от нависающего надо мной мужа, возвести между нами непреодолимую стену. — Возомнила себе невесть что. Решила, что станешь жить в богатстве и роскоши? Не будет этого. Не нужна мне такая пустышка, как ты! — зло повторил Захари, тираня меня взглядом. — Каких наследников ты могла бы родить?! Слабосилки мне не нужны! Очередная волна ненависти сильнее ударила по мне, и я с трудом сдержала слезы, которые уже подступали к глазам. Что бы ни происходило, я всегда старалась оставаться сильной. Так и сейчас я привычно спрятала боль и высоко подняла подбородок. — А как же брачный ритуал в храме? Вчера нас связала богиня, — напомнила я. Дракон вновь скривил свои губы и холодно бросил: — Подам на развод. Это не проблема. Я застыла, не зная, что сказать. Почему Захари так равнодушно выбрасывает меня из своей жизни? Что я ему сделала? Я открыла рот, чтобы произнести этот вопрос, но не успела. — Хватит болтать, — резко оборвал меня герцог. — Тебе пора собираться. Сегодня днем приедет моя невеста. Я должен встретить ее как подобает. Ты мне мешаешь. — Невеста? — в шоке уставилась я на мужа. — Бьянка — одна из самых сильных адепток столичной академии магии. Она — лучшая кандидатура на роль моей жены. Именно она подарит мне сильных наследников, — спокойно сообщил он и наконец отвернулся от меня и отступил на пару шагов. — Но как же я? — дрогнувшим голосом спросила я. — Ты отправишься в Восар, это один из моих западных замков. Там холодно. Но ничего, привыкнешь. Выбора у тебя нет. Захари сделал пару шагов к двери, давая понять, что наш разговор закончен. — Это просто плохой сон, — прошептала я, не в силах встать с постели. — Ты должна быть благодарна мне за приют, — равнодушно произнес он, не оборачиваясь ко мне. — У тебя будет место, где жить. В замке есть управляющий, экономка уже оповещена о твоем появлении. Что за глупости он говорит? Разве так поступают с женами?.. Видимо, да… С такими ненужными женами, как я. В душе начала нарастать злость. На мужа и на всю эту идиотскую ситуацию. — И в качестве кого я там буду жить? — язвительно фыркнула я, вставая с постели, стараясь плотнее закутаться в простыню. Супруг резко обернулся, его глаза гневно сверкнули, а на щеках начала проявляться россыпь красных чешуек. — Не смей так со мной разговаривать! Ты никто! Пустая девка с дурной родословной! Будешь делать, что я скажу! Поедешь в Восар и будешь там жить хоть в качестве служанки или поломойки. Только этого ты и достойна! — грозно прорычал дракон. Я испуганно отступила на пару шагов назад. Почему-то меня всегда страшили драконы. Я знала, что это связано с моим далеким детством. С тем, чего я не помню… Я так и стояла около постели, когда в комнату заглянула горничная. Лишь сейчас я осознала, что мой уже почти бывший супруг давно покинул меня. Женщина помогла мне одеться и сложить немногочисленные вещи. Я быстро съела скудный завтрак, и в этом Захари решил ограничить меня. Вскоре я уже сидела в неприметной карете, которая должна была увезти меня далеко от несостоявшегося супруга. Откинув шторку, я увидела, как в главные ворота замка въехала богатая карета. К ней тут же подошел Захари Берч и помог выйти изящной красивой блондинке. Видимо, это и есть его невеста. Мой бывший муж что-то произнес и с довольной улыбкой поцеловал руку девушке. Незнакомка стрельнула в него глазками и мило улыбнулась. Почти потухшая боль всколыхнулась с новой силой. Как мог он предать меня? Еще вчера в храме дракон давал клятвы беречь и оберегать меня. Так почему же сегодня он бросил меня?.. …Открыв глаза, я постаралась отогнать от себя тяжелые воспоминания. Прошло уже восемь лет, боль от предательства мужа иногда тревожила мою душу. Пусть я никогда не любила Захари, вышла замуж по приказу императора, но я верила ему. А он унизил меня, оскорбил и выбросил из своей жизни. Унизил, но не сломил. Я выстояла, стала другой. Теперь я не пустышка! Во мне проснулась магия! И еще… Я — драконица! Глава 1 — Диара, я не хочу вас покидать, — с грустью произнесла я. — Анни, я научила тебя всему, чему могла. Тебе пора двигаться дальше, — твердо сказала старая драконица. — Не беспокойся обо мне. Я нашла себе преемницу. Уверена, из Полли получится хорошая травница. Я со спокойной душой оставлю на нее деревню. — Но магистр Олди… — Не называй меня так, Анастасия, — прервала меня старушка. — Я давно уже простая деревенская травница. Та моя жизнь осталась в прошлом. После гибели истинного я думала, что последую за ним, но у богини были другие планы на мой счет. Рада, что нашла тебя восемь лет назад. Ты стала близка мне, девочка, — призналась она с улыбкой, глядя на меня. — Ты изменилась. Магия и драконица сделали тебя сильнее. Пришло время найти свое место в этом мире. — Диара, но куда же мне идти? — тревожно спросила я. Мне не хотелось покидать уютный светлый дом старой отшельницы. — Сначала отправишься в столицу… Наш разговор был прерван резким криком Поли: — К нам летит дракон! Мы выбежали на улицу и застыли в удивлении. В небе действительно парил большой огненный дракон. — Что ему нужно в нашем захолустье? — тихо спросила Диара, вглядываясь в небо. — Последний раз дракона здесь видели лет десять назад. Меня охватила тревога. Неужели это за мной? Захари вспомнил о ненужной жене? Или только через восемь лет решил отвести меня в храм богини, чтобы потребовать развод? Дело в том, что брачная татуировка все еще красовалась на моем запястье, лишь слегка побледнев с годами. Я часто задумывалась о том, почему до сих пор являюсь женой герцога Берча. Почему он не разорвал наш брак и не женился на своей «невесте»? — Какой огромный, — протянула в восхищении Поли, прервав мои размышления. Я внимательнее рассмотрела дракона. Нет, это точно не Захари. Он намного меньше в звериной ипостаси. Да и цвет чешуи нашего гостя был ярко-огненный. Дракон словно пылал, паря в небесах. Наконец крылатый завис над домом травницы, затем начал снижаться, оборачиваясь в воздухе. На землю уже ступил высокий брюнет мощного телосложения. Породистое лицо, прямой нос, темные глаза, волевой подбородок выдавали в нем человека с сильным характером. — Светлого дня, уважаемая, — почтительно склонился незнакомец перед Диарой. — Светлого, ваша светлость, — спокойно ответила старая драконица. — Маркиза Олди?.. — шокировано прошептал мужчина, видимо, узнав старушку. — Я отвыкла от титулов, лорд Адриан, — махнула рукой женщина. — Что привело вас в нашу глушь? — Я ищу юную драконицу, недавно вставшую на крыло, — ответил он, окидывая нас пристальным взглядом, чтобы тут же остановиться на мне. — Леди?.. — Это моя ученица, — оборвала его Диара. — Леди Аннибель? — переспросил лорд. Его взгляд скользнул по моим старым туфлям, простому платью и до светлым волосам, заплетенным в косу. Дракон нахмурился и поджал губы. Кажется, ему не очень понравился мой наряд, более подходящий обычной селянке. Не нравлюсь, и ладно! Я не навязываюсь! — Вы ошиблись, — как можно ровнее ответила я, стараясь скрыть свой гнев. — Я — леди Анастасия Росс, — назвалась я девичьей фамилией. — Когда проснулась ваша драконица? — бросил вопрос гость. — Полтора месяца назад, — опять сказала я полуправду. На самом деле, я ощутила свою вторую сущность восемь лет назад, но из-за конфликта с магией потребовалось много времени, чтобы окончательно разбудить мою драконицу. — Нехорошо лгать, — недовольно поджал губы мужчина. Я в ответ лишь фыркнула. — Так что вы хотели, герцог Вэнс? — вновь заговорила Диара, переводя внимание на себя. — Забрать эту юную драконицу в Шерус, — спокойно ответил лорд. — В столицу? — удивилась старушка и посмотрела на меня. — Все, как я и хотела, дорогая. — Не хочу, — из чистого упрямства выдала я, гневно сверкнув глазами в сторону дракона. — У вас нет выбора, леди, — жестко припечатал гость. — Не хочу, — стояла я на своем. Я и сама не могла объяснить, почему так настойчиво сопротивляюсь полету в столицу. Мне казалось, что дело в Захари Берче, которого я могла встретить там. Но было ли это истинной причиной? Что-то в самой идее отправиться в Шерус вызывало у меня тайный страх. — Леди, у меня нет времени спорить с вами, — начал злиться дракон. — Анни, лорд Адриан прав. Думаю, все не так просто, если за тобой послали самого Первого советника императора, — попыталась образумить меня старушка, но только усугубила мой испуг. Я чувствовала, как страх поднимается из самых глубин забытых воспоминаний, все сильнее овладевая мной. «Ты ничтожество! — словно наяву услышала я резкий окрик. — Я уничтожу тебя!» Дышать стало тяжело. Казалось, еще немного и страх былого разорвет меня на части. Я почувствовала, как силы покидают меня, и начала оседать на землю. Где-то на периферии сознания я ощутила, как сильные драконьи лапы подхватили меня и подняли ввысь. — Анни! — услышала я тревожный крик Диары и ответный рёв красного дракона. В воздухе мне стало легче. Страх отступил, будто его и не было. Я смогла вздохнуть полной грудью. В голове прояснилось, и я осознала, что меня, по сути, украли. — Отпустите! — попыталась я крикнуть дракону, но он не обратил на меня внимания. Да как смеет так поступить этот крылатый?! Первый советник императора! Нет, он — первый невежда империи! Нельзя так обращаться с леди! Однако, как бы я ни злилась, ситуацию это не меняло. Мне нужно было успокоиться. Сейчас у меня точно нет выбора. Меня уже украли. Моя жизнь снова сделала резкий поворот. Первый раз это произошло в далеком детстве, когда меня нашла в лесу леди Рузана Росс. Она уговорила своего мужа усыновить меня, ведь я была маленькой крошкой, потерявшей память. И я росла, окруженная любовью и заботой моих старших сестер. Всё закончилось со смертью моей приемной матери. Отец привел в наш дом новую жену, и всё завертелось вокруг нее. Он спускал огромные деньги на ее капризы и прихоти. Да и нас с сестрами он продал. Ведь по приказу императора за юных аристократок родители получали немаленькие суммы. Маркиз Росс тогда обрадовался, что получит сразу тройной куш, и в течение месяца выдал нас замуж. Никто не спрашивал, хотим ли мы замуж, нравятся ли нам наши будущие мужья. Нас просто привели в храм и скинули на руки драконов, которые тоже были не сильно рады своей участи. Кажется, мне «повезло» больше всех. От меня избавились сразу после первой брачной ночи. Боль от предательства мужа до сих пор тревожит мою душу. Пусть я никогда не любила Захари, но я верила ему. А он унизил меня и выбросил из своей жизни. Восемь лет назад муж приказал отвести меня в Восар. Однако все получилось иначе. Большую часть пути я почти не осознавала себя из-за сильной боли в груди. Сначала я терпела ее, не решалась сказать о недуге сопровождающей меня охране. Но вскоре я начала терять сознание или погружалась в забытье. Это прошло мимо моих спутников. Приступы атаковали меня днем, когда мы были в пути, и я была скрыта в карете. В один из таких дней мне стало особенно плохо. Мне показалось, что я парю над собственным телом, меня потянуло куда-то ввысь. Но нежный женский голос остановил меня. «Тебе еще рано за грань, девочка моя», — услышала я. «Мама», — простонала я, узнав родной голос. Рядом со мной появилась красивая блондинка, почти моя полная копия. Она с грустью посмотрела на меня. «Ты стала такой красивой, Анни», — сказала она. «Я хочу к тебе», — сквозь слезы произнесла я. «Не пришло твое время, дочка. Тебя ждет счастливая жизнь с любимым мужчиной. Но для этого нужно постараться. Вначале обуздай свою магию и разбуди в себе драконицу. Она устала спать». «Магия?.. Драконица?.. Разве это возможно? Я же пустышка», — глухо призналась я. «Это не так. Просто кто-то поставил блок на твой магический резерв. Это чуть не погубило тебя. Но ты у меня сильная девочка, со всем справишься. А помощницу я тебе найду. Она ждет тебя, — заверила меня мама и с грустью добавила: — Нам пора прощаться. Время, отпущенное богиней, заканчивается». Мама начала таять. «Мамочка!» — воскликнула я. «Я люблю тебя, Анни», — услышала я еще тише. «И я тебя люблю», — сквозь слезы прошептала я. «Постарайся помочь брату. Лишь вместе вы сила. Помните об этом», — донеслось до меня. Очнулась я на лесной поляне. Рядом весело журчал ручей, пели птицы. — Где это я? — хрипло проговорила я. — Светлого дня, леди, — услышала я женский голос. Обернувшись, я увидела седую старушку в простой одежде и с корзинкой в руках. — Кто вы? — тревожно спросила я. — Меня зовут Диара. Я помогу вам, юная драконица, — спокойно ответила женщина. Позже, сколько я ни думала, так и не смогла понять, как тогда перенеслась из кареты в лес. Возможно, это была помощь богини, и я не раз благодарила ее за это. *** От воспоминаний меня отвлек легкий порыв ветра. Я вспомнила, что меня похитил огненный дракон, Первый советник императора. «Успокоилась?» — пронесся у меня в голове рык дракона. «Можно и так сказать», — отстраненно бросила я. «Что за обида в голосе?» — фыркнул крылатый. «Да какая обида? Все просто замечательно! Всегда мечтала полетать в лапах дракона. Самое комфортабельное путешествие в моей жизни», — язвительно поддела я. «А что мне было делать? Ты же уперлась как баран. Не хочу лететь, и все!» «Конечно, как я могла испугаться? Я же уже столько лет знаю вас, лорд Первый советник», — продолжила я в том же духе. «Хорошо. Согласен, был неправ. Только ты сильно разозлила меня, девочка». «Леди Анастасия», — резко осадила я мужчину. «Так что, мир, леди Анастасия?» — рассмеялся в моей голове дракон. Я решила сменить гнев на милость. Выбора у меня не было. Я уже была далеко от знакомой деревушки. К тому же, Диара права. Мне действительно пора вернуться в столицу. Время пришло. Глава 2 Вскоре мы приземлились около небольшого городка. — Лететь нам еще довольно долго, лишь к вечеру будем в столице. Вам необходимо отдохнуть и перекусить. Надеюсь, вы, леди Анастасия, не против такого плана? — поинтересовался дракон. — Не против, — ответила я. Мужчина кивнул мне и направился по тропинке к первым домам городка. Ровная мощеная дорога привела нас на площадь, в центре которой стоял большой круглый фонтан. — Давайте перекусим в таверне, — предложил он, направляясь к дому с яркой вывеской «Три подковы». Мы вошли в светлый и чистый зал, где из посетителей была лишь парочка за столиком у окна. — Светлого дня, ваша светлость, — приветствовала нас дородная женщина за стойкой. — Для нас честь принимать у себя Первого советника императора. Лорд Адриан никак не отреагировал на то, что его узнали. Возможно, он уже привык к известности. — И вам светлого дня, орса, — спокойно проговорил лорд. — Мы бы хотели пообедать. — Проходите за столик у окна, ваша светлость. У нас сегодня куриный суп с овощами, рагу из молодого ягненка и пирог из черники. — Пусть будет суп, рагу и пирог, — согласился дракон. — И моей леди нужна комната примерно на час. Ей необходимо привести себя в порядок перед визитом в столицу. Женщина смерила меня оценивающим взглядом, и мне захотелось скрыться от её внимания. Утром я надела одно из своих самых простых платьев, так как не планировала никаких путешествий. — Напротив нас на площади есть замечательный магазинчик женского платья. Могу послать туда свою дочь, она подберет несколько нарядов для вашей леди, — неожиданно предложила она. — Согласен. Пусть принесут пару платьев и комплект нижнего белья, — приказал дракон. Мне совсем не понравилось, как советник назвал меня «моя леди». Я не его леди! Да еще и распоряжается моим гардеробом, говорит о моем предполагаемом белье, словно я его любовница. Он не имеет права говорить обо мне! Я бросила на мужчину гневный взгляд. — Вы так мило пыхтите, леди Анастасия, — поддел меня лорд, когда мы сели за столик. — Я не ваша любовница, — гневно прошептала я. На мгновение дракон словно бы погрузился в свои мысли, и на его лице промелькнула затаенная боль. Однако вскоре он взял себя в руки, и передо мной вновь предстал высокомерный лорд с холодной усмешкой. — Жалеете, что не можете быть ею? — с иронией в голосе хмыкнул он. — Да как вы смеете?! — начала я злиться еще сильнее. Неизвестно, чем бы закончился наш разговор, если бы нас не прервала официантка, принесшая еду. Еда была вкусной, я с аппетитом поела. Затем я приняла ванну в отведенной мне комнате и выбрала подходящее платье. Когда я спустилась обратно в зал, лорд Адриан все так же сидел за своим столиком и спокойно пил чай. Его взгляд скользнул по мне, но затем резко вернулся и с жаром впился в меня. Казалось, между нами возникла невидимая нить. Меня с невероятной силой потянуло к Адриану, и я даже непроизвольно сделала несколько шагов к нему. Однако все закончилось так же внезапно, как и началось. Первый советник императора встал со своего места и холодно кивнул мне. — Вы готовы, леди? — Готова, — ответила я хриплым голосом. — Тогда полетели, — бросил он и направился на выход. Я опешила от резкой смены поведения мужчины. То он ведет себя со мной спокойно и доброжелательно, а то в нем словно просыпается великородный лорд, и от его взгляда веет холодом. Что происходит? Всю оставшуюся дорогу я сидела на спине дракона, крепко держась за его гребень. Удивительно, но мне было удобно, а от ветра меня защищал магический купол. Однако дракон полностью игнорировал мое присутствие, и я не могла не ответить ему тем же. В столицу мы прилетели ближе к ночи. Меня заворожил вид огромного города, открывшийся моему взору. Кругом горели магические фонари, а в окнах домов светились огни. В центре города возвышался величественный замок, который словно притягивал меня. Когда я взглянула на него, что-то дрогнуло в моей душе. Меня словно что-то тянуло туда, как будто там находился кто-то близкий мне. — Ари… — вырвалось у меня. Я не понимала, что со мной происходит. Только чувствовала, что нужна кому-то. Я даже закричала, когда мы отлетели от дворца. — Нет! Вернись! — громко приказала я. «Рано. Тебе пока туда нельзя», — пронесся в моей голове голос дракона. — Но почему? — сквозь слезы спросила я. — Я нужна ему… «Кому?..» От этого вопроса я очнулась, и я словно очнулась от какого-то наваждения. Тем не менее я обернулась и еще раз бросила взгляд на старинный замок. — Не знаю, кому я там нужна, но нужна — это точно, — категорично выдала я. — В вас, леди, просыпаются великородные замашки, — усмехнулся лорд Адриан, становясь на землю человеком. Я настолько ушла в свои переживания, что не заметила, как мы приземлились. — Сказал «самый простой в общении человек»… — поддела я его. — Простите, дракон, — исправилась я и мило улыбнулась. — Вот почему я считаю женские уловки страшнее угрозы войны, — покачал головой советник, с укором глядя на меня. — Какие уловки? — с невинным видом произнесла я и похлопала ресничками. «Ты просто сама невинность — белая и пушистая», — раздался в моей голове язвительный комментарий моей драконицы. «И не говори», — хихикнула я. «Только зубки не показывай раньше времени», — сказала она и вновь пропала. — Да вы не так просты, леди Анастасия. Я и забыл, что вы выросли в семье аристократов, — сказал дракон, не переставая сканировать меня взглядом. — Нам с сестрами дали хорошее воспитание, — уже другим тоном отметила я. — Я благодарна за это приемным родителям. Хотя хотелось бы узнать и своих настоящих родителей. Кем они были? Я догадывалась, что лорд Адриан прекрасно знал ответ на этот вопрос. Однако он не спешил делиться со мной этой тайной. — Сейчас не время для этого разговора, — бросил он и направился к ухоженному двухэтажному дому. — Нас ждут, леди. Время позднее, давайте не будем еще дольше задерживать наших гостеприимных хозяев. Я молча проглотила обиду. Так сложно было сказать правду? Входная дверь распахнулась, и на улицу вышел высокий худощавый старик. — Ваша светлость, — согнулся он в поклоне. — Паттерс, — кивнул дракон. — Миледи ждет вас в голубой гостиной. — Доброго вечера, леди, — с почтением произнес дворецкий. — Доброго, — улыбнулась я. — Для вас уже приготовили гостевые покои. — Благодарю, Паттерс, — ответил за меня герцог. — Вы останетесь у нас, милорд? Распоряжаться приготовить для вас ужин? — Ужин точно будет не лишним. Половину империи пролетел за один день. — Тогда оставайся у нас на ночь, Риан, — услышали мы категоричное заявление. В дверях гостиной стояла красивая молодая женщина. — Я подумаю, Клео, — серьезно ответил он. — Это и есть твоя протеже? — спросила она, смерив меня негодующим взглядом. Чем я разозлила хозяйку этого дома? — Это леди Анастасия Росс. Пока могу сказать про нее лишь это, — как-то странно объяснил дракон и повернулся ко мне. — А это моя сестра — герцогиня Клеопатра Коуст. Она позаботится о вас. Я вновь посмотрела на хозяйку дома. Она стояла с недовольным видом, словно ей поручили что-то неприятное. — Что значит «позаботится»? — не выдержала я. — Вам нужно купить гардероб — от дорогого нижнего белья и сорочек до бальных платьев. Туфельки, шляпки, украшения… Что ещё нужно вам, женщинам? — равнодушно проговорил советник. — Если говорить проще, то мне предстоит «сделать» из вас леди, милочка, — вклинилась в разговор герцогиня. — Что? — шокировано переспросила я. — Клео, ты передергиваешь, — резко осадил сестру лорд. — А ты считаешь, я должна радоваться тому, что ты привел в мой дом свою любовницу? — гневно сверкнула она глазами. — Кого? — в голос переспросили мы с Адрианом. — Клеопатра, как ты могла такое подумать?! — мрачно прорычал дракон, но быстро взял себя в руки. — Я действительно пока не могу назвать настоящее имя леди. Она и сама его не знает. Я всего лишь попросил тебя помочь мне. Помочь леди Анастасии. Ей предстоит жить во дворце, и ты сама понимаешь, насколько это будет нелегко. — Не любовница?.. — озадаченно протянула герцогиня. — Верю тебе, брат. Ты бы не стал меня обманывать в таком… Я постаралась взять себя в руки. Хотя до сих пор было неприятно, что обо мне могли так подумать. — Прошу извинить меня, леди Анастасия, — уже совсем другим тоном обратилась ко мне хозяйка дома и покачала головой. — Непросто вам придется. Жить во дворце непросто. — Почему? — вырвалось у меня. — Это рассадник змей во главе с… — Клео, — оторвал ее Адриан. — Не стоит так говорить о… — Она не королева, не императрица. Она обычная фаворитка императора. Не более того, — жестко припечатала леди Клеопатра. — Ты прекрасно знаешь, что я против того, что фаворитке императора дали власть. Это неправильно. — Айрус Шеурский дал ей эту власть. Он сделал ее «королевой». И не нам его судить, — резко отчеканил дракон. Перед глазами возникла серая пелена. В голове закрутилось имя правителя: «Айрус Шеурский… Айрус Шеурский…» Боль пронзила мой разум. Я не слышала, как брат и сестра продолжали спорить о чем-то. Силы покинули меня, оставляя лишь неясное и гнетущее ощущение. Глава 3 Очнулась я от недовольного бормотания незнакомого голоса: — Как же так?.. Довели бедняжку… Целый день в пути… Целый день на драконе… Нет чтобы сначала накормить девочку, а они расспрашивать давай… — Няня, не нагнетай. Сейчас наша гостья очнется, так и ее накормим, — мягко остановила ее леди Клеопатра. — Что случилось? — простонала я, открывая глаза. Я лежала на широкой постели, а рядом со мной сидела пожилая женщина в простом сером платье. — Очнулась, деточка? — обрадовалась она. — Видишь, няня, всё хорошо. Леди Анастасия просто устала. — Так я и говорю, что нужно было сначала дать гостям отдохнуть, а после уж разговоры с ними вести, — категорично заявила старушка. — Как скажешь, — устало махнула на нее хозяйка дома. — Тебя не переспоришь. — Кушайте, леди. Свежий бульон всегда помогает и сил придает, — женщина протянула мне чашку с ароматным бульоном. — Вам лучше поесть, леди Анастасию. Иначе Нинель не успокоится, — с улыбкой посоветовала мне герцогиня. Я молча кивнула и начала за бульон. — Напугали вы нас, леди. Может, и правда вы устали в дороге. Такой долгий путь не каждый сильный дракон выдержит. — Не я же махала крыльями, — пожала я плечами. — И все же непросто это… Кстати, вы давно обернулись? — Дракона я почувствовала несколько лет назад. Только на появление ипостаси наложилась проснувшаяся магия. Если бы не Диара, мне бы не справиться самой… — Риан сказал, что вас учила сама магистр Олди. Неужели это правда? — Да, это так. — Все думали, что после гибели истинного она сама ушла за грань. А она, оказывается, спряталась в далекой деревушке… Вам действительно повезло, что вас учила профессор Олди. Когда-то она была одним из лучших преподавателей столичной академии магии. Мне довелось у нее учиться, и я до сих пор с теплотой вспоминаю ее… Вскоре мне принесли пюре с куриной ножкой, кусок сладкого пирога и травяной чай. После еды меня разморило, и я вновь уснула, теперь уже до утра. Проснулась на рассвете. Долго лежала и размышляла о переменах в своей жизни. Вспомнила, как меня потянуло во дворец. И сейчас я ощущала нечто странное, словно кто-то ждет меня там. Кто бы это мог быть? Но больше всего меня беспокоила моя странная реакция на имя императора. Я не раз слышала его и знала, как зовут нашего правителя и кронпринца. Но вчера все было по-другому. Мне даже показалось, что когда-то я знала человека с таким именем. Знала лично. Кем он был для меня? Промелькнула одна глупая мысль, но я отогнала ее подальше. Нет. Этого просто не может быть! В последующие дни мне заказали полный гардероб, который положен великородной аристократке. Как и обещал лорд Адриан, мне купили красивые платья, дорогие амазонки и шикарные бальные наряды. И, конечно же, изысканное кружевное нижнее белье и тонкие шелковые нижние сорочки. А также туфельки, шляпки, украшения и множество других вещей, которые, по мнению леди Клеопатры, были мне просто необходимы. Сначала мне было неловко, что за все это богатство платил герцог Вэнс. Но его сестра меня успокоила. — Дорогая, для Риана это капля в море. Мой братец настолько богат, что может позволить себе все это купить. При этом он даже не почувствует, что его кошелек похудел, — с легкой улыбкой произнесла она. В доме герцогов Коуст я провела около недели. За это время мы с Клеопатрой подружились. Я рассказала ей почти все о себе, а она в ответ поделилась своей историей. Оказалось, что у них с мужем непростые отношения. Это был договорной брак, ровный и спокойный, без ярких чувств и любви. — Ты не представляешь, Анни, как сильно я хочу ребенка. Хоть он будет любить меня… Наверное, богиня за что-то гневается на нас, — тихо призналась подруга. — Сколько бы я ни молила ее, Иоланта не слышит меня. — Может быть, нужно еще подождать? Наверняка скоро ты забеременеешь, — не могла не поддержать ее я. — Если бы все было так просто… Ты же помнишь приказ императора? Каждый сильный дракон обязан иметь наследника. Пока нас прикрывает младший брат Майкла, именно он считается наследником герцогства Коуст. Но муж уже выражает недовольство мной. Ему нужен сын… Только способна ли я подарить его мужу?.. — А что, если дело не в тебе? — осторожно спросила я. Клео удивленно посмотрела на меня, побледнела, но быстро взяла себя в руки. — Хватит обо мне. Я хотела тебе объяснить ситуацию во дворце… Часть из сказанного я знала. Двадцать лет назад умерла первая жена нашего императора Марсела Шеурийская. Никто не знает, как это случилось, все тщательно скрывается. Не прошло и пары месяцев, как его величество объявил о помолвке с леди Брендой Тигор. Однако той не суждено было стать императрицей, богиня не благословила этот брак. Всевышняя за что-то разгневалась на любовницу правителя и поставила той клеймо фаворитки. Айрус Шеурский разозлился тогда и приказал закрыть в столице все храмы Иоланты. Почти сразу за этим последовала засуха, обмеление рек и озер. Народ начал роптать. Удивительно, но тогда всех спасла Бренда Тигор, убедив монарха отменить свое дикое решение. Леди Бренда согласилась стать гражданской женой Айруса Шеурского. Так фаворитка стала «королевой» без короны. Четыре года назад леди Бренда родила сына, в котором император души не чает. Мальчика даже назвали в его честь — Айрусом-младшим. Правитель официально признал его сыном. — Поговаривают, что именно он может стать наследником, — недовольно произнесла герцогиня. — Но как же кронпринц? — изумленно спросила я. — Не могу сказать точно, но его высочество Артура давно никто не видел. Некоторые говорят, что он в плену у фарейцев, а другие считают, что принц просто в опале, они с его величеством не очень ладили. От этих известий на душе стало тяжело. Что же случилось с Артуром? — Помни, Анни, не связывайся с Брендой и ее фрейлинами, — завершила свой рассказ Клео. — Старайся игнорировать их. Я бы вообще не советовала тебе отправляться в этот рассадник змей, но Риан почему-то категорично настроен отправить тебя туда… *** Наконец настал день, когда мне предстояло появиться во дворце. Я уже приготовилась к неизбежному. За завтраком я впервые за последние дни увидела лорда Адриана. — Наденьте цепочку и браслет, леди, — спокойно произнес он и протянул украшения. — Это защитные артефакты. Герцог пристально следил за мной, пока я выполняла его приказ. — Нажмите на огненный камень на браслете. Теперь видеть и чувствовать артефакт можете лишь вы. — Спасибо вам за все, — подняла я взгляд на дракона. Адриан красивый, притягательный мужчина. Наверняка женщины так и вьются вокруг него. Неприятное чувство ревности пробралось в мое сердце. Почему этот дракон не мой? А что было бы, если?.. Нет! Что за глупые мысли? Мне хватило проблем от этих крылатых! Я мысленно возвела между нами стену. Ни за что не поддамся влечению. Этот мужчина мне совершенно безразличен! «Ты себя убеждаешь в этом или меня?» — неожиданно раздался голос моей драконицы, и она вновь исчезла. В последнее время я все чаще слышала ее. Скоро наша связь окончательно закрепится. — Клео права, вам будет нелегко во дворце, — вывел меня из задумчивости голос дракона. — Я не смогу постоянно быть с вами, но постараюсь помочь. Только выбора нет. Вас ждут. — Кто меня ждет? — настойчиво спросила я, но Первый советник вновь ушел от ответа. — Вы все поймете позже, — категорично заявил он, развернулся и направился к выходу, не обращая внимания на то, следую ли я за ним. На улице нас ждал магмабиль с водителем. Пока мы ехали до дворца, я успела насладиться живописными видами столицы. Лорд Адриан проводил меня к главному входу, где мои документы проверил начальник стражи. Я старалась не нервничать, чтобы не выдать свой страх. Дело в том, что мой паспорт на девичью фамилию, в него не было внесено имя рода моего мужа. Только через несколько минут капитан вернул мне документы. — У вас гостевой допуск во дворец, леди Росс, — сообщил он. — Пусть лакей сопроводит леди к мажордому, — приказал герцог. — Ее должны ждать. Капитан махнул рукой высокому худощавому мужчине. — Оставляю вас, леди Анастасия, — обратился ко мне советник. На меня накатила тревога. Что меня ждет во дворце? — Не волнуйтесь. Уже сегодня мы с вами встретимся на обеде, — заверил меня дракон, словно почувствовав мое состояние. Мажордом пристально посмотрел на меня и недовольно поджал губы. Затем он приказал лакею проводить меня в комнату, отведенную для меня. Мы шли довольно долго. Видимо, мои покои находились не в центральной части дворца. Я ещё не могла понять, хорошо это или плохо. Комната оказалась маленькой: в ней помещались лишь кровать, одна прикроватная тумбочка, небольшой столик и стул. Я не сразу заметила две двери: в крохотную ванную комнату и маленький гардероб. — Да… Не императорские покои, — невесело протянула я. И тут же осадила себя. Что за мысли? Никто во дворце ничем не обязан мне. Дали комнату, и я должна быть благодарна за это. Однако мои покои не вызывали радости. И вот появление горничной вновь заставило меня задуматься. — Меня зовут Рози, — представилась с порога высокая рыжеволосая женщина, не удосужившись поздороваться. — Меня приставили к вам. Судя по выражению ее лица, эта новость не принесла ей радости. — Тебя что-то не устраивает, Рози? — холодно поинтересовалась я. — Нет, что вы, — отстраненно бросила рыжая, старательно отводя от меня взгляд. — Тогда найди и принеси мои вещи, — приказала я. — У меня было четыре чемодана, пара шляпных коробок и… — Все это все равно не поместится в эту комнату, — перебила горничная. — Даже если так, — жестко осадила я ее. — Я не намерена дарить свои вещи неизвестно кому. Роза явно хотела что-то возразить, но сдержалась. — Во сколько обед во дворце? — спросила я. — Через три часа. — Тогда поторопись найти мои чемоданы. Тебе еще нужно привести в порядок одно из платьев, чтобы я смогла его надеть, — ровным тоном произнесла я. — Я постараюсь, — процедила сквозь зубы женщина и вышла из комнаты. Я устало опустилась на край постели. Не задалось у меня начало визита во дворец. Глупо было бы надеяться на то, что все изменится в лучшую сторону. *** Как ни удивительно, но к обеду я была готова вовремя. Рози, с недовольным видом, помогла мне надеть платье из светло-зеленого атласа. Волосы я заплела с помощью магии в замысловатую косу, не решившись доверить это странной горничной. В зеркале я увидела красивую изящную блондинку в вечернем наряде. Ничего сверх изысканного, что меня вполне устроило. Я не собиралась соперничать с первыми леди дворца. До обеда оставалось не больше получаса, а Рози куда-то пропала. Следовало ждать, что она не удосужится проводить меня в большую столовую. Придется справляться самой. Я вышла из комнаты и огляделась. Поблизости никого не было. Чисто интуитивно я постаралась настроиться на магический фон дворца и начала уверенно двигаться в нужном направлении. Казалось, я точно знала, что иду правильно. Однако, пройдя несколько этажей и ответвлений замка, я почувствовала, что что-то сбивает меня с пути. Снова настроившись на магию дворца, я внутренним зрением увидела перед собой серый туман. Кто-то пытался сбить меня с пути. «Прочь!» — гневно бросила я. Серая масса застыла, словно удивляясь моему приказу. Мне показалось, что я слышу самодовольный женский смех. Серость начала наполняться чернотой, как будто показывая мне, что мои слова на нее не действуют. «Я сказала. Прочь!» — добавила я более резко, вплетая в новый приказ свою магию. В тумане что-то взвизгнуло, и через минуту серое нечто растворилось, словно его никогда и не было. Я не сразу осознала, что сейчас произошло. Никогда не замечала за собой такой странной магии. Время поджимало, а я находилась далеко от главного столового зала, где должна была появиться на обеде. Когда я почти достигла цели, услышала рядом с собой мужской голос: — Леди, вы заблудились? — прозвучало совсем рядом. Я обернулась и в шоке застыла. В паре метрах от меня стоял герцог Захари Берч — мой, казалось бы, далекий муж. Неужели он нашел меня? Что теперь будет? Я постаралась скрыть свое волнение и спокойно взглянула на дракона. Мужчина приблизился ко мне, с искренним интересом изучая меня. — Как же так вышло, что я не знаком с такой очаровательной леди? — произнес он с обольстительной улыбкой на лице. Захари не узнал меня? Но как это возможно? Я не настолько сильно изменилась за эти годы. Хотя… А помнит ли он вообще лицо своей жены, которую сослал на север после первой брачной ночи? Хотелось гневно бросить, чтобы он убирался к… своей дорогой невесте. Не хочу даже рядом находиться с этим представителем сильного пола! — Позвольте представиться, герцог Захари Берч, сын главы огненного клана, — с высоко поднятой головой выдал мужчина. Я снова промолчала, пытаясь сдержаться и не сказать, что знаю правду. Он младший сын главы, а у высокородных ценились только старшие сыновья аристократов. Даже титул был у Захари номинальный, само герцогство уже несколько сотен лет входило в состав клановых земель. Видимо, поэтому супруг и прожигал жизнь во дворце, не желая возвращаться домой. — Прекрасная незнакомка предпочитает сохранить инкогнито? — продолжил флиртовать супруг. — Леди Анастасия, — произнесла я, приседая в легком реверансе. — Какое удивительное имя, — вновь довольно улыбнулся он. — Оно вам очень подходит. Вы сразили меня своей красотой. Теперь мне каждую ночь будут сниться ваши прекрасные глаза… Позвольте проводить вас в главную столовую?.. Мужчина не переставал говорить комплименты. Я же старалась не обращать внимания на мужа, который вдруг заинтересовался той, кого бросил восемь лет назад. На входе в главный столовый зал нас встретил мажордом. Он недовольно осмотрел нас и произнес: — Леди Росс, вы опоздали. В следующий раз вам следует приходить вовремя, — отчитал он меня, как девчонку. — Император не любит ждать. Хотелось спросить, почему он высказывает свое недовольство лишь мне, ведь опоздали мы с Захари вместе. Но я сдержала вырывающуюся из меня фразу. — Леди Росс?.. — прошелестел резко побледневший герцог. Кажется, меня узнали… Муж окинул меня злым взглядом и гневно поджал губы. Желваки на его лице выдавали бешенство. Глава 4 От гнева мужа меня спас все тот же лакей, который пару минут назад и выдал. — Леди Росс, герцог Берч, вас уже все ждут, — тем же официальным тоном проговорил он. — Не думай, что я прощу тебе этот обман, — мрачно бросил Захари и направился к своему месту. Он меня упрекает в чем-то? Разве не он избавился от меня наутро после брачной ночи? Или не он заявил, что у него есть «невеста»? Кстати, куда она делась? Я настолько ушла в свои мысли, что не сразу услышала, как ко мне обращаются. — Позвольте проводить вас, леди? — произнес другой лакей. Меня отвели в конец длинного стола, в торце которого на возвышении располагался стол императора. Я осторожно взглянула на монарха и вздрогнула от его пристального взгляда. Даже на таком расстоянии я ощущала тяжелую ауру властности, исходящую от него. Мне стало не по себе, и я почувствовала желание сбежать подальше от императора. Однако я не могла позволить себе этого и спокойно сидела, стараясь сохранять спокойствие. Рядом с его величеством я увидела красивую брюнетку в богатом бархатном платье. Ее шея, уши и даже волосы были украшены сверкающими бриллиантами. С другой стороны от правителя место оставалось пустым — вероятно, там должен был сидеть Первый советник, которого пока не было. Женщина мило щебетала, улыбаясь императору. Однако тот, казалось, не замечал ее. Поняв, что ее игнорируют, она бросила в мою сторону многообещающий взгляд, поджав губы от гнева. Кто-то из собравшихся начал шептаться обо мне, задаваясь вопросом о моей личности. Разговоры в зале вскоре утихли, и лакеи начали подавать первую смену блюд. Я заметила, что блюда были разными: на возвышении стояло все самое лучшее, а чем ниже и дальше, тем еда становилась проще. Возможно, это было принято во дворце, но мне все равно было неприятно видеть такую градацию. Передо мной поставили тарелку с вареной картошкой и котлетой, рядом сиротливо лежали кружочки огурцов. Напротив поставили стакан с ягодным морсом. Несмотря на простоту, мне все понравилось. В доме старой драконицы я не привыкла к таким изысканным блюдам. В зале вновь послышались разговоры, кто-то перешептывался, кто-то громко общался с правителем и его женщиной. Меня же игнорировали, не замечая моего присутствия. Как бы я ни старалась убедить себя, что мне все равно на игнор придворных, но нотка обиды всё же пробралась в мое сердце. Внезапно меня отвлек мужской голос, вырвав из задумчивости: — Леди Росс, разрешите присесть рядом с вами? Я подняла взгляд и с удивлением обнаружила советника, стоящего рядом. Я посмотрела на его место во главе стола, затем вновь на герцога Вэнса. — Конечно, ваша светлость, — не сразу смогла я произнести. Лорд тут же сел и махнул застывшему в изумлении лакею. — Принеси мне первую подачу блюд, — приказал дракон. Слуга молча кивнул и поспешно удалился. — Простите, леди, не думал, что все обернется подобным фарсом, — с тяжелым вздохом прошептал Адриан. — Интересно, что принесут вам? — вместо ответа хмыкнула я. — Хотя простая еда даже полезнее того, что стоит за главным столом. Какая оригинальная градация. Как будто кто-то пытается лишний раз доказать, что стоит выше всех остальных по рангу. — Это любимая игра нашей «королевы», — объяснил советник, сверля взглядом спутницу императора. Наш короткий диалог был прерван появлением лакея, который поставил перед драконом тарелку с мясом по-тискорски и воздушным рисом, а напротив — бокал с ягодным напитком. — Все, как вы любите, ваша светлость, — подобострастно протянул слуга. — На вторую смену блюд для нас с леди принесите салат с авокадо, — отдал приказ дракон. — Думаю, это разозлит леди Бренду, — отметила я, когда лакей отошел. — Ну и пусть, — пожал плечами мой собеседник. — Что это ты, лорд Адриан, игнорируешь своего императора? — недовольно спросил правитель, сверля нас мрачным взглядом. — Это вы игнорируете, ваше величество, — спокойно ответил Первый советник. — Игнорируете ту, кого приказали доставить к вам так срочно. — Ты уверен, что это она? — поджал губы правитель. Кажется, я не нравилась правителю. Странно, ведь я впервые увидела его сегодня… Но что-то в глубине моей души подсказывало мне, что это не так. — Это та, кого вы хотели видеть. Разве вы не чувствуете магию леди? — поинтересовался лорд Адриан. Айрус Шеурский помрачнел и сдержанно произнес: — Она слишком далеко сидит. Приведи ко мне ее после обеда. — Как прикажите, ваше величество. Обед продолжился, а я все размышляла над создавшейся ситуацией. Значит, меня привезли в столицу по приказу императора. Но зачем? И чего мне ожидать от предстоящей встречи? *** Однако после обеда мне не удалось попасть на аудиенцию к его величеству. В конце трапезы леди Бренде неожиданно стало плохо, она побледнела и осела на руки правителя. Почти сразу рядом оказался главный целитель и начал магичить над упавшей в обморок женщиной. Вскоре та уже открыла глаза и тихо простонала: — Мне плохо, дорогой… — Сейчас тебе помогут, сердце мое, — взволнованно заверил ее венценосный любовник, растерявший свой грозный вид. Мне стала неприятна эта картина. Я резко отвернулась, чтобы не смотреть на императора и его «королеву». Я не видела, как фаворитку вынесли на носилках и как придворные покинули столовую. Не увидела я и того, как Захари направился в мою сторону, желая завершить начатый разговор. — Я провожу вас, леди Росс, — официально произнес Первый советник, вставая из-за стола. — Спасибо, — глухо ответила я, пытаясь перебороть свои чувства. — Где вас поселили? — спросил он, когда мы прошли несколько пролетов. Только сейчас я осознала, что не знаю, где находится моя комната. — Точно не скажу, — задумчиво ответила я. — Где-то далеко, если судить по тому, как долго я шла в столовую. — Сейчас все выясним, — недовольно бросил герцог и окликнул ближайшую горничную. — Узнай, где комнаты леди Росс, и проводи нас туда, — отрывисто приказал он. — Я слышала, как мажордом распорядился приготовить для леди комнату в восточной части замка, — ответила она. — Ты не ошиблась? Именно в восточной? — помрачнел еще больше лорд Адриан. — Не ошиблась, ваша светлость. Сама удивилась этому, — пожала плечами женщина. — Мы сами дойдем до нужной комнаты. А ты пока передай мажордому, что я срочно хочу видеть его, — прорычал дракон и направился по коридору. Я молча последовала за ним, не решаясь заговорить с разъяренным мужчиной. Но Адриан быстро взял себя в руки, и когда мы достигли дверей моей комнаты, он уже немного успокоился. — Сейчас все решим, леди Анастасия, — произнес он. — Догадываюсь, кто выдал приказ «изгнать» вас сюда. Я не намерен мириться с подобным пренебрежением личной гостьи императора. Герцог раскрыл дверь комнаты и мрачно осмотрел ее скудную обстановку. Он уже готов был разразиться очередной гневной тирадой, но его прервало появление моей угрюмой горничной. — Ваша светлость, — присела она в книксене. — Где орс Светтел? — бросил он ей. — Не знаю, милорд. — Тогда что ты тут делаешь? — Пришла помочь вашей леди переодеть платье… — начала она, пряча взгляд в пол. — «Моей леди»? — удивленно переспросил Первый советник. — Нам сказали, что… леди Росс, — произнесла она, нехотя называя меня «леди», — ваша любовница… — Кто придумал подобную чушь? — еще больше разозлился дракон. К сожалению, ответа на свой вопрос он не получил. Служанка испуганно отступила на пару шагов назад. Мне тоже захотелось оказаться как можно дальше от этого места. — Ваша светлость, вы хотели меня видеть? — как раз вовремя появился мажордом. — Светтел, — дракон перевел на него свой гнев. — Кто посмел назвать гостью императора моей любовницей? Управляющий застыл на несколько мгновений, но сразу взял себя в руки. — Мы не знали, что леди — гостья его величества, — довольно спокойно ответил он и пожал плечами. — Сопроводительное письмо, написанное мной, не дошло до ваших рук? — уже с изрядной долей язвительности поинтересовался герцог. Мажордом сначала резко побледнел, затем его лицо покрылось красными пятнами. — Не дошло… — явно солгал он. — Значит, и часть вашего жалования не дойдет до вас, — пообещал Первый советник. — Но, ваша светлость… — испуганно протянул мужчина. — Немедленно переселить леди Росс в гостевые покои в южной части замка. Пусть ора Мишель назначит для леди другую горничную, — отчеканил лорд Адриан. — Считайте, что уже назначила, ваша светлость, — раздался за нашими спинами теплый женский голос. — Не беспокойтесь, все будет сделано. Увидев ее, Первый советник одобрительно кивнул. — Ора Мишель, вы уже здесь? Вы словно слышите мои невысказанные приказы, — с легкой улыбкой сказал он женщине. — Теперь я могу со спокойной душой оставить леди Росс в ваших руках. — Рози, Дария, Полин, соберите вещи леди, — начала отдавать приказы. — Леди, мне пора, — обратился ко мне советник. — Простите за неприятный прием, оказанный вам во дворце. Отчасти я сам виноват, мне следовало ожидать, что мажордом, преданный фаворитке, может устроить что-то подобное. — Все это не имеет значения, — сказала я, хотя на душе появилась горечь. Неприятно, что меня причислили к любовницам. — Это не так, — возразил дракон и улыбнулся мне. — Скоро вы всё поймете, леди. Вам должен все объяснить император… От улыбки Адриана мое сердце наполнилось теплом. Наши взгляды встретились, и время будто остановилось. Казалось, в мире не осталось никого, кроме нас. Все остальное потеряло значение. Наши руки соприкоснулись, и поток магии охватил нас, соединяя наши души... Глава 5 Через час меня переселили в новые покои, просторные и богато обставленные. В них были гостиная, спальня, ванная комната и гардеробная. Горничную поменяли на приветливую девушку, которая сразу мне понравилась. Дария помогла мне переодеться. После она приготовила мне пенную ванну с нежными маслами. Пока я наслаждалась ею, девушка разложила мои вещи. Ближе к вечеру служанка принесла мне ужин и помогла подготовиться ко сну. Постель была удобной, не слишком мягкой — все, как я любила. Но уснуть не получалось. Я все размышляла о событиях этого дня. Меня удивляла странная иерархия за столом императора. Разве возможно, чтобы за обедом правителя подавали простую картошку и котлету? Какая дикость! Внезапно перед в голове возникла картинка: все тот же большой и длинный стол, только богато уставленный разнообразными яствами и угощениями. Маленькая девочка, на вид лет четырех, подбежала к краю стола и, привстав на носочки, попыталась дотянуться до кусочка груши. — Анни, что ты тут делаешь? — раздался мягкий женский голос. — Мамочка, хочу грушу, — категорично заявила малышка. — Милая, ты же знаешь, что папа будет недоволен, увидев тебя здесь, — покачала головой женщина и нежно обняла крошку. Девочка доверчиво прижалась к матери, на ее глазах появились слезы. — Папочка больше не любит меня? — тихо спросила… маленькая я. — Марсела, какого демона твоя дочь опять сбежала от нянек? — прогремел над нашими головами мужской резкий окрик. — Сколько раз я говорил… Я испуганно вздрогнула, и воспоминание прервалось. На душе было неспокойно. Неужели это мое прошлое? Кем я была когда-то? Дочерью императора? Нет, это невозможно! Или возможно?.. Мои размышления прервали мужские голоса в гостиной. Неожиданно дверь в спальню распахнулась, на пороге я увидела его величество. Он окинул меня безразличным взглядом и обернулся к своему спутнику. — Мэтт Доррит, проверьте, совпадают ли наши магические потоки, — приказал Айрус Шеурский, не удостоив меня приветствием. Однако я подавила все возражения, понимая, что сейчас не время для них. Я лишь подняла одеяло повыше, чтобы прикрыть свою тонкую ночную сорочку. Магистр виновато посмотрел на меня и прошептал: — Простите за ночное вторжение, леди Росс. Постараюсь сделать все быстро. Мгновение, и меня оплела чужая магия. Мне стало неуютно от подобного вторжения, даже спавшая драконица встрепенулась внутри меня. «Я не враг вам, ваше высочество», — прозвучал в голове голос мэтта. Я была поражена этим неожиданным обращением и вопросительно взглянула на старого мага. Конечно же, никто мне ничего не объяснил. Через несколько минут магистр отошел от меня и произнес: — Безусловное совпадение. Его величество не обрадовался этому ответу. — Проверь кровь, — мрачно отдал он следующий приказ. Магистр достал из кармана серо-синюю коробочку, вынул из нее артефакт и протянул императору. Тот молча прикоснулся к камню и вновь посмотрел на меня. — Твоя очередь, — бросил он. Когда я прикоснулась к артефакту, мою ладонь пронзила резкая боль, которая вскоре утихла. Я слышала о подобных артефактах, способных установить родство, но никогда раньше не видела их. Минуту ничего не происходило, его величество уже расплылся в самодовольной улыбке. Его лицо словно говорило, что все получилось, как он и думал. Однако артефакт ярко вспыхнул и превратился в сверкающий золотом драгоценный камень. — Какого демона?! — прогремел Айрус Шеурский, недовольно скривив губы. — И вновь полное совпадение, — объявил результат магистр. — Проваливайте, Доррит, — отрывисто приказал монарх. — Еще раз простите за ночное вторжение, ваше высочество, — склонился передо мной маг и вышел. — Не думал я, что ты — моя кровь, — казалось, выплюнул фразу император. — За что вы ненавидите меня, ваше величество? — вырвалось у меня. — Молчать! — гаркнул вместо ответа правитель. Я пожала плечами. Молчать так молчать. Может, это и лучше, иначе я могла бы наговорить много лишнего. Внутри меня клокотал гнев, и я с трудом сдерживалась, чтобы не высказать этому венценосному тирану все, что думаю о нем. — Как ты поняла, Аннибель, ты — моя дочь, — скривился император, как будто съел лимон. — Не знаю, где ты жила раньше, в какой глуши выросла, с этого дня твоя жизнь изменится. Ты — принцесса, и тебе следует вести себя соответственно… Я продолжала молчать, пронзая родителя гневным взглядом. Он считает, что я безропотная дурочка? Ошибаетесь, ваше величество. Так просто я тебе не дамся! — У тебя будут учителя и преподаватели. Начнем с азов, для такой деревенщины, как ты, самое то, — вновь отец бросил в меня обидные слова. Я лишь выше подняла подбородок. Не позволю этому деспоту узнать, что у меня на душе. — Запомни, во дворце существует своя иерархия. Ты не на ее вершине. Ты — никто! Пустое место! — припечатал Айрус Шеурский. — Все поняла? — Конечно, папочка, — язвительно произнесла я. — Разве можно не понять? Я — принцесса империи — никто. А ваша фаворитка — королева и владычица всего… — Не смей даже думать о Бренде! — прорычал взбешенный дракон, гневно сверкая глазами. — Ты с ней и рядом не стоишь! Казалось, мгновение, и он сорвется, обрушится на меня. Только императора что-то сдерживало, он даже не подошел ко мне. Это показалось мне странным. Я дала обещание себе выяснить, в чем же тут дело. — Вы что-то еще хотели, ваше величество? — прохладным тоном спросила я. — Время позднее. — Такая же, как и мать, — с ненавистью выплюнул правитель, развернулся и вышел из моих покоев. *** Рано утром меня разбудила горничная и сообщила, что через полчаса назначен первый урок. Я чувствовала себя невыспавшейся и недовольной, но не стала показывать своего настроения. Я хорошо помнила слова моей приемной матери, которая говорила, что истинная аристократка должна всегда сохранять самообладание. Первые два дня меня буквально завалили уроками. Утром — арифметика, чистописание, география, история империи и правящего рода. Днем — основы магии, этикет и хореография. На большинстве занятий я просто скучала. Все это я изучала в одиннадцать лет, да и в последние годы я много времени уделяла учебе. Диара была превосходным учителем. На третий день этой пытки я не выдержала и высказала очередному магистру, что устала от глупых уроков. — Я доложу обо всем его величеству, — недовольно произнес пожилой маг. — Не забудьте добавить и то, что ни один из преподавателей не удосужился проверить уровень моих знаний, — холодно отчеканила я. — Да какие у вас могут быть знания? — с пренебрежением ухмыльнулся учитель. — Обязательно напишу магистру Олди, как вы оценили знания, которые она мне дала. — Магистр Олди, — резко побледнел мужчина. — Именно. — Она же умерла… — Это не так. Не верите мне, так спросите герцога Вэнса. Он подтвердит мои слова, — сказала я, резко встала и направилась к выходу. — Куда вы, леди? — озадаченно произнес учитель. — Прогуляюсь в дворцовом саду. — Но, леди… — Довольно, — резко остановила его я. — Мне надоело тратить время впустую. Хотите меня чему-то учить — учите. Но только тогда, когда я сама решу, что ваш план мне подходит. Мужчина еще что-то кричал мне вслед, но я уже не слушала его. За эти дни я так устала от обилия бесполезной информации, что голова готова была взорваться от боли. Мне был просто необходим отдых. Если бы я знала, с кем столкнусь в парке, то, возможно, еще раз подумала бы, нужна ли мне эта прогулка. — Анастасия! — услышала я резкий окрик и обернулась. Ко мне по дорожке быстро двигался Захари. Я недовольно скривилась и хотела убежать, но не успела. Супруг стремительно оказался рядом и схватил меня за плечо. — Хватит бегать от меня. Пора нам серьезно поговорить, — мрачно заявил он. — Хорошо, слушаю тебя, — пришлось сказать мне. В чем-то муж прав, нам действительно было о чем поговорить. — Только сначала отпусти меня, — приказала я. — Чтобы ты вновь сбежала? — язвительно фыркнул супруг. — Я устал искать тебя по всей империи. Я с удивлением посмотрела на Захари. — Я не сбегала, это ты выгнал меня сразу после брачной ночи, — попыталась я объяснить, но он меня не слушал. — Я был в своем праве. Мне не нужна пустышка! — жестко припечатал он. — Так отпусти меня, раз я тебе не нужна! — также на повышенных тонах ответила я. — Проваливай к своей «невесте»! Моя фраза еще больше разозлила дракона, на его лице начали проявляться красные чешуйки, зрачок стал вертикальным. — По твоей вине я потерял Бьянку, — прорычал он. — Она не захотела ждать меня. — Так развелся бы… — Не получилось! — воскликнул муж, до боли сжимая мою руку. — Богиня не развела нас. Ты виновата в этом! — Я-то здесь при чем? — удивленно сказала я. — Ну не я же! — Немедленно успокойся и объясни все! — резко приказала я. На мгновение муж застыл, затем неожиданно подчинился мне. — Служитель богини предположил, что в нашем случае, возможно, необходимо твое присутствие в храме. — Так пойдем сейчас в храм и разведемся, — с надеждой предложила я. Дракон расплылся в хитрой улыбке и покачал головой: — Нет, дорогая. Пока ты нужна мне. Я только что расстался со своей последней любовницей, так что ты будешь согревать мою постель. Я задохнулась от злости, захотелось ударить этого негодяя чем-то тяжелым. — Но на многое не надейся, — продолжил свою речь муж, не замечая моего гнева. — Ничего, кроме постели, ты не получишь. Ты получила от предыдущего любовника наряды и драгоценности, — его взгляд словно облапал меня. — Я не настолько щедр. Должна быть благодарна уже за то, что я снизошел до такой никчемности, как ты. — Немедленно прекрати! Я не давала повода так думать обо мне, — попыталась я вставить хоть слово, но мужчина не слушал меня. — Не лги. Таким ничтожествам, как ты, просто нет другого пути. Наверняка ты прошла через сотни рук. В свою постель я тебя пущу, только когда целитель проверит тебя… Внезапно моя рука взметнулась и ударила его по щеке, оставляя яркий след. На мгновение Захари опешил, но вскоре его ярость вспыхнула с новой силой. — Как ты, жалкая человечка, посмела ударить меня?! — прорычал он мне в лицо и занес руку для удара. Время словно застыло. Ярость наполнила мою грудь, а перед глазами заклубился туман.== Глава 6 Как смеет этот червяк говорить обо мне такие вещи? Как он смеет даже подумать о том, чтобы ударить меня? В голове стучала одна мысль: «Наказать!» — Не смей прикасаться ко мне, — вырвался рык из моего горла. — Это ты ничто! Мусор под моими ногами! Жалкий прожигатель жизни, не способный ни на что. Ненавижу! — Невероятно! — в восхищении воскликнул Захари. — Дорогая, да ты невероятная находка! Из горла вновь вырвался рык, я уже сделала пару шагов, чтобы раз и навсегда расквитаться с ненавистным мужем. Только меня остановил холодный мужской голос. — Что тут происходит? Я резко обернулась и увидела стоящего неподалеку лорда Адриана. Дракон был зол, его скулы сверкали огненными чешуйками, а зрачки были вертикальными. — Что за крики? Вы решили устроить представление для всего двора? — мрачно спросил он, преодолевая расстояние в пару шагов. — Не вмешивайтесь, ваша светлость, это семейное дело… — начал Захари, но Первый советник прервал его. — Семейное? Вы слишком много на себя берете, Берч, — с неприязнью бросил он. — Вы не знаете? — язвительно усмехнулся супруг и посмотрел на меня. — Ты не сказала любовнику, что замужем? — Прекрати, Захари! — воскликнула я. — Нет, любовь моя. Теперь я не отступлю. Моя жена — золотая драконица! Благодаря тебе я стал одним из драконов правящего рода. Мне все равно, даже если ты бастард императора. Думаешь, я откажусь от тебя? Никогда! Ты — моя жена! Ею и останешься! — Жена?.. — переспросил Адриан, сверля меня недобрым взглядом. — Совершенно верно, ваша светлость, — довольно выдал Захари. — Помолчи, Берч! — прорычал советник. — Сейчас не до тебя! Проваливай, пока я добрый, — гневно сверкнул он глазами. — Вам ничего не изменить. Брак консумирован. Мы не виделись с женой восемь лет. Так что это вы нам мешаете… — попытался настоять на своем муж, но был остановлен взмахом руки Адриана. — Пошел прочь! — прорычал Первый советник, добавляя к словам изрядную долю магии. Захари на мгновение застыл, затем, словно марионетка, молча развернулся и направился к дворцу. — А теперь с вами, леди, — в голосе лорда вновь появился холод. — Каким невероятным образом вы оказались замужем? Да еще за первым ловеласом империи! — Все так. Я замужем… — начала я и вновь была остановлена мрачным советником. — Почему вы не сказали мне об этом? — А вы не спрашивали, — с легкой иронией поддела я его. — Какой же идиоткой нужно было быть, чтобы согласиться выйти замуж за это ничтожество, — процедил сквозь зубы дракон. — Я не соглашалась! — в гневе выпалила я. «А он нас ревнует», — раздался в голове довольный голос драконицы. От этой мысли я опешила. «Думаешь?» «Надо брать этого дракона», — глубокомысленно посоветовала моя вторая ипостась. Пока я беседовала с драконицей, Адриан успел взять себя в руки. — Простите, леди. Я не должен был так разговаривать с вами. Меня сильно задело то, что вы принадлежите другому, — признался он. — Как бы я хотела это изменить, — тяжело вздохнула я. — Кстати, у вашей драконицы насыщенный цвет золота. Сразу видно, что вы принадлежите к верхушке правящего рода, — перевел он тему. — Захари решил, что я бастард императора, — недовольно вспомнила я. — Это не так. — Его величество сказал, что я его дочь. — Это так. Но вы не бастард, а законная дочь, — еще больше запутал меня советник. — Все считают, что у Айруса Шеурского только два сына. Тогда как так получилось, что меня никто не помнит? — Вас помнят те, кто когда-то знал вашу мать, императрицу Марселу. Вас помнит ваш брат… — Артур, — выдохнула я. — Где он? — Давайте пройдем в беседку, я поставлю полог тишины, и мы спокойно поговорим, — предложил дракон. Я согласилась, и через несколько минут мы продолжили. — Начнем с вашего похищения… Я исчезла вскоре после смерти матери. Всем сообщили, что принцессу похитили фарейцы. С Фарейской империей у нас всегда были непростые отношения. Некоторое время меня искали. Только поиски не дали результата. Вскоре о маленькой принцессе просто забыли. А через год из официальных источников удалили все упоминания о ней. — Мало кто знал, что произошло на самом деле. Хотя я догадываюсь, кто мог стоять за тем похищением, — мрачно проговорил советник. — Меня нашли в лесу на юге империи, а Фария находится на севере, — отметила я. — Тогда было удобно списать все на наших вечных недругов. — Меня никто не искал, — с тоской сказала я. — Мы с Артуром искали вас. — Что с ним произошло? — Он пропал год назад. Его величество заявил, что наследника престола похитили все те же фарейцы. — Как удобно, — скривилась я. — Я не верю в официальную версию. Мы с Артуром дружим с академии. Я хорошо знал, какими были его отношения с отцом. Они, мягко говоря, не ладили. Бренда делала все возможное, чтобы их рассорить. Она хотела, чтобы наследником престола стал ее сын. Артур ей мешал... — Значит, и о похищении кронпринца приказали забыть? — Верно. Но я продолжаю его искать. — Я чувствую, что он где-то рядом, — сказала я, вновь ощутив незримую нить, которая связывает нас с Артуром. — Даже так? — удивленно посмотрел на меня Первый советник. — Но я пока не могу точно сказать, где находится брат, — глухо призналась я. — Ваша связь с драконицей крепнет. Не знаю, сколько времени вам нужно для этого. У всех по-разному. Будем надеяться, что скоро вы определите, где держат Артура, — обнадежил меня Адриан. — Жду этого с нетерпением. — А теперь, леди, расскажите, как так вышло, что вы оказались замужем. — Все довольно мерзко. По сути, нас с сестрами продали замуж за драконов, — с горечью отметила я. — Все произошло по приказу его величества. — Демон, — выругался советник. — Как я тогда ни пытался переубедить императора, все было тщетно. — Но зачем это было нужно? Какой-то глупый приказ… — Это идея Бренды. Она преподнесла все как объединение двух рас — драконов и людей, — раздраженно фыркнул Адриан. — Тогда не спрашивали желания ни у невест, ни у женихов. Все решала «королева», кого и с кем соединить. — Сегодня ее идея настигла меня в лице ненавистного мужа. — Вы сбежали от него? — Все гораздо хуже. Захари выгнал меня сразу после первой брачной ночи, выслал в северное поместье… После моих слов дракон разразился таким потоком ругательств, о существовании которых я даже не подозревала. — Простите, леди, — не сразу сумел он взять себя в руки. — Но я не доехала до севера. Каким-то невероятным образом я очутилась около домика Дианы. Она и помогла мне развить магический дар и пробудить драконицу… — Возможно, вас переместила богиня. Иоланта благоволит роду вашей матери, — предположил Адриан. — А Берча вам не стоит бояться. Защита правящего рода не позволит причинить вам вред. Да и я постараюсь помочь вам. Сегодня же расскажу обо всем его величеству и попрошу выслать вашего мужа из столицы. — Я хотела бы развестись с Захари. Это возможно? — с надеждой спросила я. — Будь моя воля, вы были бы свободны уже сегодня. Но что решит император, я не знаю. В последнее время он часто удивляет всех своими решениями. Глава 7 Со следующего дня Захари стал постоянно попадаться мне на глаза, как будто невзначай. Только я понимала, что муж решил добиться меня любой ценой. Не знаю, что мне помогало, но пока мне удавалось ускользать от общества ненавистного супруга. Моя драконица ворчала в присутствии Захари и предлагала спалить его к демонам. Прошло четыре дня, а его величество так и не пригласил меня на аудиенцию. Он словно забыл обо мне, и это совсем не радовало. Адриан был вынужден улететь по делам, но перед этим написал мне письмо, в котором сообщил, что оставил за мной приглядывать своих верных драконов. На сердце появилась тоска, и мне хотелось поскорее увидеть советника, чтобы поговорить с ним и заглянуть в его темные глаза. Ситуация с преподавателями разрешилась в мою пользу. Магистры посовещались и пересмотрели план моих занятий. Некоторые из них были вынуждены признать, что я понимаю их предмет лучше, чем выпускники столичной академии магии. Вместе мы составили список необходимых мне дисциплин и изменили расписание. Благодаря этому у меня появилось свободное время для дневных прогулок по дворцовому парку. Иногда меня сопровождала степенная пожилая леди, которая преподавала мне дворцовый этикет. Когда-то она была главной фрейлиной моей мамы. Эту должность ей предложил лорд Адриан, вызвав драконицу в столицу. — Ваше высочество, разве я могла отказаться? Ваша матушка в свое время многое сделала для моей семьи, — мягко произнесла леди Тиана. В тот день на прогулке со мной была именно герцогиня Лортон. Мы прогуливались по дорожкам, тихо переговариваясь, когда нам навстречу вышла фаворитка императора. На ней было алое платье, украшенное драгоценными камнями, которые ярко сверкали на лифе и рукавах. За спиной «королевы» следовали юные аристократки, одетые в роскошные наряды. Вся эта процессия свысока посмотрела на меня и, как по команде, скривила губы. — Леди Росс, — недовольно приветствовала меня любовница отца. — Леди Бренда, — вынуждена была произнести я. Ни она, ни я не присели в реверансах. Еще не хватало принцессе приседать перед падшими женщинами. — Не могу сказать, что рада нашей встрече, — процедила сквозь зубы «королева». — Хотя мне есть что вам сказать. Я молча посмотрела на Бренду, ожидая продолжения ее фразы. — Не стоит попадаться мне на глаза, я не желаю вас видеть, — спокойно проговорила она, не стесняясь присутствия других людей. — Вы никто во дворце. Пустое место. Не рассчитывайте на защиту его величества. Он делает, как я хочу. Так было, так и будет. — Вы забываетесь, леди Бренда, — резко оборвала ее я. — Это вы во дворце временная фигура. Сегодня «королева», а завтра — никто, — жестко припечатала я. — Это ты зря, Аннибель. Тебе не выиграть эту войну, — гневно сверкнула глазами фаворитка. — С вами никто и не воюет, леди Бренда, — вступилась за меня герцогиня Лортон. — Вы правы, силы не равны, — с намеком завершила она. — Леди Тиана, — с ненавистью посмотрела «королева» на мою спутницу. — Вы встали не на ту сторону и еще пожалеете об этом, — мрачно пообещала она, развернулась и вместе со своей свитой скрылась за поворотом. — Не стоило говорить это Бренде. Она может испортить вам жизнь, — горько заметила я. — Сейчас у нее больше власти во дворце, чем у меня. — За меня есть кому вступиться. Это ей не стоило даже рта раскрывать в моем присутствии, — категорично произнесла герцогиня. — Бренда зарвалась. Где это видано, чтобы какая-то подстилка угрожала принцессе крови?*** На следующий день меня наконец-то пригласили на аудиенцию к его величеству. Войдя в кабинет отца, я с радостью обнаружила Первого советника, который почтительно склонился передо мной и едва заметно улыбнулся. Император восседал на высоком кресле, напоминающем трон, и, судя по выражению его лица, был не в лучшем расположении духа. — Я в гневе, леди, — мрачно бросил он. — Мало того, что вы пропали после смерти вашей матери, так вы еще и осмелились выйти замуж без моего согласия. — Разве это был не ваш приказ, ваше величество? — ровным голосом уточнил советник. — Это вы приказали сильнейшим драконам империи жениться. — Я же не знал в тот момент, что и мою дочь выдадут замуж за непойми кого! И вообще, как так оказалось, что вас похитили, леди? — посмотрел монарх на меня со злостью. — Это вы у меня спрашиваете, ваше величество? — не удержалась я от выпада. — У вас?! — Вы хотите сказать, что ваша дочь в четыре года сама могла организовать свое похищение? — поддержал меня Адриан. — Спелись за моей спиной? — фыркнул Айрус Шеурский, неожиданно успокоившись. — Как мы могли? — с легкой иронией спросил дракон. — Не стоит переходить черту, Адриан. Ты знаешь, что пока ты верен мне, я закрываю глаза на то, что ты ведешь свою игру и конфликтуешь с Брендой. — Это ваша фаворитка заигралась в «королеву». Во дворце происходит демон знает что, а вы на это смотрите сквозь пальцы, — недовольно заметил Первый советник. — Что за позор творится на императорских обедах? Или это леди Бренда пытается так возвыситься над другими? Дракон напирал на правителя, а тот вновь мрачнел на глазах. — Это всего лишь прихоть Бренды. Я и так могу дать своей истинной не так много, пусть хотя бы почувствует себя во дворце как настоящая правительница. — А то, как она отнеслась к вашей дочери, разве это норма? — не унимался советник. — Да что она такого сделала? — в гневе воскликнул монарх. — Если ты о вчерашней встрече, то Аннибель первая начала оскорблять мою истинную. — Видимо, вам это подтвердил кто-то из выводка фрейлин нашей дорогой «королевы». — Адриан! — гаркнул император. — Я же верю герцогине Лортон, которая присутствовала при этой встрече. Она и рассказала мне подробности. И то, какими угрозами леди Бренда одарила ее саму, — добавил лорд Адриан с не меньшей злобой. — Довольно! Не желаю больше говорить о Бренде. Все останется как есть. Ты всегда знал, что так будет. Не стоит конфликтовать с моей истинной, — мрачно припечатал Айрус Шеурский. — Теперь к вам, леди Аннибель. Я прощаю вам вашу невоспитанность. Но впредь прошу не грубить леди Бренде. Я предупреждал, что она стоит выше вас в иерархии дворца. Вы поняли это? Пришлось проглотить обиду и сказать: — Поняла. — Помните, вы принцесса, и следите за каждым своим словом, — продолжил нравоучения отец. — Ваше величество, когда вы намерены официально объявить о том, что ваша дочь жива? — прервал его советник. — Адриан, в последнее время ты стал слишком дерзок… — Виновен, ваше величество, — холодно кивнул дракон. — Я понимаю, что сейчас управление империей легло на твои плечи, но все-таки не стоит проявлять неуважение к своему монарху, — недовольно поджал губы Айрус Шеурский. Адриан вновь кивнул и вопросительно посмотрел на правителя, ожидая его ответа. — Скоро бал, на нем и будет объявлено об Аннибель, — нехотя произнес отец. — А что с герцогом Берчем? — Тут ничего не изменишь. Женились — будут жить. Я против разводов. Но если этот идиот опять что-то выкинет, сошлю их обоих в провинцию… После аудиенции у его величества я долго не могла прийти в себя. Как же так? Почему отец так со мной? Он настолько меня не любит? А как мне Захари? Не хочу я быть его женой! Не хочу! — Успокойтесь, леди, — тихо произнес Адриан, который провожал меня до покоев. — Вы так и пышите гневом, не стоит пугать слуг и придворных. — Но что мне делать? — с тревогой спросила я. — Бороться. Мы найдем причину для вашего развода, — пообещал мне дракон. — Но выше головы не прыгнешь, — печально отметила я. — Его величество против. — Я попросил одного из своих друзей поднять все законопроекты по семейному делу. Мы обязательно найдем что-нибудь. — Спасибо вам, лорд Адриан, — с грустной улыбкой сказала я. — Только что будет, если Захари узнает об этом приказе императора? — На вас стоит хорошая защита, не волнуйтесь. Я не позволю Берчу причинить вам вред. Как я и предполагала, мой муж каким-то образом узнал о том, что его величество одобрил наш брак. На следующий день он поджидал меня, когда я возвращалась после обеда. К сожалению, рядом никого не было. — Ты задолжала мне за восемь лет. Пора отдавать брачный долг, дорогая! — с наглой ухмылкой заявил Захари. — Лишь в твоих мечтах, Берч, — процедила я сквозь зубы. — Не смей мне перечить! — выкрикнул муж, хватая меня за плечи и притягивая к себе. — Нет! — прокричали мы с драконицей в голос. Внезапно пространство озарила яркая вспышка света. Мой ненавистный супруг, словно кегля, отлетел от меня и упал у стены. «Какой гад! — воскликнула моя вторая ипостась и кровожадно добавила: — Надо его добить, пока валяется тряпочкой». «Хочешь, чтобы меня обвинили в его убийстве?» «Нет. Это было бы лишним». Я заметила, что Захари начал приходить в себя, и поспешила скрыться в своей комнате. С этого дня Адриан приставил ко мне охрану. Однако моя радость длилась недолго: его величество отменил этот приказ, заявив, что это лишние траты. Я не знала, как быть. Мне не хотелось сидеть в своих покоях в страхе. Несколько раз меня сопровождала Дария, но в связи с предстоящим балом на горничных легли дополнительные обязанности, и моя личная служанка стала появляться у меня реже. Захари, конечно же, продолжил осаждать меня, только пока мне удавалось уйти от него. Да и защита, поставленная советником, не позволяла ему прикоснуться ко мне. Для бала мы с Дарией приготовили один из нарядов, купленных Адрианом. Это было прекрасное нежно-салатовое платье, украшенное золотой вышивкой и кружевами. Казалось, всё было готово. Но накануне бала я услышала резкий крик Дарии, раздавшийся из гардеробной. — Что случилось? — спросила я, бросившись к горничной. — Наш наряд испорчен, — воскликнула она, на глазах выступили слезы. Картина, представшая в гардеробной, ошеломила и меня. Лиф и подол моего бального платья были заляпаны синей краской. Я не сразу поняла, что это такое. — Все… Я никуда не иду завтра, — прошептала я. Горничная обернулась ко мне. — Как же так? Может, это отстирается? — с надеждой спросила она. — Или мы очистим платье магией, — предположила я, переходя на внутреннее зрение. Но тут же мое настроение упало еще ниже. — Нет. Ничего не получится, к краске добавлен магический закрепитель. — Что же делать? — надрывно произнесла Дария. — Позови мажордома. Нужно сообщить ему о происшествии, — невесело сказала я. Через четверть часа мои покои наполнились стражниками. Они с деловым видом расхаживали по комнате, снимая магические отпечатки. — Кроме вас и вашей горничной я не вижу здесь ничьих следов, — вскоре сообщил мне их начальник. — Значит, это все проделала ваша горничная, — выдал управляющий. — Арестуйте девицу! — приказал он. Стражники сразу же ринулись к бедной Дарии, которая от испуга стала белее мела. — Нет! — резко остановила я их. — Но, леди Росс, мы не можем просто так оставить это происшествие. — Я доверяю Дарии и не позволю прикоснуться к ней, — категорично произнесла я. — Если вы ничего не можете найти, значит, преступник умело замел свои следы. — Но, леди Росс… — мрачно протянул начальник дворцовой стражи. — Достаточно. Дело закрыто, — припечатала я. Поздно вечером мне принесли большую коробку, в которой оказалось бальное платье. Сначала я обрадовалась, решив, что это подарок от Адриана. Но вскоре я поняла, что цвет платья совершенно не подходит для принцессы Шеурийской империи. Флаг Фарии, с которой враждовали еще мои прадеды, был сине-голубым. Он символизировал бескрайние небеса, а на его фоне парили серебристые драконы, нарисованные магией. Мне принесли платье сине-голубого цвета с серебристыми цветами, вышитыми по подолу и рукавам. Лиф был украшен мелким жемчугом, но это уже не могло исправить ситуацию. Цвета, которые ассоциировались с вражеской империей, делали это платье совершенно неуместным для бала. — Что-то не так, леди? — спросила Дария, заметив мою реакцию. — Я не могу надеть это платье на бал, — категорично сказала я. — Но почему? — Посмотри на цвета и вспомни флаг Фарии. — Богиня, но как же так? — простонала горничная. — Вас опять кто-то хочет подставить. — Думаю, это так. — Что же делать? Вам не в чем идти… — Мы с тобой хотели изменить испорченное платье магией, с ним бы ничего не вышло. Посмотрим на это, — перешла я на внутреннее зрение и довольно улыбнулась. — Магия есть, но с такой я справлюсь. Служанка улыбнулась в ответ. — Моя помощь нужна вам, леди? — Сходи на кухню и собери мне что-нибудь сытное. Не знаю, насколько я выложусь, но нужно будет восполнить резерв. — Сейчас все сделаю, — заверила горничная и убежала. Сначала магия, вплетенная в подаренный наряд, упорно сопротивлялась, не позволяя изменить наряд. Только моя магия оказалась сильнее, и уже к двум часам ночи платье изменило цвет на нежно-зеленый, а вышивка стала золотистой. — Как я устала, — тихо произнесла я, падая в кресло. — Поешьте, леди. Все приготовила сама орса Мишель и накрыла магическим куполом, — сообщала Дария, подвигая ко мне тарелку с овощным пюре и куриной грудкой, запеченной в сливочном соусе. Рядом на столе меня ждал любимый салат и кружка с ягодным морсом. Я набросилась на еду, словно не ела уже несколько дней. Насытившись, я устало прикрыла глаза. — Леди, вам нужно лечь в постель. Давайте я помогу, — заботливо предложила служанка. Она помогла мне надеть ночное платье, и наконец я смогла лечь в постель. На краю сознания мелькнула мысль: «Нужно узнать, кто преподнес мне такой «замечательный» подарок». Утром просыпаться совсем не хотелось, но я понимала, что приготовления к балу займут много времени. Быстро позавтракав, я отдалась в заботливые руки Дарии. Маникюр, педикюр, маски... И тут вновь начались неприятности. — Что это, леди? — испуганно воскликнула горничная, снимая с моих волос полотенце. Я взглянула в зеркало и замерла от удивления. Мои волосы стали синими с множеством голубых прядей. — Этого еще не хватало, — сказала я с горечью. — Мне еще и в маску для волос что-то подмешали. — Может, и это можно исправить магией? — предположила Дария. Я вновь перешла на внутреннее зрение, на этот раз магии не чувствовалось. «Предоставь это мне. Мы переиграем нашего недруга», — заверила драконица. Ванные процедуры пришлось сократить и оставшееся время посвятить волосам. Я просто сидела перед зеркалом с закрытыми глазами, отдавшись во власть своей второй ипостаси. К назначенному времени я была полностью готова. На мне был роскошный бальный наряд, который словно светился от магии. В вырезе платья сверкало дорогое колье. Волосы вернули свой светло-русый цвет, к которому добавились золотистые пряди. Дария сделала мне высокую прическу, дополнив ее изящной диадемой. «А драгоценности-то нам подарил наш дракон, — глубокомысленно произнесла драконица. — И никто не догадался, что они тебе понадобятся. Ни венценосный папаша, ни так называемый муж…» Глава 8 — Леди Анастасия Росс, — довольно просто представил меня распорядитель бала. Я мысленно хмыкнула и вошла в зал с гордо поднятой головой. Уверенно подошла к возвышению, где сидел его величество, и присела в безупречном реверансе. Хотя стоять в такой позе было нелегко, я ощущала на себе взгляды собравшихся. Некоторые из них проявляли интерес ко мне, в то время как другие смотрели с ненавистью. — Встаньте, леди Росс, — наконец произнес император, как обычно недовольным тоном. — Я поговорю с вами позже, не отходите далеко, — приказал он. — Дорогой, позволь девочке отдохнуть, — с наигранной улыбкой протянула «королева». — Наверняка это ее первый бал в жизни, — не смогла удержаться она от легкого укола. Правитель с улыбкой посмотрел на свою любовницу, которая сидела рядом с троном, взял её руку в свою и нежно поцеловал. Собравшиеся восприняли это отклонение от дворцового этикета спокойно. Мне же стало не по себе. Интересно, каким он был с моей матерью? Не думаю, что он проявлял свои чувства к ней так же открыто. Я встала так, чтобы быть в поле зрения императора. Не хотелось перечить отцу, ведь сегодня он собирался представить меня как свою дочь. Для меня это была единственная цель этого бала. Первым делом я осмотрела собравшихся. То, что среди них не было Адриана, меня расстроило, а отсутствие Захари, напротив, обрадовало. Я уже начинала скучать, когда неожиданно для всех распорядитель бала объявил: — Его высочество Леонард Фарейский со свитой. Придворные замерли, с изумлением глядя на высокого молодого человека с длинной русой косой. Не обращая внимания на любопытные взгляды, он прошел по залу к Айрусу Шеурскому. — Рад приветствовать вас, ваше императорское величество, — спокойно произнес он, склонив голову в почтении, и тут же выпрямился. — От лица его величества Петро Фарейского передаю наше согласие на ветвь мира, переданную Шаурией. Наши народы устали от бесконечных войн. Пришло время мира. Рядом с императором возник Адриан, он пристально посмотрел на правителя, и тот растянул губы в улыбке. — Вы совершенно правы, ваше высочество. Пришло время для мира, — сказал он, встал с трона и подошел к принцу. — Рад приветствовать на нашей земле серебристого дракона Фарии. Несколько минут мужчины о чем-то разговаривали, вскоре к ним присоединился Первый советник. Собравшиеся в зале перешептывались, делясь мнением о сенсационной новости. Не верилось, что наши государства после многовековой вражды делают столь важный шаг навстречу друг другу. Безусловно, это решение назрело давно. Простой народ устал от распрей, которые поддерживали правители обеих стран. — Превосходное решение! — услышала я рядом чей-то восторженный возглас. — Наверняка, это идея нашего дорогого императора. Лишь великий дракон мог предложить настолько великое дело! Окружающие поддержали его, а я с трудом сдержалась, чтобы не высказать свое мнение. Нет сомнений, что за всем стоит Первый советник, ведь именно он сейчас руководит империей. — Как бы я хотел, чтобы сегодня все ваши танцы были моими, — раздался со спины обжигающий голос. — Не хочу никому уступать столь прекрасную леди. Сердце вспыхнуло и забилось быстрее, я даже не заметила, как Адриан подошел ко мне. — И я бы этого хотела, — тихо призналась я. — Тогда первый танец точно будет моим, — заверил меня дракон. И вот раздались первые аккорды, и удивительная мелодия наполнила зал. Первыми в центр вышли император и его «королева», а через пару минут могли вступить вторые лица империи и их главный гость. — Разрешите пригласить вас, леди? — спросил Адриан, оказавшись уже передо мной. — Для меня это будет честью, — сказала я дежурную фразу и протянула мужчине руку. Мы кружили в танце, полностью отдавшись во власть музыки. Казалось, в мире мы одни. Важны были только наши ощущения и чувства. Всё остальное было мелким и ничтожным. Мы не замечали никого и ничего вокруг: ни гневных взглядов Бренды, которые она бросала в нашу сторону, ни взглядов, полных восхищения, которыми меня одаривали многие мужчины в зале. Хотелось продлить этот удивительный момент еще ненадолго, но музыка всё же стихла. На следующий танец меня пригласил принц Леонард. — Если бы я знал, что встречу такую прекрасную леди при императорском дворе Шаурии, то давно бы сделал первый шаг к перемирию, — произнес он, мягко поддерживая меня за талию. — Для меня честь танцевать с будущим королем Шеурийской империи, — спокойно ответила я. — У нас принято завоевывать сердце понравившейся девушки. Ведь может оказаться, что она — твоя истинная пара. — На всё воля богини, — тихо сказала я. — Значит, ваше сердце не занято? — настаивал принц. — Занято, — категорично заявила я. — Жаль… Но я не буду терять надежду, — расплылся мужчина в обаятельной улыбке. — Пусть не мужем, но другом я вам непременно стану. — Почему бы и нет, — рассмеялась я. На душе было тепло и спокойно. Как бы хотелось, чтобы так продолжалось… Весь вечер я не могла уйти от внимания высокородных аристократов. Я танцевала, пока не устала и попросила сделать перерыв. В этот момент я увидела герцогиню Лортон и подошла к ней и присела рядом. — Дорогая, вы сегодня просто великолепны, — с улыбкой сказала она. — Благодарю вас, ваша светлость. — Решили отдохнуть? — Откровенно говоря, я бы предпочла больше не танцевать. Я ждала от этого бала совсем другого, — призналась я и бросила взгляд на возвышение, где восседал правитель. — Император молчит. — Что бы он ни сделал, истина остается неизменной. Вы та, кем были рождены, и этого у вас никто не отнимет, — заверила меня леди. Я молча кивнула, чувствуя, как в сердце разливается горечь. Почему отец молчит? Опять чем-то недоволен? Ответы появились на следующий день. Сразу после завтрака мне сообщили, что его величество желает видеть меня. Я не ожидала ничего хорошего от этой аудиенции и оказалась права. На этот раз император принял меня в одиночестве. Это еще больше усилило мою тревогу. — Мне доложили, что на балу вы планировали появиться в цветах Фарейской империи, — начал монарх вместо приветствия. — Что это было? Ваша глупость или невежество? А может быть, вы шпионка нашего извечного врага? — гневно припечатал он. — Мне показалось, что вчера мы закрыли вопрос о войне, — спокойно произнесла я, стараясь не выдать своего волнения. — Значит, всё же вы шпионка? — с издевкой поинтересовался император. — Вы прекрасно знаете, ваше величество, что это неправда, — с высоко поднятой головой ответила я. — Решила продемонстрировать свое доверие к кронпринцу Фарии? — забросил император новый вопрос. — Я даже не знала, что он появится на балу. — Вам мог кто-то рассказать. Поэтому вы и решили вырядиться в цвета врагов? — Нет, не хотела, — постаралась взять себя в руки и все объяснить. — Наряд, который я приготовила для бала, был кем-то испорчен. Стража и мажордом в курсе данного инцидента. — И где же вы взяли наряд, в котором появились на балу? — Его мне прислали. Скорее всего, тот же, кто испортил мой предыдущий. Как вам и сообщили, платье было в цветах Фарии. Я не могла позволить себе надеть его. — И что же вы сделали? — усмехнулся монарх. — Переделала его магией, — ответила я, спокойно встречая насмешливый взгляд отца. — Хорошая сказка. Надеюсь, хоть доля правды в ней есть, — бросил родитель. — Я не лгала. Спросите у мажордома… — Орс Светтел не видел подаренный вам наряд, поэтому он не сможет ничего подтвердить. Возможно, этот подарок существует только в вашем воображении, — холодно предположил император, скривив губы в усмешке. — Есть вероятность, что ты заранее приготовила тот наряд, чтобы показать свою верность нашим врагам. — Это не так, — вспылила я. — После вы испугались и изменили платье магией. Этот вариант событий мне кажется более правдоподобным. Я в изумлении взглянула на мужчину, развалившегося в кресле. В его глазах я уловила искорки ненависти. Почему всё так? Когда мы виделись в последний раз, мне было восемь лет. Неужели я могла совершить что-то настолько ужасное, чтобы вызвать такую ненависть в сердце моего отца? — А ваше поведение на балу, — продолжил правитель. Он встал с кресла и подошел ко мне, застыв напротив каменным изваянием. От него так и веяло холодом. — Вы мило щебетали и смеялись во время танца с принцем Леонардом, словно знакомы не один день, а всю жизнь, — продолжил он, замораживая меня своим тоном. — Может быть, так и есть? Последние восемь лет ты жила в Фарии? Инстинктивно я отшатнулась от императора. Как он мог подумать обо мне такое? Я никогда бы не пошла на измену родине! — Не сомневайся, я все узнаю, и ты ответишь за все, — мрачно пообещал император. — Ваше величество, я бы никогда, — попыталась я сказать хоть слово в свою защиту, только никто не желал меня слушать. — Не нужно сотрясать воздух. Я не поверю тебе. Ты такая же лживая, как и твоя мать, — с ненавистью бросил отец. Я снова отшатнулась от его слов. Мне показалось, что передо мной не человек, а настоящий демон, пришедший из нижних миров. В этот момент в дверь постучали, и, получив разрешение монарха, в кабинет вошел незнакомый мне мужчина. — Ваше величество, вы просили доставить вам все сразу, как найдем, — сказал он и протянул правителю пачку писем, которая была перевязана розовой ленточкой. — Нашли в одном из тайников. Император бросил на меня взгляд полный превосходства и открыл одно из писем. — Что и требовалось доказать. Факт измены налицо, — произнес он, перевел свой взор на меня. — Не сильно-то вы и скрывались, леди Аннабель. За что сполна расплатитесь. Я озадаченно смотрела на отца, не понимая, о чем он говорит. Что это были за письма и откуда они вообще появились? — Стража! — гаркнул монарх, и в кабинет вошли четверо стражников. — Арестовать изменницу! Глава 9 — Арестовать? Вы это серьезно? — шокированно спросила я у отца. Ответом мне было молчание. — Хорошо, ваше величество, — мрачно хмыкнула я. — Пусть будет так, я подчиняюсь вашему странному приказу. Посмотрим, к чему приведет эта ситуация. Сейчас же я хочу пожелать вам одно — почувствовать все то, чем вы одарили своих детей. Я отвернулась от мужчины, который когда-то подарил мне жизнь, и направилась на выход. На душе было мерзко. Зачем отец это сделал? Он же наверняка знал, что меня подставили. Вместо того чтобы помочь, он лишь радовался тому, что меня арестовали. Я была настолько погружена в свои мысли, что не заметила, как меня повели по коридорам дворца. Не видела косых взглядов, направленных в мою сторону, не слышала шепотков придворных, обсуждающих мой арест. В себя я пришла лишь в полутемной камере, освещаемой небольшим светильником. Вместо кровати — топчан, рядом крохотный стол — вот и вся обстановка. «Н-да… Папочка хорошо позаботился о любимой дочке», — протянула драконица. «Нечто подобного и стоило ожидать», — устало сказала я и села на топчан. «Интересно, где наш дракон?» «Наверняка его нет во дворце. Поэтому император и провернул все так быстро». «Какие-то письма подкинул тебе. Как все низко». Вскоре загремел замок, и дверь раскрылась. На пороге стояла Дария. — Я принесла вам все необходимое, — дрожащим голосом произнесла она, но сразу же взяла себя в руки и затараторила. — Лорд Вэнс договорился, чтобы меня пропустили к вам. Слово Первого советника способно открыть любые двери… Да, лорд Адриан просил передать, что он делает все возможное, чтобы скорее вызволить вас отсюда. — Благодарю, Дария. Для меня важна твоя помощь, — сказала я. Дверь распахнулась, и в проеме появился стражник с небольшим сундуком. Он молча поставил его на пол и удалился. — Здесь чистое постельное белье, одеяло и подушка. Я все разложу, — принялась хозяйничать горничная. Сначала она вытащила коробку с артефактом и поставила его на стол. — Это разовый бытовик. Сейчас тут будет чисто, — заверила меня Дария. Благодаря заботе Дарии я ненадолго забылась, но когда она ушла, тревожные мысли вновь овладели мной. Я легла на постель и, незаметно для себя, задремала. Мне снилась мама, её ласковые руки и родной голос. Она прижимала меня к себе и нежно гладила по голове. — Прости, малышка, что пришлось поставить на твою магию блок, — печально сказала она. — Когда-нибудь ты поймешь, что так было нужно. — Но магия вернется? — с надеждой спросила я. — Конечно. — Когда? — Когда ты вырастешь, — улыбнулась мама. Внезапно мой сон сменился, и я оказалась в окружении яркого и мягкого света. Меня охватило спокойствие, словно все так, как и должно быть. Я улыбнулась и перешла на внутреннее зрение. Меня куда-то тянуло. Я сделала шаг, затем еще один, и уверенно двинулась вперед. По мере моего продвижения зов только усиливался. Кому-то я была отчаянно нужна. И я поняла кому. «Ари!» — прокричала я мысленно. «Анни…» — с трудом различила я голос брата. Я сорвалась на бег, понимая, что счет идет на минуты. Понимая, что счет идет на минуты, я перешла на бег. Перед моим внутренним взором мелькали бесконечные коридоры и лестницы. Я мчалась вперед, ведомая неведомой силой, не замечая преград и не обращая внимания на закрытые двери. Остановилась я лишь в маленькой камере, где на столе лежал худой изможденный мужчина. От неожиданности я распахнула глаза и осознала, что все происходящее реально. Каким-то непостижимым образом я оказалась в другой камере. Я подошла к столу и в ужасе воскликнула: — Артур! Мужчина тяжело приоткрыл глаза и попытался улыбнуться. — Аннибель, ты пришла… — Что с тобой? — тревожно спросила я, бережно взяв брата за руку. Ар вздрогнул и прошептал: — Будь осторожнее. Тут кругом магические ловушки. Я вновь перешла на внутреннее зрение и увидела, насколько сильно напичкана комната магией. Медленно, одну за другой, я удалила большую часть ловушек. — Спасибо. Так намного лучше, — произнес брат, с облегчением вздыхая. Тогда я посмотрела на самого пленника и поняла, что он прикован к столу толстыми магическими цепями, которые вытягивали из брата не только магию, но и жизненные силы. «Кажется, мы появились вовремя. Еще бы немного, и Артур мог бы умереть», — мрачно заметила моя драконица. «Как ему помочь? Смогу ли я разорвать эти цепи?» — спросила я с тревогой. «Одной тебе это не под силу». «Но что же делать?» — простонала я, не замечая, как по щекам катятся слезы. «А наш дракон на что?» — удивилась моей истерике крылатая. «Адриан? Но как его позвать?» «Я уже позвала», — сказала она как нечто само собой разумеющееся. «Ты можешь общаться с драконом Адриана?» — спросила я в изумлении. «Конечно, он же наш истинный». Внезапно рядом со мной открылся портал, из которого вышел Первый советник. — Анастасия, — воскликнул он и одним движением обнял меня. — Адриан, — с облегчением выдохнула я, сильнее прижимаясь к советнику. Теперь я не одна, мой дракон обязательно поможет мне. В груди вновь появилось уже знакомое чувство — безграничная нежность к этому мужчине. Впервые я так ясно ощутила незримую нить, связывающую наши сердца и души. Сейчас я с уверенностью могла сказать: Адриан — мой истинный, мой любимый. Советник мягко поцеловал меня в волосы и спросил: — Как ты здесь оказалась? И главное, где ты? — добавил он, осмотрелся и шокированно произнес: — Артур?! — Неужто ты не узнал меня, старый друг? — хрипло рассмеялся лежащий на столе принц. — Демон побери на всех. Где только я не искал тебя, всю империю облетел… А ты был под самым моим носом. — Уж прости, не я прятал свое местопребывание, — печально усмехнулся брат. Адриан сосредоточенно осмотрел камеру, нахмурился, глядя на магические цепи, удерживающие Артура. — У нас получится убрать их? — с надеждой спросила я. — Сейчас попробую, — сказал советник и направил магию на цепи. Через несколько минут одна из цепей со звоном разорвалась и пропала. Вскоре еще две цепи последовали за ней. Осталась лишь одна самая толстая. — С этой будет сложнее, — признался Адриан. — В идеале нам бы пригодилась помощь, но... — Я же предлагала свою помощь, — напомнила я. Дракон внимательно посмотрел на меня. — Вы, конечно, сильны, леди, но... — протянул он, явно желая отказать. — Но я все равно попытаюсь помочь, — прервала я. — Просто скажите, что нужно делать. — Хорошо, — нехотя согласился советник. — Выбора у нас нет, мы не можем откладывать освобождение Артура. Адриан быстро объяснил мне, как действовать, затем встал за моей спиной и обнял меня, словно коконом. И мы приступили к работе. Перейдя на внутреннее зрение, я начала разрывать мелкие магические плетения, постепенно переходя к более сильным. Я чувствовала мощные потоки магии истинного, видела, как моя магия, довольно искрясь, переплеталась воедино с магией Адриана. Мне показалось, что между нами что-то изменилось, но я не могла понять, что именно. Сначала все шло хорошо, мы убирали плетения, постепенно истончая магическую цепь. Однако, когда оставалось совсем немного, я почувствовала, что мои силы на исходе. Я сделала усилие, чтобы еще немного помочь дракону. Но уже через несколько минут сознание померкло, и я провалилась в небытие. Мне вновь показалось, что я в далеком прошлом. Рядом с мамой, которая нежно гладит меня по волосам. — Мамочка, как хорошо, когда ты рядом, — прошептала я. — И я рада еще одной возможности увидеть тебя, милая. Но тебе пора просыпаться, — печально произнесла родительница и начала растворяться в воздухе. — Нет, мама! Не оставляй меня! — воскликнула я и распахнула глаза. — Нет. Этого просто не может быть, — всхлипнула я, разглядывая скудную обстановку камеры, куда меня поместили днем. Всё те же каменные стены и потолок. Тот же магический светильник, тускло освещающий маленькое помещение. Как там Артур и Адриан? Сможет ли советник в одиночку спасти моего брата? Или… Нет! Только не это! Сердце сковал холод отчаяния. А что, если всё это было лишь сном? Глава 10 Вскоре раздался звук отодвигаемого засова, дверь открылась, и я увидела перед собой незамысловатый завтрак. Еда была вполне сносной: простая каша на воде, но с кусочком масла. Рядом лежала тарелка с хлебом, который тоже был смазан маслом. А вот травяной отвар был совсем без сахара. Я быстро съела все, что мне принесли. — Спасибо, все было вкусно, — сказала я женщине, которая ждала меня у двери. — Вам нужна помощь с одеждой? — тихо спросила она. — Необходимо надеть что-то особенное? — ответила я вопросом. Служанка кивнула. — Тогда помогите, пожалуйста, мне с платьем. Увидев, какой именно наряд я хочу надеть, женщина одобрительно кивнула. — Что меня ждет? — прошептала я. — Простите, я не могу вам этого сказать, — еле слышно произнесла она. — Но вы должны выглядеть соответственно своему статусу. Пришлось воспользоваться очищающим артефактом, поскольку любящий родитель пожалел для меня ванную комнату. И то, что он уготовил мне в будущем, только усиливало мой страх. Однако я верила, что правда будет на моей стороне. Я не одна, и Адриан, несомненно, поможет мне. Мысли об Артуре я гнала от себя прочь. Если события прошлой ночи не были сном, я надеялась, что советник смог помочь моему брату. А если нет… Значит, я смогу найти Ари. Теперь я была уверена, что у меня получится это сделать. Драконица почему-то молчала со вчерашнего вечера, сколько я ее ни звала. Меня это тревожило, хотелось верить, что с ней всё в порядке. Я уже привыкла к своей второй половинке, с ней я ощущала себя цельной. Стоило уйти служанке, как дверь снова распахнулась, и на пороге я увидела стражника. — Выходите, леди, — сказал он, отступая на шаг. Выйдя из камеры, я увидела еще трех стражников. Первые двое сразу же направились вперед по коридору, а вторые последовали за мной. — Куда мы идем? — спросила я, но ответа не последовало. Меня охватила тревога. Что меня ждет? Что еще придумал император? Внезапно в голове раздался долгожданный голос драконицы: «Успокойся. Нельзя показывать врагам, что нам плохо». «Наконец-то, ты почему не отвечала? Я беспокоилась», — протараторила я радостно, однако моя вторая ипостась снова пропала. Что же с ней такое? Хотя то, что она появилась, уже вселяло надежду. Я высоко подняла подбородок и расправила плечи. Дальше я шла, как и полагается истинной принцессе, величественно и холодно взирая на окружающих. Наконец мы вошли в просторный полукруглый зал, который был заполнен на треть высокородными драконами. На возвышении стоял стол, за которым сидел император, а по обе стороны от него располагались пожилые драконы, облаченные в черные мантии и белые повязки на рукавах. Это что, дорогой родитель решил устроить суд? Стражник провел меня за кафедру, стоящую в центре зала. Я встала на место и подняла взгляд на правителя, который с довольной улыбкой смотрел на меня. — Обвиняется леди Анастасия Росс, — громко проговорил судья, сидевший с краю, и начал зачитывать мои предполагаемые прегрешения. Мне было интересно узнать, в чем же меня обвиняют. Оказывается, я провела более трех лет в Фарейской империи. Обвинитель зачитывал показания высокородных драконов Фарии, которые якобы неоднократно видели меня на территории вражеского государства. Собравшиеся в зале с негодованием смотрели на меня, безоговорочно веря суду. Их гнев усилился, когда они услышали, что именно в Фарии я прошла обучение и стала шпионкой. — Это все ложь! — воскликнула я, не в силах больше слушать весь этот бред. — Обвиняемая, вам никто не давал слова! — громогласно припечатал обвинитель. Этот абсурд начал раздражать меня. Как оригинально! Есть обвинитель, но нет защитника. Все в рамках интересов Айруса. — Где мой защитник? — мрачно спросила я. — Еще одно слово, и вас выведут из зала, — пригрозил мужчина. Пришлось замолчать и только слушать, что говорят верные слуги императора. — Вернувшись в столицу, леди Росс начала свою преступную деятельность. Она пыталась вовлечь в свою шпионскую сеть фрейлину ее величества, двух высокородных драконов и нескольких слуг. В зал по очереди начали заходить незнакомые мне личности, все они утверждали, что я склоняла их к шпионажу. Одним из последних в зал вошел Захари. Я надеялась, что хотя бы он скажет правду, только и герцог Берц начал плести очередную небылицу. Обвинитель довольно кивнул и вновь заговорил: — После умело проведенной операции в руках тайной полиции оказались документы, уличающие леди в противоправной деятельности. Перед вами, глубокоуважаемый суд, лежат копии тех документов, а также письма, найденные в комнате обвиняемой. Из них вы можете прочитать переписку с кронпринцем Леонардом, отчеты о шпионской деятельности, о том, кого удалось завербовать, а кого нет. Также в письмах были вложены секретные документы, которые леди удалось выкрасть в императорской канцелярии… — Суд готов объявить о своем решении! — громогласно проговорил император, скривив губы в язвительной усмешке. — Нет! — воскликнула я. — Молчать! — гаркнул обвинитель. Я не могла поверить, что все происходящее было правдой. Как бы ни относился ко мне император, я все равно оставалась его дочерью. Как он мог судить собственного ребенка по ложному обвинению? — Во имя предков, отец, остановись, — попыталась я воззвать к родителю, но он не слушал меня. Император свысока посмотрел на меня и начал зачитывать приговор: — Леди Анастасия Росс приговаривается к двадцати годам в тюрьме строгого режима… Я уже думала, что все кончено, когда в зал ворвался Адриан. — Немедленно прекратите этот фарс, — гневно приказал он, вставая передо мной. — Уже все решено, ваша светлость, вы опоздали, — ядовито произнес обвинитель. — Вы провели этот так называемый суд без защитника. Разве законы предков писались не для вас? — холодно спросил советник. — Леди не смогла оплатить его услуги, — отмахнулся дракон. — В таком случае ей должны были предоставить государственного защитника. Не думал, что вам, лорд Уильямс, нужно объяснять такие простые истины. Но что еще более важно, вы пренебрегли статусом леди Аннибель. — Какой статус может быть у шпионки? — И снова вы ошибаетесь. В данный момент глава тайной полиции лично допрашивает настоящую шпионку. Доказательства ее вины неоспоримы. Судьи переглянулись в недоумении. — Сегодня же подпишу указ о вашей отставке, герцог Вэнс, — пригрозил император. — Ваше право, — холодно бросил Адриан. — Пока же я напомню вам один из законов Первого императора драконов: «Судить детей императорского рода может лишь суд предков». В зале вновь поднялся шум. — Жаль, что наш император так и не представил обществу свою дочь, поэтому это придется сделать мне, — мрачно произнес советник и подошел ко мне. — Перед вами ее высочество Аннибель Шеурская, законная дочь Айруса Шеурского, о которой он приказал забыть более двадцати лет назад. Зачем вы это сделали, ваше величество? — Я уничтожу тебя, Вэнс, — процедил сквозь зубы правитель. — Принцесса крови?.. — протянул один из судей. — Вы удивительно похожи на ее императорское величество Марселлу, — с добротой в глазах заметил другой. — Леди Аннибель — моя жена! — прокричал Захари, выскакивая вперед. Я с раздражением взглянула на мужа. Еще недавно его интересовал супружеский долг за несколько лет. Однако, как только меня ложно обвинили в чужих грехах, он сразу же забыл о своем статусе. И теперь он вновь вспомнил обо мне? — Это не так, — остановил его Адриан. — Посмотрите на свое запястье. — Но где?.. — озадаченно протянул мой бывший. — Где моя брачная метка? Я взглянула на свое запястье. Там, где еще вчера была едва различимая татуировка, сверкала новая — два сплетающихся в полете дракона, золотой и огненный. — Но как? — прошептала я. — Сегодня ночью мы с леди Аннибель прошли магический брачный ритуал, — громогласно объявил Адриан. — Без консумации брак недействителен, — зло вставил император. — Я не позволю тебе даже пальцем прикоснуться к ней! — Чтобы вы ни хотели, наш брак нерушим, его освятила богиня, — спокойно сказал мой… муж. — У меня, как у старшего в роду, есть право расторгнуть ваш брак, — продолжил правитель. Неожиданно для всех рядом со мной появился Артур. — Ты уже не старший в роду, отец, — холодно произнес он. Собравшиеся в зале повскакивали со своих мест и оживленно загалдели. — Ваше высочество, как же мы рады, что вы вернулись! — воскликнул кто-то. — Где же вы пропадали, ваше высочество? — не сразу решился задать вопрос один из судей. — Я не покидал пределов дворца, — мрачно ответил принц. — Но сейчас не об этом. Вернемся к тебе, отец. Скажи, когда ты в последний раз оборачивался? Его величество резко побледнел и резко отпрянул от сына, но быстро взял себя в руки. — Это не относится к делу, — бросил он. — Мой дракон силен, как и прежде. — В таком случае, по закону предков, я вызываю тебя на поединок драконов, — с легкой усмешкой проговорил Артур. Я с тревогой взглянула на брата. Кажется, что от того изможденного пленника, которого я видела вчера, не осталось и следа. Но сможет ли он справиться с таким сильным драконом, как император? — Я уничтожу тебя одним ударом лапы, — пригрозил правитель. — А ты уверен, что сможешь это сделать? Когда ты окончательно потерял своего дракона? — жестко произнес брат. — Это ложь! — Ты же знаешь, что императором может быть лишь сильный дракон. Империя уже столько лет существовала без истинного правителя, и это не могло продолжаться бесконечно. Сегодня ночью духи предков провели ритуал и передали власть единственному потомку Первого императора драконов, — сказал Артур, и флаги в зале стали ярче, а золото на них засверкало в свете солнца. В зале наступила тишина, за которой последовали радостные крики собравшихся драконов. — По воле предков, я, Артур Шеурский, сегодня ночью стал полноправным императором Шеурии, — торжественно объявил брат. Айрус Шеурский дернулся, пытаясь убежать, но всем стали видны крепкие магические цепи, которые удерживали его на троне. — Знакомые цепи, отец? — горько усмехнулся новый император. — У тебя ничего не получится. Ты бессилен! Я вытянул из тебя всю магию, — зло выплюнул фразу мужчина. — Не спорю, ты хотел это сделать. Пытался поглотить мою магию и силы дракона. Только это не помогало тебе, не так ли? Ты лишь слабел, пока окончательно не утратил дракона. Ты забыл один из законов предков: «Заботься о своих детях, ибо они — твое продолжение и твои наследники». — Мой сын — только Айрус-младший, — гневно бросил бывший правитель. — Стоит проверить, действительно ли он твой сын. У твоей так называемой истинной было немало любовников. — Это неправда! — Я сам видел ее с тремя мужчинами, — спокойно ответил Артур. — Есть доказательства и того, что именно Бренда была шпионкой. Только не ненавистной тебе Фарии, а Жеронии, которая пыталась поглотить Шаурию. — Не верю, — простонал Айрус Шеурский, обессиленно опускаясь на трон, словно на него навалился весь груз мира. *** Артур лишь успел сказать, что наш брак не выдумка, и исчез в своем кабинете. Они с Артуром полностью погрузились в дела, разгребая оставленное наследство прежнего императора. А тот успел наворотить немало. Поговорить мы смогли только через несколько дней. Мне рассказали о том, как богиня связала нас брачным ритуалом, пока мы пытались разорвать сковывающие Артура цепи. Рассказали и о том, как после моего исчезновения появились духи предков, завершили начатое нами и сделали Артура императором. — Именно духи предков поддерживали меня, не давая отцу выкачать из меня силы, — сказал брат. — Почему он так обошелся с тобой? — воскликнула я. — Ты же его сын и наследник. — Сын от нелюбимой жены, — горько усмехнулся Артур. Оказалось, наши родители не испытывали друг к другу любви. Их брак был династическим, и его целью было лишь благо империи. Отец с трудом терпел присутствие рядом мамы, да и его многочисленные любовницы только усложняли ей жизнь. Все стало еще хуже, когда появилась Бренда. Она возомнила, что сможет стать императрицей, и Марсела Шеурийская ей мешала. Фаворитка подкупила одну из горничных, и императрице начали подливать медленно действующий яд. После многочисленных допросов некоронованная «королева» призналась в этом. Как и в том, что постоянно поила императора любовным зельем, чтобы он даже не смел смотреть в сторону других женщин. Через несколько лет принятия зелья венценосный любовник стал податлив, как воск. Он делал всё, что говорила Бренда. Любил и заботился только о ней и ее сыне, который в итоге оказался не его. Когда затуманенный зельем правитель стал терять дракона, ему пришло в голову, как можно вернуть свою силу. Тогда в расход пошел сын от нелюбимой женщины. Да и меня ждала участь Артура, император планировал забрать и мою магию. Если бы не Адриан, у него всё получилось бы. Прошло больше трех месяцев с того памятного всем суда. Мои мужчины уже больше не пропадали в своих кабинетах, не улетали так часто проверять состояние дел в кланах. Адриан наконец-то начал уделять мне больше внимания. Он приглашал меня на свидания, дарил цветы и украшения, словно я была его невестой, а не законной супругой. Я осознавала, что нам еще рано переходить к более близким отношениям, но в то же время мне было не совсем понятно, почему любимый так медлит. Сегодня все прояснилось. — Анни, прости меня. Я только недавно понял, что даже не сделал тебе предложение, — сказал истинный и встал на одно колено, вопросительно посмотрев на меня. — Леди Аннибель Шеурийская, согласны ли вы связать свою жизнь со мной, идти одной дорогой и быть моей женой в радости и горести? — хрипло спросил он. — Согласна, — дрожащим голосом ответила я. Адриан расплылся в счастливой улыбке, поднялся и протянул мне кольцо. — Это фамильный перстень, который носят герцогини Вэнс, — произнес он, надевая украшение мне на палец. — Он также является сильным защитным артефактом. Я все тебе объясню позже. — Какое красивое, — в восхищении сказала я, разглядывая новое украшение. — И еще, дорогая. Я хотел у тебя спросить, как ты смотришь на то, чтобы устроить праздник в честь нашего брака? Проведем повторный брачный ритуал в храме богини. Я уже обсуждал эту идею с Верховным служителем Иоланты, и он одобрил ее. — Замечательная идея, — ответила я. Риан нежно притянул меня к себе, и его губы оказались на моих, лаская и опаляя. Затем они заскользили по моей щеке, прокладывая дорожку из поцелуев и согревая своим дыханием. Я сама потянулась к истинному, стремясь прикоснуться к нему, ощутить тепло его тела. Мои руки заскользили по мощной груди дракона, поднялись на плечи и зарылись в его темные волосы. — Как я мечтаю о том дне, когда ты станешь полностью моей, — хрипло произнес Адриан, неохотно отпуская меня из своих объятий. — Мы же и так муж и жена. — Это так. Однако по законам Шеурии мы должны пройти обряд в храме, ты же у меня не простая леди, а принцесса крови. Мы обязаны все сделать правильно, как бы нам ни хотелось иного. — Теперь поняла, — кивнула я. — Как продвигается развитие нового дара? — перевел дракон тему. — Никак, — грустно призналась я. — Родовая магия молчит. Сколько бы я ни пыталась, я больше не могу перемещаться. Мне даже кажется, что в ту ночь я израсходовала все свои силы портальщицы. — Не стоит жалеть об этом. — Согласна, — улыбнулась я. — Я согласна заплатить такую цену за жизнь брата. Возможно, дар портальщика проснется в наших детях или в детях Артура. — Сначала нужно найти нашему императору невесту, — по-доброму усмехнулся Риан. — Знаешь, я иногда замечаю, как он смотрит на Клеопатру, — задумчиво сказала я. — Нет. Этого не может быть. Клео замужем, — припечатал дракон. — Твоя сестра не счастлива в браке. К тому же, они поженились все по тому же глупому приказу отца, — напомнила я. — Артур — император, и он не может взять в жёны вдову или разведенную женщину. — На все воля богини, — сказала я, решив в ближайшее время сходить в храм. Разве я не могу попросить за свою дорогую подругу? — Сегодня пришло сообщение из северной обители, куда отправили твоего отца. Настоятель пишет, что бывший император не сильно доволен условиями. Не привык он трудиться на благо других, — мрачно заметил Адриан. — Ничего, посидит в стенах обители еще пару десятков лет, и привыкнет, — ядовито произнесла я. Я до сих пор не могла простить своего родителя за то, как он поступил с родными детьми. А сейчас на нас с братом легло воспитание его малолетнего сына. Хоть он и не наш кровный родственник, но его официально признал бывший император. Да и не могли мы бросить сироту, которому и так в жизни не повезло. Бренда была осуждена на десять лет за шпионаж и помещена в одну из тюрем империи. Айрусу Шеурскому повезло не больше: его приговорили к тридцати годам проживания в обители строго режима. Ему предстоит трудиться день за днем, год за годом, нося магические цепи, которые сдержат его магию и не позволят полностью восстановить жизненные силы. Всё почти так, как делал он сам для собственного сына. За эти месяцы во дворце прошли грандиозные чистки: некоторые из придворных были осуждены и заключены в тюрьму, а кто-то просто изгнан в свои родные кланы. Именно такая участь постигла Захари. Его отправили в родные пенаты с приказом никогда не пересекать границы огненного клана. Не думаю, что его радостно приняли дома после тех гонений, которые выпали на клан по вине моего бывшего мужа. Эпилог Сегодня был самый счастливый день моей жизни. Наконец-то я стала законной супругой герцога Вэнса. Иоланта вновь подтвердила наш союз, осыпав нас божественным благословением. Рядом со мной были мои близкие: любимый брат-император и две мои сестры, приехавшие в столицу на церемонию. Счастливые и радостные мы вышли из храма, когда меня окликнул знакомый мужской голос: — Доченька, поздравляю тебя! Я вздрогнула от неприятного ощущения, возникшего в моей душе. Для меня отцы не ассоциировались с чем-то хорошим. Один хотел вытянуть из меня магию, другой продал нас с сестрами, чтобы удовлетворить очередную прихоть своей молодой жены. Я обернулась и гневно поджала губы при виде высокого худого мужчины. — Что вам угодно, маркиз Росс? — холодно произнес мой муж. — Хотел поговорить с дочерью, — как само собой разумеющееся сказал лорд. — Как ты посмел показаться нам на глаза? — гневно воскликнула Элиссария. — Неужели вашей драгоценной жене снова нужны деньги? — язвительно спросила Амелия. — Извините, лорд Росс. Мы вас не знаем, — жестко заключила я. — Как вы можете так поступать со своим отцом? — гневно воскликнул маркиз. — Я столько сделал для вас! — Наверняка у него закончились деньги, — заметил герцог Декстер Робинсон, муж моей старшей сестры. — Или жена его бросила, промотав все полученные деньги, — добавил герцог Фредерик Картер, муж Амелии. — Вы должны помогать своему престарелому отцу, — начал нравоучительную речь лорд Росс, но был остановлен холодным голосом. — Давайте вспомним, что вам должна каждая из сестер Росс, — мрачно примечал Адриан. — И выставим вам счет. Вы заплатите за каждую слезинку ваших дочерей, пролитую по вашей вине. Заплатите за все проблемы, которые вы навлекли на них. Если будет мало — мы добавим, — мрачно пообещал он и перевел взгляд на главу своей охраны. — Сопроводите маркиза в темницу. Завтра мы побеседуем с ним. Я невесело вздохнула. Надо же было ему появиться и испортить нам праздник? — Не переживай, любимая. Забудь о маркизе Росс. Не стоит грустить в такой замечательный день, — поддержал меня Риан. — Ты прав, — вновь улыбнулась я. — Завтра мы сами все решим, — заверил меня Артур. — А сейчас веселиться и отмечать великое событие! Моя любимая сестра вышла замуж. Это праздник, достойный всей империи! КОНЕЦ
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

нужная жена дракона

Измена. (Не)нужная жена огненного дракона

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: