Шрифт:
156
Прозаический перевод стих. Верлена, заключающего его сборник «Сатурналии» (1866).
157
Из стих. Фета «Поэтам».
158
Ф. Ропс (1845–1898) – французский рисовальщик, последователь Гаварни (1804–1866). Урбанистические сюжеты Ропса были проникнуты бодлеровскими настроениями.
159
Сборник поэта-парнасца Ж.-М. Эредиа (1842–1905).
160
А. Гольц (1863–1929) – немецкий поэт-урбанист и критик, утверждавший натурализм в искусстве.
161
Ж. Роденбах (1855–1898) – бельгийский поэт и романист, автор импрессионистических произведений, популярных у символистов.
162
Г. Гофмансталь (1874–1929) – австрийский писатель и драматург, крупнейший представитель австрийского символизма.
163
Из стих. Баратынского «Бокал».
164
Из стих. Лермонтова «Не верь себе».
165
Название рассказа Эдгара По (в современном переводе – «Бес противоречия»).
166
Веста (греч. миф.) – богиня огня, покровительница домашнего очага; в храме Весты горел вечный огонь.
167
Ницше Ф. Рождение трагедии из духа музыки // Соч.: В 2 т. Т. 1. С. 139.
168
там же. С. 138.
169
«Дионис распятый» – здесь – Ф. Ницше. См.: Клюс Э. Ницше в России. Революция морального сознания / Пер. с англ. Л. В. Харченко. Гл. 5. Белый и Распятый Дионис. СПб., 1999.
170
Ср.: Ницше Ф. Так говорил Заратустра // Соч. Т. 2. С. 105–106.
171
Из стихотворения Ф. И Тютчева «Ночное небо так угрюмо…» (1865).
172
Гал. 4:4.
173
Гал. 3: 17–25.
174
1 Ин. 3:2,3.
175
Откр. 3:21.
176
имеется в виду книга: Шестов Л. Достоевский и Нитше (Философия трагедии). СПб., 1903.
177
Гал. 4:4.
178
Откр. 2:7.
179
Отто Лилиенталь, немецкий инженер, один из пионеров авиации, совершивший две тысячи полетов на планерах собственной конструкции, погиб во время полета 10 августа 1896 г.
180
В Откровении Иоанна смарагд упоминается в описании радуги, окружающей престол Божий: «… и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду» (Откр. 4:3).
181
Ср.: Ницше Ф. Так говорил Заратустра // Соч. Т. 2. С. 162–163.
182
первое стихотворение из цикла А. Белого «Золотое руно» (1903), приведено без разбивки на четверостишия и без последней строфы.
183
авторский вариант второго стихотворения из цикла Белого «Золотое руно» («Пожаром склон неба объят…»). Ср.: Белый А. Стихотворения и поэмы. СПб.; М., 2006. Т. 1. С. 81–82.
184
Из стихотворения Ф. И Тютчева «Ночное небо так угрюмо…» (1865).