Шрифт:
И вдруг лакориец приподнял веки, но тут же снова закрыл глаза, словно не желая видеть нас. Элиас заговорил с ним на языке индейцев кечуа. Раненый молчал. Тогда Элиас попробовал объясниться с ним еще на нескольких других индейских диалектах, но успеха не добился: лакориец не открывал глаз, хотя и был в сознании. И тут меня осенила мысль.
— Ты нам не доверяешь, приятель, а мы ваши друзья, — сказал я по-португальски. — Нас послал сюда Мартино, — и сообщил пароль: Макалуни!
Лакориец открыл глаза. В них вспыхнули какие-то искорки. Он внимательно смотрел на нас, но молчал.
— Элиас, назови свой пароль!
— Лакастра!
Лакориец, вздрогнул. Губы его разжались, и он с трудом проговорил по-португальски, с едва заметным акцентом:
— Лакастра жив? Я шлю привет сыну великого Макалуни, потомку вождя Таме-Тунга!
Элиас и я так и присели от волнения, услышав имя Таме-Тунга. Мы склонились над раненым. Лакориец молчал. Лицо его исказилось от боли, на скулах выступили тугие желваки, дыхание со свистом вырывалось из груди. Я понимаю, что жестоко требовать объяснения у умирающего человека, но иного выхода не было. Он с минуты на минуту мог умереть и унести тайну с собой. Почти сорок лет я ждал этой минуты. Неужели судьба будет так несправедлива, послав наконец мне настоящего лакорийца только затем, чтобы я присутствовал при последних минутах его жизни.
— Скажи, друг, — снова спросил я, когда приступ боли у раненого прошел. — Кого зовут Макалуни и кому шлешь свой привет?
— Макалуни там… — показал он глазами куда-то вдаль. — Меня зовут Багола…
— Кто такой Макалуни? Отвечай, ради всего святого! — настаивал я.
— Он великий вождь. Самый мудрый из людей, — тихо ответил Багола (будем звать его своим именем).
— А Лакастра тоже вождь?
Багола покачал головой.
— Лакастра — последний из рода вождей. Он ушел к желтоголовым за мурией…
— Что такое мурия?
— Вечная мудрость. Закон законов.
— А где она? Ну, скажи, Багола, скажи, дорогой…
— Мурии здесь, — он показал в сторону ниши, — если ты, Волосатый (так назвал он меня), — друг лакори, не дай им попасть в руки твоих сородичей, злых желтоголовых, которые идут сюда…
— Значит, ты пришел сюда, в долину, населенную чудовищами, чтобы спасти мурии? — торопился я выпытать как можно больше.
— Макалуни послал меня и еще двух воинов, чтобы мы закопали мурии или утопили их в реке. Мои товарищи погибли в пути: их растерзали чаки. Там я ушел от чаков, а здесь они меня настигли. Если бы не вы… Вы друзья лакори? Спасите мурии!
Желтоголовые их не должны видеть… — Багола глубоко вздохнул, закрыл глаза: он умирал. И вдруг снова открыл глаза, обвел нас потухающим взором, прошептал:
— Скоро вернутся регари. Они могучи. Регари отомстят желтоголовым за лакорийцев… — И неожиданно вытянул руку вверх, словно желая показать, откуда вернутся какие-то регари, и угас.
Через час мы закончили копать ножами яму в углу храма и предали земле тело Баголы. Солнце клонилось к закату. В храме стало темно. Мы сидели, прижавшись друг к другу у подножья золотого идола, голодные: запасы пищи остались в тюках, и не было возможности выйти за ними. У храма расположилась на отдых и, видимо, не собиралась уходить парочка чудовищ — теперь мы хоть знали их название — чаков. Нам оставалось лишь сидеть, ждать и обдумывать события дня.
— Что же все-таки такое «мурия»? — спросил Элиас.
— Вечная мудрость, закон законов, так сказал Багола. Наверно, нечто вроде древних книг, их библии, что ли? — ответил я.
— Может, эти прозрачные книги и есть мурии? — задумчиво спросил Саор. — Их-то и должен был спасать Багола от каких-то желтоголовых…
— Ты прав, Саор! Багола должен был спасти мурии от грабителей могил, — обрадовался я.
— Да, да, — согласился Элиас. — А вы заметили, друзья, что, когда Багола упомянул о регари, он показал на небо. Не имел ли он в виду предание лакорийцев о пришельцах из космоса, а?
Трудно было поверить в это, но на сей раз я не стал спорить со своим другом и промолчал, а вот с его предложением немедля отправиться на поиски лакорийцев, пока нас не сожрали эти милые гадины, я согласился. По мнению Элиаса, лакорийцы должны находиться неподалеку от могилы Таме-Тунга, где, наверно, сейчас защищают свою святыню от желтоголовых, то есть от грабителей.
Саор резонно заметил, что перед тем, как отправиться к могиле Таме-Тунга, нам следует выручить свое оружие и мешки. К счастью, с заходом солнца парочка чаков, блокировавшая выход, удалилась. Мы решили сделать ночью вылазку, в надежде, что чаки не слишком бдительны и в темноте не слишком зорки.