Шрифт:
Эта небольшая деревня с населением менее 50 человек является маргинальной деревней, которая стала чрезвычайно обезлюдевшей. Молодежь, которую увезли из деревни в прошлые войны, по иронии судьбы, узнала о внешнем мире через военную службу, но почувствовала отвращение к закрытой атмосфере своего родного города, и большинство из них никогда не вернулись в деревню.
Единственными, кто вернулся в деревню, были те, кто не смог найти себе пропитание за ее пределами, и вещи тех, кто погиб на войне.
Оставшиеся жители не имели достаточных возможностей для восстановления деревни, и деревня Ланежа, изначально не имевшая особых отличительных черт и расположенная вдали от главной дороги, быстро пришла в упадок.
Деревня, оставленная временем.
Это настолько отдаленный район, что даже налоговые инспекторы забывают приехать и собрать налоги.
За последнее десятилетие население сократилось еще больше, и теперь, когда более половины жителей — пожилые люди, исчезновение деревни Ланеза было лишь вопросом времени. У жителей деревни не было возможности решить эту проблему самостоятельно. Не было никого, кто бы отвлекся от своего пути, чтобы посетить эту деревню, которая имеет крайне плохие транспортные и финансовые ресурсы.
За исключением них .
По единственной тропинке, пролегавшей через лес, медленно шла пара, волоча свои тела и поддерживая друг друга.
Одним из них был высокий мужчина с каштановыми волосами и темной повязкой на правом плече.
Другой был изможденным человеком, нижняя половина лица которого была закрыта черной тканью, он шел неуклюже, опираясь на деревянную палку, которую использовал в качестве трости.
Оба были одеты во все черное. На ногах у них были черные кожаные поножи, а на руках — черные кожаные перчатки. У мужчины с раненым правым плечом на бедре висел длинный меч, а у другого — окровавленный кинжал, но других вещей у них не было. Они едва спаслись, сохранив только одежду на спинах. Такое у меня сложилось впечатление.
Мужчины пробирались сквозь темный лес, стараясь не быть увиденными. В обезлюдевшей деревне почти не было видно людей. Однако некоторые жители деревни заметили их и Он отворачивается, словно ничего не видел.
Мужчины продолжали идти, не обращая никакого внимания на жителей деревни. Когда они направились к окраине деревни и через лес, они вскоре вышли на открытое место.
Это было кладбище.
Я шел по кучам земли, покрытой цветами и травой, выстроенным на равном расстоянии друг от друга, и среди деревянных столбов, вбитых в землю в качестве надгробных плит, по направлению к дому хранителя могилы.
Дом сторожа могилы Это был большой, прочно построенный дом. В отличие от небольших деревянных домов в деревне, у него был прочный фундамент из высококачественного камня. Для могильщика в заброшенной, обезлюдевшей деревне это было неподходящее, роскошное жилище.
Из них двоих тот, у которого было повреждено правое плечо, собрал все оставшиеся силы и ударил по дверному молотку левой рукой.
Стук был ритмичным и четким, особый код. Звук отодвигаемого стула с грохотом разнесся по дому, и дверь слегка приоткрылась.
Из щели выглянул старик-отшельник с седыми волосами и длинной бородой. Увидев пару, которая была в таком ветхом состоянии, что едва могла стоять, старик выглядел немного потрясенным, но он пригласил их войти.
Павуэль ? И Это Рато ? Что с этим нарядом?
Капитан мертв. Все остальные мертвы, кроме нас.
— спросил старик, войдя в гостиную. Это был шатен с травмированным правым плечом. Павуэль ответил, тяжело дыша. Что? Старик нахмурился, но коротко стриженный, держась за правое плечо, прислонился спиной к стене и сполз вниз, чтобы сесть на пол. Другой человек шатался, цепляясь за деревянную палку. Рато - это Оооох Он застонал от боли, медленно садясь в кресло в гостиной.
Я не могу в это поверить Черт, Мориссетт, он что, умер?
Павел, что случилось? Мориссетт не из тех парней, которые совершают большие ошибки, не так ли ? Он напал не на того человека ? Или на него напали ?
На вопрос старика: Павел Коротко стриженный мужчина, которого позвали, не ответил и только склонил голову.
Привет, Павуэль ?
Немного смущенный старик присел на корточки и посмотрел в лицо Павеллу. Казалось, он потерял сознание, прежде чем успел начать говорить.
Старик положил руку на шею Павла, чтобы проверить, дышит ли он и есть ли пульс, но понял, что он очень слабый. Это отвратительно. Внезапно он встал.
Ромео ! Иди сюда !
Он хлопнул в ладоши и повысил голос. Да ! — раздалось в ответ из задней комнаты, и в гостиную заглянула горничная с пышными каштановыми волосами.
Ромео, позвони доктору Гислену. Скажи ему, что есть два экстренных пациента.
Ого, я понял.
С потрясенным выражением лица, увидев двух раненых в гостиной, мальчик по имени Ромео выбежал из дома.